Castellano ¡Felicidades! Acaba de comprar un intercomunicador de bebé de alta calidad. Lea muy bien todas las instrucciones antes de usar el equipo y conserve el manual a mano para consultas futuras. Contenido y características Baterías recargables incluidas Adaptador de AC Transmisor Receptor Soporte del cargador de batería...
Página 4
Icono de alarma fuera de alcance Canal : CH01 / CH02 Icono “Bebé durmiendo” (modo de ahorro de energía) Icono de batería: Batería llena Nivel bajo de carga. Le recuerda que es necesario cambiar las baterías Vacía y parpadeante. Debe cambiar las baterías Icono “Bebé...
PRECAUCIÓN: Estos adaptadores han sido diseñados específicamente para este producto. No pueden usarse con otros artefactos. Nunca use otro tipo de adaptador con el monitor de bebé. ¡Importante! PRECAUCIÓN Este producto no sustituye la supervisión responsable del bebé por parte de un adulto.
Página 7
Pilas: En caso de utilizar pilas recargables, retirarlas del portapilas antes de ser recargadas y siempre bajo la vigilancia y manipulación de un adulto. No intentar nunca recargar pilas no recargables. No mezclar nunca pilas usadas con pilas nuevas, ni tampoco pilas no recargables con pilas recargables.
Página 10
Por medio de la presente Miniland S.A. declara que el "EASY 1" cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
English Supplied re-chargeable batteries AC Adapter Transmitter Receiver Desktop charger stand...
Página 12
Out of range alarm icon Channel:CH01/CH02 Baby sleeping icon (energy saving mode) Battery icon: Full battery level Low battery level, reminds you to change the batteries Empty and flashing, batteries change is a must Baby calling icon: constantly changing display-readouts...
Página 13
Place the electronic device out of child's reach in order to avoid accidents.
Página 17
Transmitted. Receiver do not show video image.
Página 18
Hereby, Miniland S.A., declares that this "EASY 1" is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Português Parabéns! Lhe felicitamos pela compra deste intercomunicador para vigilância do bebé, um aparelho de alta qualidade. Leia todas as instruções antes de utilizar este aparelho e conserve-as para consultas posteriores. Conteúdo e características Pilhas recarregáveis fornecidas Adaptador de AC Transmissor Receptor Suporte do carregador de baterias...
Página 20
Receptor 5 - Clipe de fixação na cintura 1 - Antena flexível e macia 6 - Gancho de suspensão 2 - Controle do volume sonoro 7 - Compartimento das pilhas 3 - Controle de potência / Selector de canais: 8 - Tomada para alimentação OFF / CH1 / CH2 eléctrica AC / DC 4 - Altifalante...
Página 21
Cautela: Estes adaptadores foram desenhados especialmente para este produto e não devem ser utilizados com outros aparelhos. Nunca utilize adaptador diferente com este intercomunicador para vigilância do bebé. Importante! Cautela: Este produto não pode substituir a supervisão por um adulto responsável. Este aparelho de vigilância do bebé...
Página 22
Carregamento das baterias Recarregue as baterias recarregáveis antes da primeira utilização. Não tire as pilhas recarregáveis do transmissor e do receptor durante o carregamento. Durante o carregamento, o ícone de bateria indica níveis variáveis e pisca. Cessa de piscar quando as baterias estão completamente carregadas. Carregamento do transmissor 1.
Página 23
Pilhas: Em caso de utilizar pilhas recarregáveis, deve retirar do porta pilhas antes de serem recarregadas e sempre sob vigilância e manipulaçao de um adulto. Nao tentar nunca recarregar pilhas nao recarregáveis. Nao misturar pilhas usadas com pilhas novas, nem mesno pilhas nao recarregáveis com pilhas recarregáveis. As pilhas usadas devem ser retiradas do brinquedo.
Página 24
Configuração e utilização: IMPORTANTE ! Prove a recepção do som antes de utilizar o aparelho e todas as vezes que desloca o transmissor. (Veja o parágrafo “Provas antes da primeira utilização”) O transmissor detecta níveis sonoros num rádio de 1 a 2 metros (3 a 6,5 pés) com uma configuração normal.
Página 26
Solução de problemas Problemas Soluções A unidade está apagada. Coloque o selector 1. Não há energia OFF/CH1/CH2 em posição CH1 ou CH2. Verifique que as baterias estão instaladas adequadamente Verifique que o adaptador está conectado à unidade, se é utilizado em lugar das baterias As baterias têm pouca energia.
Página 27
Français Félicitations Vous venez d’acheter un appareil de surveillance pour bébé de qualité. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le système de surveillance et conservez-les pour de futures références. Contenu et caractéristiques Piles rechargeables fournies Adaptateur AC Transmetteur Recepteur Support de chargeur Transmetteur 1.
Página 28
Récepteur 1. Antenne souple 5. Clip ceinture 2. Bouton du volume 6. Crochet pour suspendre 3. Bouton Marche/bouton 7. Compartiment des piles Canaux: OFF/CH1/ CH2 8. Prise d’alimentation AC/DC 4. Speaker Ecran principal LCD Icône d’alarme hors de portée Canaux : CH01 / CH02 Icône “Bébé...
Página 34
CH1: 864.875 MHZ CH2: 864.925 MHZ Portée de fonctionnement : jusqu’à 800 mètres dans des conditions idéales. Par la présente Miniland S.A. déclare que l'appareil "EASY 1" est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Página 35
Deutsch Gratulation Sie haben soeben einen qualitativen Babymonitor erworben. Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Behandeln Sie dieses Heft sorgfältig für zukünftiges Nachlesen. Inhalt und Funktionen Supplied re-chargeable batteries AC Adapter Überträger Empfänger Desktop-Cchargerstand Überträger 1.
Página 39
Vor dem ersten Gebrauch testen Überprüfen Sie die Überträgerklänge und den Empfängerempfang. Stellen Sie dazu den Überträger und Empfänger in den Raum der zukünftigen Nutzung.
Página 40
- Stellen Sie Empfänger und Übertrager auf den gleichen Kanal (01 oder 02) und auch auf gleichen Pilotton. - Drücken Sie am Überträger den SENSIBILITÄT-Schalter auf die gewünschte Poition. PILOTTONKOMBINATIONSTABELLE Pilotton Schalter 1 Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Code 1 Code 2 Code 3 Code 4...
Betriebsfrequenz : CH1: 864.875 MHZ CH2: 864.925 MHZ Betriebsreichweite: bis zu 800 Meter bei idealen Bedingungen Hiermit erklärt Miniland S.A., dass sich das Gerät "EASY 1" in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Italiano Congratulazioni Leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo, e conservarlo per riferimenti futuri. Contenuto e caratteristiche Batterie ricaricabili Tasformatore Carica batterie da tavolo Receiver Transmitter Trasmittente 1. Antenna morbida Fermo cintura 2. Controllo segnale :0-8 livelli Gancio di fissaggio 3. Accensione / cambio Scomparto Batterie CANALE: OFF /CH1/CH2 Presa di alimentazione...
Página 44
Indicatore allarme assenza campo Canale: CH01/CH02 Bambino che dorme (risparmio energia) Indicatore Batterie: Batteria carica Batteria scarica, necessita di ricarica Scarica e lampeggiante, sostituire le batterie Bambino chiama : display cambia continuamente...
Importante CAUTELA Questo prodotto richiede comunque il controllo responsabile dei genitori. Questo Baby Monitor è un aiuto. Non va utilizzato come sostituto del controllo responsabile dei genitori. Assicurarsi che il ricevitore e il cavo del trasformatore siano sempre fuori dalla portata dei bambini.
Caricare il Ricevitore 1. Collegare il trasformatore al caricature da tavolo. 2. A collegamento avvenuto e col Ricevitore in posizione, comincia la ricarica automaticamente. 3. Il tempo per una ricarica completa è di 9 ore a Ricevitore spento. Nota: 1. Usare solo il trasformatore o il caricatore forniti nella confezione, collegare ad una presa di corrente.
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione CH1 o CH2 Controllare che le batterie siano istallate correttamente. Assicurarsi che il trasformatore sia collegato correttamente. Batterie scariche, sostituire le batterie. trasmesso basso, impostare un valore appropriato. Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono pilota. Assicurarsi che si usino lo stesso canale e tono pilota.
Česky Blahopřejeme! Právě jste si zakoupili dětskou chůvičku velmi vysoké kvality. Před použitím této dětské chůvičky si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. Obsah balení a vlastnosti Dodávané dobíjecí baterie Síťový adaptér Stolní nabíjecí stojánek Vysílač...
Página 51
Přijímač 1. Měkká anténa 5. Spona na opasek 2. Ovladač hlasitosti 6. Háček pro zavěšení 3. Vypínač napájení/Přepínač kanálů 7. Prostor pro baterii (CHANNEL): OFF (Vypnuto)/CH1 8. Konektor zdroje energie (AC/DC) (Kanál 1)/CH2 (Kanál 2) 4. Reproduktor Hlavní LCD obrazovka Ikona poplachu při překročení...
Página 52
Instalace baterie do přijímače a vysílače...
Página 54
Baterie : Použijte pouze doporučené baterie. Ujistěte se, zdali jsou baterie uloženy ve správné polaritě. Nezaměňujte mezi sebou různé typy baterií. Nepoužívejte staré a nové baterie současně. Pokud hračku již nepoužíváte, baterie vyjměte. Vyjměte vybité nefunkční baterie z hračky a dle doporučení...
Página 55
Bezpečnost rádiového signálu a odolnost této dětské chůvičky vůči rušení je výrazně zlepšena signálem, který je pro vás neslyšitelný a je digitálně zakódován a prakticky otestován.
Página 56
Poznámky: · Vypnuto: Není vybrán žádný pilotní tón přijímače · Pokud není vybraný žádný pilotní tón, indikuje přijímač volbu univerzálního kódu. V tomto stavu přijímá přijímač signál z vysílače na stejném kanálu, ať už je vybrán jakýkoliv pilotní tón vysílače. Poplach při překročení...
Odstraňování problémů Problémy Řešení 1. Žádné napájení · Úroveň citlivosti zvuku na vysílači je příliš nízká - nastavte vhodnou 2. Zpráva není vysíláním přenesena úroveň citlivosti zvuku. · Jednotky jsou mimo dosah nebo došlo ke ztrátě spojení. Přesuňte přijímač blíže k vysílači. ·...
Polski GRATULACJE Gratulujemy kupna urządzenia zwanego elektroniczną nianią. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. akumulatorki ładowarka nadajnik odbiornik Nadajnik 1. miękka antena 5. zaczep na pasek 2. regulacja czujności o poziomach 0–8 6. otwór do zawieszenia nadajnika 3.
Página 59
Odbiornik 1. miękka antena 5. zaczep na pasek 2. regulacja głośności 6. otwór do zawieszenia odbiornika 3. włącznik/przełącznik kanałów: OFF/CH1/CH2 7. kieszeń na baterie 4. głośnik 8. gniazdo do zasilacza Główny wyświetlacz ikona „brak zasięgu” kanał: CH01/CH02 ikona „dziecko śpi” (tryb oszczędzania energii) ikona baterii: full naładowana low rozładowana –...
Página 60
Wkładanie baterii/akumulatorków do odbiornika i nadajnika 1. Znajdź na odwrocie obu aparatów pokrywę kieszeni na baterie. 2. Otwórz pokrywę kieszeni na baterie. 3. Włóż po 3 baterie AAA (lub akumulatorki) do odbiornika i nadajnika zgodnie z symbolami biegunów zaznaczonymi wewnątrz kieszeni. 4.
Página 61
Rozładowane baterie/akumulatorki w nadajniku i odbiorniku Jeżeli baterie/akumulatorki rozładowują się, na wyświetlaczach obu aparatów pojawi się ikona pustej baterii. Ikona i alarm „brak zasięgu” zaczynają migać, ostrzegając, że w bateriach jest już mało energii. Dodatkowo w odbiorniku uruchamia się na stałe sygnał ostrzegawczy (pii, pii). Ładowanie akumulatorków do nadajnika i odbiornika Przed pierwszym użyciem akumulatorków należy je naładować.
Página 64
TABELA KOMBINACJI TONÓW przełącznik 1 przełącznik 2 przełącznik 3 przełącznik 4 Kod 1 Kod 2 Kod 3 Kod 4 Kod 5 Kod 6 Kod 7 Kod 8 Kod 9 Kod 10 Kod 11 Kod 12 Kod 13 Kod 14 Kod 15 brak kodu...
Usuwanie usterek PROBLEM ROZWIĄZANIE PROBLEMU • urządzenie nie jest włączone – przesuń przełącznik 1. urządzenie nie działa OFF/CH1/CH2 na pozycję CH1 lub CH2 • sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone • sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony, jeśli urządzenie nie ma działać na baterie •...
Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandbaby.com · miniland@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: easy1 · Miniland Baby · 89004 · Miniland, S.A. to which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents: Miniland, S.A.