Página 1
Towbar 6216 • Daily 35C-40C-50C 03/2014-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Let op, indien aanwezig: Laat het reservewiel zakken. Demonteer het is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte aangegeven deel.
Página 6
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect HINWEISE: assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
Página 7
REMARQUE: nicht mehr garantiert ist! * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer ter le concessionnaire. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- ellement les points de fixation.
Página 8
övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft...
1. Nota importante, de haberlo: Bajar la rueda de repuesto. Desmontar * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, la parte indicada. Véase la figura 1. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- 2.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del veicolo dopo l'installazione del gancio. Wskazówki: * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić...
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Huom., mikäli käytettävissä: Laske varapyörä alemmaksi. Irrota mer- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. tüntetett részt. Lásd az ábrát 1. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 2. Helyezze el a A és B támasztékokat az alváz külső részére és illessze a C vagy közvetett módon következő...
Página 13
комплекте с технической документацией автомобиля 2. Поставить на наружную стороне шасси кронштейны A и B прикре- * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- пить их в точках C, закрепив не до конца. Cориентировать их на ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- одной...