filiales o distribuidores y están protegidos por las leyes de derechos de autor nacionales, y las disposiciones de tratados internacionales. Los productos Tektronix están protegidos por patentes de EE.UU. y de otros países, emitidas y pendientes. La información contenida en esta publicación anula la contenida en cualquier material publicado con antelación. Se reservan los derechos de cambios en el precio y en las especificaciones.
Garantía Tektronix garantiza que el producto estará libre de defectos de material y de mano de obra por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original a un distribuidor autorizado de Tektronix. Si el producto resultase defectuoso durante este periodo de garantía, Tektronix, a su elección, reparará...
Página 6
Garantía Tektronix garantiza que el producto estará libre de defectos de material y de mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original a un distribuidor autorizado de Tektronix. Si el producto resultase defectuoso durante este periodo de garantía, Tektronix, a su elección, reparará...
Resumen de seguridad general Resumen de seguridad general Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños a este producto o cualquier producto conectado a él. Para evitar peligros potenciales, utilice este producto ciñéndose a las especificaciones. Los procedimientos de servicio los debe realizar únicamente personal técnico cualificado. Para evitar incendios o daños personales Use el cable de alimentación adecuado.
Resumen de seguridad general Términos que aparecen en este manual Los siguientes términos aparecen en el manual: ADVERTENCIA. El término “Advertencia” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños o la muerte. PRECAUCIÓN. El término “Precaución” identifica las condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a este producto o a otras propiedades.
EN 61000-3-2:2006. Emisiones de armónicos de línea eléctrica de corriente alterna (CA) EN 61000-3-3:1995. Cambios de tensión, fluctuaciones y parpadeo Contacto en Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Reino Unido Este producto está diseñado para su uso únicamente en zonas no residenciales. El uso en zonas residenciales puede provocar interferencias electromagnéticas.
Información sobre compatibilidad Declaración de conformidad de Australia / Nueva Zelanda, compatibilidad electromagnética Cumple con las disposiciones de compatibilidad electromagnética de la Radiocommunications Act (Normativa sobre radiocomunicaciones) según las siguientes normas, de acuerdo con la ACMA (Autoridad Australiana de Comunicación y Medios): CISPR 11:2003.
Información sobre compatibilidad Descripción de los grados de contaminación Una medida de los contaminantes que podrían darse en el entorno y en el interior del producto. Por lo general, se considera que el entorno interior del producto es el mismo que el exterior. Los productos deben utilizarse exclusivamente en el entorno para el que se han indicado.
Directivas 2002/96/CE y 2006/96/EC sobre desecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) y baterías. Para obtener información sobre opciones de reciclado, consulte la sección Support/Service del sitio web de Tektronix (www.tektronix.com). Restricción de sustancias peligrosas Este producto ha sido clasificado como equipo de monitorización y control, y está fuera del ámbito de la Directiva 2002/95/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Prefacio Prefacio Este manual describe el proceso de instalación y el funcionamiento de los siguientes osciloscopios: MDO4104-6 MDO4104-3 MDO4054-6 MDO4054-3 Características principales Los osciloscopios de dominio mixto MDO4000 permiten adquirir, con correlación de tiempo, señales analógicas, digitales y de radiofrecuencia en un solo instrumento. Pueden servirle de ayuda para verificar sus diseños electrónicos, caracterizarlos y depurar los errores, ya que proporcionan lecturas y medidas en los dominios de tiempo y de frecuencia simultáneamente.
Página 18
Prefacio Manual del usuario de los osciloscopios de la serie MDO4000...
Extraiga el osciloscopio del embalaje y compruebe que ha recibido todos los elementos identificados como accesorios estándar. Las siguientes páginas muestran las sondas y los accesorios recomendados, las opciones para los instrumentos y las actualizaciones. Visite la página Web de Tektronix (www.tektronix.com) para obtener la información más actualizada. Accesorios estándar Número de...
Página 20
Instalación Accesorios estándar (cont.) Número de Accesorio Descripción referencia Tektronix Sondas Para los modelos de 500 MHz, una sonda TPP0500 pasiva 10X de 500 MHz por canal Para los modelos de 1 GHz, una sonda pasiva TPP1000 10X de 1 GHz por canal Cubierta frontal Cubierta de plástico duro para proteger al...
Página 21
Instalación Accesorios opcionales (cont.) Número de referencia Accesorio Descripción Tektronix Módulo de aplicación para disparo serie y Este módulo permite el disparo en la DPO4AUTO análisis de automoción información de nivel de paquete en buses de serie CAN y LIN. También proporciona una visualización digital de la señal, visualización...
Página 22
MDO4000 y el procedimiento para verificar el rendimiento. Disponible electrónicamente en el CD de Explorador de documentación o mediante descarga en www.tektronix.com/manuals. Manual de mantenimiento de los Información de mantenimiento para los 077-0585-XX osciloscopios de la serie MDO4000 osciloscopios de la serie MDO4000 Instrucciones de instalación de los módulos...
Los osciloscopios de la serie MDO4000 funcionan con varias sondas opcionales. (Consulte la página 9, Conexión de sondas.) Visite la página web de Tektronix (www.tektronix.com) para obtener la información más actualizada. Manual del usuario de los osciloscopios de la serie MDO4000...
Instalación Consideraciones de funcionamiento Osciloscopios de la serie MDO4000 Rango de tensión y frecuencia de la línea en funcionamiento Voltios 100-240 50-60 Rango de tensión de entrada de la red: 100 V - 240 V Consumo de energía máximo: 225 W Peso: 5,0 kg (11,0 libras), instrumento independiente, sin cubierta frontal...
Página 25
Instalación Sistema de adquisición: 1 MΩ La tensión de entrada máxima en el BNC, 300 V . Categoría de instalación II. Rebajar a 20 dB/década entre 4,5 MHz y 45 MHz. Rebajar a 14 dB/década entre 45 MHz y 450 MHz. Con más de 450 MHz, 5 V Sistema de adquisición: 50Ω...
Instalación PRECAUCIÓN. Para asegurar que el instrumento cuenta con una refrigeración adecuada, mantenga la parte inferior, ambos lados y la parte trasera del mismo libres de obstáculos. El espacio de ventilación debe ser de al menos 51 mm (2 pulgadas) en el lado izquierdo, mirando la parte frontal del instrumento, y en la parte trasera del instrumento Encontrará...
Instalación Conexión de sondas El osciloscopio es compatible con sondas con los siguientes elementos: 1. Interfaz Versatile Probe de Tektronix (TekVPI) Estas sondas permiten la comunicación bidireccional con el osciloscopio mediante menús en pantalla y de manera remota mediante un soporte programable.
TekVPI en la entrada de radiofrecuencia. Para obtener más información acerca de todas las sondas disponibles que se pueden utilizar con los osciloscopios de la serie MDO4000, visite www.tektronix.com. Asegurar el osciloscopio 1. Utilice un cierre de seguridad de estilo estándar de ordenador portátil...
Instalación Encendido del osciloscopio Conexión a tierra del osciloscopio y de usted Para encender el instrumento, conecte el cable de alimentación que acompaña al instrumento al conector de alimentación del panel posterior. Conecte el cable de alimentación a una salida eléctrica conectada a tierra correctamente. Para apagar el instrumento, retire el cable de alimentación del instrumento.
Instalación Apagado del osciloscopio Para apagar el osciloscopio y desenchufar el cable de alimentación: Revisión funcional Realice esta rápida prueba para verificar que el osciloscopio funciona correctamente. 1. Conecte el cable de alimentación del osciloscopio como se describe en Encendido del osciloscopio. (Consulte la página 11.) 2.
Instalación 3. Conecte el conector de la sonda al canal 1 del osciloscopio y el cable de referencia y la punta de la sonda a los terminales PROBE COMP (compensación de la sonda) en el panel frontal del osciloscopio. 4. Pulse Default Setup. 5.
Página 32
Instalación 3. Conecte el conector de la sonda al canal del osciloscopio y el cable de referencia y la punta de la sonda a los terminales PROBE COMP (compensación de la sonda) en el panel frontal del osciloscopio. NOTA. No conecte más de una sonda al mismo tiempo a los terminales de compensación de la sonda.
TPP0500 y TPP1000 (Consulte la página 13, Compensación de una sonda pasiva de voltaje TPP0500 o TPP1000.) en una sonda pasiva de Tektronix diferente, consulte el manual de instrucciones de su sonda para comprobar si reúne los requisitos. Si no es así, para compensar de manera adecuada la sonda pasiva: 1.
Instalación 3. Si es necesario, ajuste la sonda. Repita esta operación según sea necesario. Sugerencias Utilice el terminal de tierra y la ruta de señal más cortos posibles para minimizar las oscilaciones y la distorsión provocadas por la sonda en la señal medida. Señal con cable de conexión a tierra Señal con cable de conexión a tierra corto...
Instalación Existen aplicaciones opcionales que amplían las posibilidades del osciloscopio. Puede instalar físicamente hasta cuatro módulos de aplicación al mismo tiempo. Los módulos de aplicación se insertan en las dos ranuras con ventanas de la esquina superior derecha del panel frontal. Hay otras dos ranuras justo detrás de éstas. Para utilizar estas ranuras, instale el módulo con la etiqueta apuntando hacia atrás.
Página 36
Instalación 3. Gire el mando multiuso a y seleccione Config Config. 4. Pulse Idioma en el menú que aparece en Página de Idioma Est. fecha Tek Secure Acerca de utilidades y hora Borrar el bisel inferior. memoria Config Borrar memoria Idioma 5.
Instalación Cambio de la fecha y la hora Para ajustar el reloj interno con la fecha y la hora actuales: 1. Pulse Utility. 2. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 3. Gire el mando multiuso a y seleccione Config Config.
Instalación Compensación de paso de señal La compensación de paso de señal (SPC) corrige inexactitudes de CC provocadas por cambios de temperatura y/o deriva prolongada. Realice la compensación siempre que la temperatura ambiental haya cambiado en más de 10 °C (18 ºF) o una vez por semana si utiliza valores verticales de 5 mV/división o menos.
Póngase en contacto con la oficina o representante de Tektronix más cercana para obtener ayuda con la calibración de fábrica. NOTA. La compensación del paso de la señal no incluye la calibración de la punta de la sonda. (Consulte la página 15, Compensación de una sonda pasiva de voltaje diferente de TPP0500 o TPP1000.)
Compensate RF Signal Path. Actualización del firmware Para actualizar el firmware del osciloscopio: 1. Abra un navegador Web y acceda a www.tektronix.com/software. Utilice la herramienta de búsqueda de software. Descargue en su ordenador el firmware más reciente para su osciloscopio.
Página 41
Instalación 3. Inserte la unidad flash USB o el disco duro en el puerto USB del panel frontal del osciloscopio. 4. Encienda el osciloscopio. El instrumento reconoce de manera automática el nuevo firmware y lo instala. Si el instrumento no instala el firmware, vuelva a seguir el procedimiento.
Página 42
Instalación 6. Encienda el osciloscopio. 7. Pulse Utility. 8. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 9. Gire el mando multiuso a y seleccione Config Config. 10. Pulse Versión. El osciloscopio muestra el Página de Idioma Est. fecha Tek Secure Acerca de utilidades y hora...
Utilice VISA para comunicarse desde el ordenador con el osciloscopio a través de una aplicación de software, como Tektronix OpenChoice Desktop®. Utilice e*Scope para comunicarse con el osciloscopio a través de un navegador web, como Microsoft Internet Explorer.
Página 44
Instalación Para establecer comunicación entre el osciloscopio y un sistema GPIB, conecte el osciloscopio al adaptador TEK-USB-488 de GIPB a USB con un cable USB. A continuación, conecte el adaptador al sistema GPIB con un cable GPIB. Apague y encienda el osciloscopio. 3.
Página 45
Microsoft Excel y Word. También existen dos programas, denominados NI LabVIEW SignalExpress™, Tektronix Edition y Tektronix OpenChoice Desktop, que se venden por separado. El puerto de dispositivos USB 2.0 del panel posterior es el puerto USB correcto para establecer conectividad con un ordenador.
Página 46
Instalación 2. Pulse Utility. 3. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 4. Gire el mando multiuso a y seleccione E/S. 5. Pulse Ethernet y LXI. Página de Config. de Servidor GPIB Ethernet y utilidades de socket Ordenador automática 6. Observe el elemento superior del menú Estado de LAN lateral para averiguar el estado de la red...
Página 47
Instalación Ethernet y 11. Pulse Cambiar nombres para cambiar el Cambiar nombres nombre del osciloscopio, el dominio de red o el nombre del servicio. 12. Pulse Cambiar contraseña de Ethernet Cambiar contraseña y LXI para cambiar el nombre de la contraseña.
Instalación 16. En el caso de e*Scope, haga clic en el vínculo "Control del instrumento" (e*Scope) situado en la parte izquierda de la página de inicio de LXI. A continuación debe abrirse una ficha (o ventana) nueva del navegador en la que se ejecutará e*Scope. Uso de un servidor de socket Los servidores de socket permiten comunicarse en ambos sentidos a través de una red informática de Internet con protocolos.
Página 49
Instalación 2. Pulse Utility. 3. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 4. Gire el mando multiuso a y seleccione E/S. 5. Pulse Servidor de socket. Página de Ethernet y Config. de GPIB Servidor de socket utilidades Ordenador Manual Servidor de socket 6.
Página 50
Instalación 10. Después de configurar los parámetros del servidor de socket, el ordenador estará preparado para comunicarse con el osciloscopio. Si utiliza un PC con MS Windows, puede ejecutar Telnet, el cliente predeterminado, que tiene una interfaz de comandos. Una manera de hacerlo es escribir "...
Instalación 12. A continuación, puede introducir una consulta como *idn? La ventana de la sesión de Telnet, en respuesta, mostrará una cadena de caracteres con una descripción del instrumento. Puede escribir más consultas y ver otros resultados con esta ventana de sesión de Telnet.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento Los pasos para familiarizarse con el instrumento Controles y menús del panel frontal El panel frontal tiene una serie de botones y controles para las funciones de uso más frecuente. Utilice los botones de los menús para acceder a funciones más especializadas.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento Uso del menú del sistema Para utilizar el menú del sistema: 1. Pulse un botón de menú del panel frontal para mostrar el menú que desee utilizar. NOTA. Los botones del B1 al B4 admiten hasta cuatro buses serie o paralelo diferentes.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 4. Para eliminar un menú de bisel lateral, pulse de nuevo el botón de bisel inferior o Menu Off. 5. Ciertas opciones de menú requieren que se defina un valor numérico para terminar la configuración. Utilice los mandos multiuso superiores e inferiores a y b para ajustar los valores.
Página 55
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 7. Utility. Pulse este botón para activar las funciones de utilidades del sistema, como la selección de idioma o el ajuste de la fecha y la hora. 8. Save / Recall Menu. Pulse este botón para guardar y recuperar configuraciones, formas de onda e imágenes en pantalla en la memoria...
Los pasos para familiarizarse con el instrumento También puede pulsar el botón B1, B2, B3 o B4 para mostrar o quitar los respectivos buses en la pantalla. 11. R. Pulse este botón para gestionar las formas de onda y las trazas de referencia;...
Los pasos para familiarizarse con el instrumento Uso de otros controles Estos botones y mandos controlan las formas de onda, los cursores y otras entradas de datos. 1. Intensidad de forma de onda. Pulse este botón para activar el mando multiuso a para controlar la intensidad de la presentación de las formas de onda y el mando multiuso b para controlar la...
Página 58
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 6. Gire el mando multiuso superior a, cuando esté activado, para mover un cursor, establecer un valor de parámetro numérico para un elemento de menú o seleccionar en una lista emergente de opciones. Pulse el botón Fino para pasar de ajuste grueso a fino.
Página 59
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 14. Posición horizontal. Gírelo para ajustar la ubicación del punto de disparo relativa a las formas de onda adquiridas. Pulse Fino para realizar ajustes más pequeños. 15. Escala horizontal. Gire este botón para ajustar la escala horizontal (tiempo/división).
Página 60
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 24. Imprimir. Pulse este botón para imprimir una imagen de pantalla a través de la impresora seleccionada en el menú Utilidades. 25. Interruptor de alimentación. Pulse este botón para encender o apagar el instrumento.
Página 61
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 30. Menu Off. Pulse este botón para eliminar un menú que se muestra en la pantalla. Identificación de elementos en la pantalla del dominio de tiempo Los elementos que se muestran a la derecha pueden aparecer en la pantalla.
Página 62
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 2. El icono de posición de disparo muestra la posición de disparo en la adquisición. 3. El icono de expansión (un triángulo de color naranja) muestra el punto alrededor del cual se expande y contrae la escala horizontal.
Página 63
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 6. La lectura del cursor muestra los valores de la hora, la amplitud y delta (Δ) para cada cursor. Para las mediciones FFT, muestra la frecuencia y la magnitud. Para buses serie, la lectura muestra los valores decodificados.
Página 64
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 10. La lectura de escala/posición horizontal muestra en la línea superior la escala horizontal (ajustar con el mando de Escala horizontal). Si Modo de retardo está activo, la línea inferior muestra la hora del símbolo T en el icono del punto de expansión (ajustar con el mando de Posición horizontal).
Página 65
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 14. La lectura del canal muestra el factor de escala del canal (por división), el acoplamiento, la inversión y el estado de ancho de banda. Realice los ajustes con el mando Escala vertical y en los menús de canal 1, 2, 3 o 4.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 18. La pantalla de buses muestra información de nivel de paquete descodificada para buses serie o paralelos. El indicador de bus muestra el número de bus y el tipo de bus. Identificación de elementos en la pantalla del dominio de frecuencia Para activar la pantalla de dominio de frecuencia, pulse el botón RF del panel frontal.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento Conectores del panel frontal 1. Conector de sonda lógica 2. Canales 1, 2, 3 y 4. Entradas de canal con interfaz TekVPI Versatile Probe. 3. Conector de entrada de radiofrecuencia. 4. PROBE COMP. Fuente de señal de onda cuadrada para compensar o calibrar las sondas.
Los pasos para familiarizarse con el instrumento Conectores del panel posterior 1. Salida auxiliar. Utilice esta salida para generar una señal cuando se dé un pulso de disparo principal, como señal de referencia de 10 MHz o para emitir una señal cuando ocurran otros eventos como, por ejemplo, eventos de prueba de máscara-tolerancia.
Página 69
Los pasos para familiarizarse con el instrumento 5. Dispositivo. Utilice el puerto para dispositivos de alta velocidad USB 2.0 para controlar el osciloscopio mediante USBTMC o GPIB con un adaptador TEK-USB-488. El protocolo USBTMC permite que los dispositivos USB se puedan comunicar utilizando mensajes de estilo IEEE488.
Adquisición de la señal Adquisición de la señal Esta sección describe conceptos y procedimientos para configurar el osciloscopio para que adquiera las señales como desea. Configuración de canales analógicos Utilice los botones y mandos del panel frontal para configurar el instrumento para la adquisición de señales mediante los canales analógicos.
Adquisición de la señal 4. Pulse Autoconfigurar. 5. Pulse el botón del canal deseado. A continuación, ajuste la posición y la escala verticales. 6. Ajuste la posición y la escala horizontales. La posición horizontal determina el número de muestras de predisparo y postdisparo.
Página 72
Adquisición de la señal 2. Pulse un botón de bisel inferior para crear Etiqueta una etiqueta como, por ejemplo, para el canal 1 o B1. 3. Pulse Seleccionar etiqueta Selec- cionar preestablecida para ver una lista de etiqueta etiquetas. preestable- cida 4.
Página 73
Adquisición de la señal 7. Gire el mando multiuso a para desplazarse por la lista de letras, números y otros caracteres para buscar el carácter del nombre que desea introducir. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789_=+-!@#$%^&*()[]{}<>/~’”\|:,.? 8. Pulse Seleccionar o Aceptar carácter para que el osciloscopio sepa que ha seleccionado el carácter adecuado.
Adquisición de la señal Uso de Default Setup Para recuperar la configuración predeterminada del osciloscopio: 1. Pulse Default Setup. 2. Si cambia de opinión, pulse Deshacer shacer conf. por def. para deshacer la última conf. por configuración predeterminada. def. Uso de la característica Autoconfigurar Autoconfigurar ajusta el instrumento (los controles de adquisición, horizontal, disparo y vertical) de modo que muestre cuatro o cinco ciclos de forma de onda para canales analógicos con el disparo cerca del nivel medio así...
Adquisición de la señal 3. Si lo desea, pulse Deshacer shacer Autoconfigurar para deshacer la Auto- última Autoconfiguración. configu- También puede desactivar la función Autoconfigurar. Para activar o desactivar esta función: 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Autoconfigurar. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Menu Off.
Adquisición de la señal Conceptos de adquisición Antes de que se pueda mostrar una señal, ha de pasar por el canal de entrada donde se escala y digitaliza. Cada canal tiene un amplificador y un digitalizador de entrada dedicado. Cada canal produce un flujo de datos digitales de los que el instrumento extrae los registros de forma de onda.
Adquisición de la señal Registro de forma de onda El instrumento crea el registro de forma de onda a través de los siguientes parámetros: Intervalo de muestreo: el tiempo entre puntos de muestreo registrados. Para ajustarlo, gire el mando Escala horizontal o pulse Adquirir y cambie la longitud de registro en el menú...
Adquisición de la señal El modo Detec. picos utiliza la más alta y la más baja de todas las muestras contenidas en dos intervalos de adquisición consecutivos. Este modo sólo funciona con muestras en tiempo real sin interpolar y es útil para detectar espurios de alta frecuencia.
Página 79
Adquisición de la señal 3. A continuación, elija el modo de adquisición Modo de adquisi- del menú de bisel lateral. Puede elegir ción entre: Muestreo, Detec. picos, Alta res., Envolvente o Promediado. Muestreo normal Detec. picos Alta res. Envolvente Promedi- NOTA.
Adquisición de la señal 7. Cuando desee retardar la adquisición en relación con el evento de disparo, pulse el botón Retardo del bisel inferior para seleccionar Activ. Si Retardo se establece en Activ., gire el mando Posición horizontal en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar el retardo.
Adquisición de la señal Configuración de un bus serie o paralelo El osciloscopio puede descodificar y disparar en eventos o condiciones de señales que sucedan en: Tipo de bus Con este hardware Audio (I S, justificado a la izquierda Módulo de aplicación DPO4AUDIO (LJ), justificado a la derecha (RJ) y TDM) CAN y LIN...
Adquisición de la señal 2. Pulse el menú Disparo e introduzca los parámetros de disparo. (Consulte la página 87, Selección de un tipo de disparo.) La información del bus puede mostrarse sin disparar la señal del bus. Configuración de parámetros de bus NOTA.
Página 83
Adquisición de la señal Utilice los botones de bisel lateral para definir Definir entradas parámetros para las entradas como, por ejemplo, señales específicas para un canal analógico o digital. Si selecciona Paralelo, pulse el botón de Datos cron. bisel lateral para activar o desactivar Datos Sí| cron.
Página 84
Adquisición de la señal 5. Si lo prefiere, pulse Etiqueta B1 para editar Bus B1 Definir Umbrales Paralelo Visualizar Tabla etiqueta el bus eventos entradas Paralelo la etiqueta del bus. (Consulte la página 53, Etiquetado de canales y buses.) 6. Pulse Visualizar el bus y utilice el menú de bisel lateral para definir cómo visualizar el bus paralelo o serie.
Página 85
Adquisición de la señal En este ejemplo de una tabla eventos, se ha utilizado el bus RS-232. Las tablas de eventos de RS-232 muestran una línea para cada byte de 7 u 8 bits cuando Paquetes está establecido en Desactivar. Las tablas de eventos de RS-232 muestran una línea para cada paquete cuando Paquetes está...
Página 86
Adquisición de la señal 9. Pulse B1, B2, B3 o B4 y gire el mando multiuso a para desplazar la presentación del bus hacia arriba o hacia abajo en la pantalla. Bus I Para adquirir datos de un bus I C, debe configurar también estos elementos: 1.
Página 87
Adquisición de la señal 3. Pulse SCLK para establecer el flanco de la SCLK señal que coincidirá con el bus SPI que se va a adquirir. 4. Establezca el nivel de las señales SS, MOSI y MISO para que coincidan con el bus SPI. Act si señ...
Página 88
Adquisición de la señal 2. Pulse Velocidad bits y gire el mando Velocidad bits multiuso a para seleccionar la velocidad de 9600 bps bits adecuada. 3. Pulse Bits datos e introduzca el número Bits datos adecuado para que coincida con el bus. 4.
Página 89
Adquisición de la señal 2. Gire el mando multiuso a para seleccionar el Entrada canal conectado al origen del bus CAN. (a) 1 3. Gire el mando multiuso a para seleccionar Tipo de señal el tipo de señal CAN: CAN_H, CAN_L, Rx, CAN_H Tx o Diferencial.
Página 90
Adquisición de la señal 5. Pulse Configurar y seleccione las opciones Bus B1 Definir Umbrales Configurar Etiqueta Visualizar Tabla B1 LIN el bus eventos entradas del menú de bisel lateral que desee. 6. Pulse Velocidad bits y gire el mando Velocidad bits multiuso a para realizar una selección en la...
Página 91
Adquisición de la señal 2. Pulse Tipo y gire el mando multiuso a para Tipo de bus de seleccionar el tipo de configuración de datos audio de bus de audio sobre el que se realiza el disparo. 3. Seleccione I2S para disparar el sonido Inter-IC estándar o el sonido Interchip integrado, formato estéreo estándar de la interfaz eléctrica del bus serie.
Página 92
Adquisición de la señal 2. Los menús Umbrales, Etiqueta, Visualizar el bus y Tabla eventos funcionan de forma similar a otros buses serie. Ethernet Para adquirir datos de un bus Ethernet, debe configurar también estos elementos: 1. Si ha seleccionado Ethernet, pulse Definir Bus (B1) Definir Umbrales...
Adquisición de la señal 2. Los elementos de menú Umbrales, Etiqueta, Visualizar el bus y Tabla eventos funcionan de forma similar a como lo hacen en otros menús de bus serie. 3. Pulse TR si desea modificar los valores predeterminados máximo y mínimo del tiempo de respuesta (TR).
Adquisición de la señal Configuración de canales digitales Utilice los botones y mandos del panel frontal para configurar el instrumento para la adquisición de señales mediante los canales digitales. 1. Conecte la sonda lógica de 16 canales P6616 a la fuente de señal de entrada. 2.
Página 95
Adquisición de la señal 7. Gire el mando multiuso a para desplazarse por la lista de canales digitales. Gire el mando multiuso b para colocar el canal deseado. Conforme se colocan los canales uno junto a otro en la pantalla, el osciloscopio agrupa los canales y agrega el grupo a la lista desplegable.
Cuándo y por qué activar MagniVu La tecnología de adquisición MagniVu de Tektronix aumenta la resolución de temporización, para que pueda determinar la colocación de los flancos y medir la temporización de los flancos digitales con más precisión. Con MagniVu, puede ver hasta 32 veces más detalle que con los muestreos normales de canal digital.
Adquisición de la señal Configuración de las entradas de radiofrecuencia Parámetros de frecuencia y rango 1. La frecuencia central es una frecuencia determinada que se sitúa en el centro de la pantalla. En muchas aplicaciones, es una frecuencia de la portadora. 2.
Adquisición de la señal Frecuencia y rango 2. Pulse Center Frequency en el menú lateral Center Frequency y utilice el mando multiuso a o el teclado del osciloscopio para introducir la frecuencia 2,24 GHz central que desee. Si usa el teclado, también puede introducir las unidades con las opciones del menú...
Adquisición de la señal Amplitud 2. Pulse Ref Level y gire el mando multiuso Ref Level a para definir el nivel de potencia máxima -25,0 dBm aproximada, como señala el indicador de línea de base que hay encima de la retícula de frecuencias.
Página 100
Adquisición de la señal Los RBW más altos (menos precisos) tardan menos tiempo en procesarse, pero su Los RBW más bajos (más definidos) tardan más resolución de frecuencia es menor y el pedestal de ruido, superior. tiempo en procesarse, pero su resolución de frecuencia es más exacta y el pedestal de ruido, más bajo.
Página 101
Adquisición de la señal Ancho de banda 2. Pulse Modo RBW para seleccionar Auto Modo o Manual. Auto Auto define el ancho de banda de Manual resolución automáticamente cuando cambia el rango. El ajuste predeterminado es RBW = Rango/1000. Manual permite fijar el ancho de banda de resolución que desee.
Configuración de disparo Configuración de disparo Esta sección contiene conceptos y procedimientos para configurar el osciloscopio para que dispare en su señal. Conceptos de disparo Evento de disparo El evento de disparo establece el punto de referencia de tiempo en el registro de forma de onda. Todos los datos del registro de forma de onda se encuentran en el tiempo con respecto a ese punto.
Configuración de disparo Retención del disparo Ajuste la retención para obtener disparos estables cuando el instrumento dispare en eventos de disparo no deseados. La retención de disparo puede ayudar a estabilizar los disparos dado que el osciloscopio no reconoce nuevos disparos durante el tiempo de retención.
Configuración de disparo 1. Ajuste el tiempo de posición (retardo) girando el mando Posición horizontal. 2. Gire el control Escala horizontal para adquirir el detalle que necesita en torno al punto de expansión de la posición (retardo). La parte del registro que se produce antes de que el disparo sea la parte de predisparo. La parte que se produce una vez que el disparo se encuentra en la parte de postdisparo.
Configuración de disparo Selección de un tipo de disparo Para seleccionar un disparo: 1. Pulse Menú de disparo. 2. Pulse Tipo para abrir el menú Tipo de Tipo de disparo disparo de bisel lateral. Secuencia NOTA. El disparo de bus de la serie MDO4000 (Disparo funciona en buses paralelos incluso sin módulo de aplicación.
Configuración de disparo Selección de disparos Tipo de disparo Condiciones de disparo Flanco Disparo en un flanco ascendente o descendente, según lo definido en el control de pendiente. Las opciones de acoplamiento son CC, Rechazo de baja frecuencia, Rechazo de alta frecuencia y Rechazo de ruido. Los disparos por flanco son el tipo de disparo más simple y comúnmente utilizado, con señales analógicas y digitales.
Página 107
Configuración de disparo Tipo de disparo Condiciones de disparo Lógica Se dispara cuando todos los canales tienen una transición a un estado seleccionado. Gire el mando multiuso a para seleccionar un canal. Pulse el botón de bisel lateral apropiado para establecer el estado de dicho canal en Alto (H), Bajo (L) o No importa (X).
Página 108
Configuración de disparo Tipo de disparo Condiciones de disparo Configuración y Disparo cuando la entrada de datos lógica cambia el retención estado del tiempo de establecimiento o de retención relativa a un pulso de la señal del reloj. El establecimiento es la cantidad de tiempo que los datos deberían estar estables y no cambiar antes de que se produzca un pulso de la señal del reloj.
Configuración de disparo Tipo de disparo Condiciones de disparo Vídeo Disparo en campos específicos o líneas de una señal de vídeo compuesto. Sólo se admiten los formatos de señal compuesta. Disparo en NTSC, PAL o SECAM. Funciona con señales de Macrovision. Con el módulo DPO4VID, dispare en una variedad de señales de vídeo estándar HDTV, así...
Configuración de disparo 2. Pulse Menú de disparo. 3. Pulse Tipo. Tipo Bus origen Disparar Dirección Dirección Modo disp B1 (I2C) Escritura Auto y Dirección t. retnción 4. Gire el mando multiuso a para desplazarse por el menú lateral de tipo de disparo hasta seleccionar Bus.
Configuración de disparo Disparo de bus SPI Puede disparar en SS activa, MOSI, MISO o MOSI y MISO. Si está configurando un disparo SPI y ha seleccionado en Disparar en MOSI o MISO, pulse el botón inferior Datos, pulse el botón lateral MOSI o MISO e introduzca los parámetros de datos que desee con los mandos multiuso a y b.
Configuración de disparo Disparo de bus de audio Si usa un bus de audio I2C, justificado a la izquierda (LJ) o justificado a la derecha (RJ), puede disparar en Selección de palabra o Datos. Si está utilizando un bus de audio TDM, puede disparar en Sincr. marco o Datos. Disparo de bus USB Puede disparar en Sincronizar, Reinicializar, Suspend (Suspender), Resume (Reanudar), Fin del paquete, Token (Address) Packet (Paquete de token (dirección)), Data Packet (Paquete de datos), Handshake Packet (Paquete de...
Configuración de disparo Si el número de bytes es dos, el osciloscopio intentará asignar dos bytes consecutivos cualesquiera como, por ejemplo, uno y dos, dos y tres, tres y cuatro, etc. Si el osciloscopio encuentra una coincidencia, realizará el disparo. Con FlexRay, USB o Ethernet, puede obtener una coincidencia de ventana deslizante si configura en Compens.
Configuración de disparo Comprobación de parámetros de disparo Para determinar rápidamente la configuración de algunos parámetros de disparo clave, compruebe la lectura de disparo en la parte inferior de la pantalla. Las lecturas difieren de los disparos por flanco y avanzados. Lectura de disparo por flanco.
Configuración de disparo Pulse un botón de bisel lateral para Hora (a) 8 ns seleccionar la secuencia del disparo B después del disparo A como Hora o como Eventos. Eventos B Establecer en valor mínimo 5. Establezca los demás parámetros de disparo de secuencia en los menús relacionados de bisel lateral e inferior.
Configuración de disparo Inicio y detención de una adquisición Una vez que haya definido los parámetros de disparo y adquisición, inicie la adquisición con Ejecutar/Detener o Único. Pulse Ejecutar/Parar para iniciar las adquisiciones. El osciloscopio realiza adquisiciones repetidamente hasta que se vuelve a pulsar el botón para detener la adquisición.
Página 117
Configuración de disparo El disparo de energía de radiofrecuencia produce una entrada de un comparador con un detector de potencia de radiofrecuencia logarítmico. El nivel de disparo sirve de referencia, en dBm, para la entrada del otro comparador. Puesto que la salida del detector de potencia y el comparador no se pueden observar directamente, es importante saber cómo funciona este disparo.
Página 118
Configuración de disparo En la figura de la derecha, el nivel de potencia del disparo por flanco se ha aumentado a -10 dBm. Ahora, la indicación del disparo se retrasa unos 500 ns desde el inicio de la salva. Esto se debe a la respuesta del detector de potencia que se ha comentado.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Mostrar datos de forma de onda o datos de traza En esta sección se describen los conceptos y los procedimientos necesarios para mostrar la forma de onda o la traza adquirida.
Página 120
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 3. Pulse Representar con puntos Visual- ización de desactivado en el menú de bisel señales lateral. La representación con puntos activada muestra los puntos de registro de forma de onda como puntos en la pantalla. La representación con puntos desactivada conecta los puntos a los vectores.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 8. Para mostrar la amplitud de una forma de onda con respecto a la amplitud de otra, pulse Pantalla XY. A continuación, pulse XY disparado del menú lateral. Un punto de datos de la primera forma de onda especifica la ubicación horizontal, mientras el punto de datos correspondiente de la segunda forma de onda especifica la...
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 4. Pulse Retícula en el menú de bisel. Página de Intensidad Retícula Anotación Lectura de utilidades luz fondo pantalla frecuencia Completa de disparo Pantalla Alta 5. Seleccione el estilo deseado en el menú de bisel lateral que aparece.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 3. Gire el mando multiuso a y seleccione Pantalla Pantalla. 4. Pulse Intensidad luz fondo. Página de Intensidad Retícula Anotación utilidades luz fondo pantalla Completa Pantalla Alta 5. Seleccione el nivel de intensidad en el menú Intensidad luz fondo de bisel lateral que aparece.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 4. Pulse Intensidad de nuevo para borrar la lectura de intensidad de la pantalla. Escalado y posicionamiento de una forma de onda Use los controles horizontales para ajustar la base de tiempo, el punto del disparo y para examinar las formas de onda más detalladamente.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Sugerencias Presentación preliminar. Si cambia los controles Posición o Escala cuando la adquisición está detenida o esperando al siguiente disparo, el osciloscopio cambia la escala y la posición de las formas de onda pertinentes, en respuesta a los nuevos ajustes en los controles.
Página 126
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 4. Pulse Invertir para invertir la señal. Seleccione Inversión desactivada para un funcionamiento normal e Inversión activada para invertir la polaridad de la señal en el preamplificador. 5. Pulse Ancho banda y seleccione el ancho de banda deseado en el menú...
Página 127
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 10. Seleccione Compens. para permitir que el mando multiuso a realice ajustes de compensación vertical. En el menú de bisel lateral, elija Poner a 0 V para establecer la compensación vertical en 0 V.
Página 128
Para obtener mejores resultados, utilice un accesorio de alineación, como Tektronix 067-1686-xx. Si no tiene un accesorio de alineación, puede utilizar los controles del menú...
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Para mostrar los valores de alineación recomendados calculados por el osciloscopio, establezca en el bisel lateral Mostar alineaciones rec. en Sí. Para establecer los valores de alineación para cada canal a los valores recomendados, pulse el botón Establecer todas las alineaciones a los valores recomendados en el bisel lateral.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 2. Gire el mando multiuso a para ajustar la posición vertical del bus seleccionado. Etiquetado de señales de bus. Para etiquetar un bus, realice los pasos siguientes: 1. Pulse el botón de bus adecuando en el panel frontal.
Página 131
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 3. Pulse el botón de bisel lateral Seleccionar. Selec- cionar (a) D0 (b) 1,04 div Pantalla Sí| No Encender D7–D0 Encender D15–D8 4. Gire el mando multiuso a y seleccione el canal que desea desplazar.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 8. Para agrupar algunos o todos los canales digitales, desplácelos a la derecha uno junto a otro. Todos los canales que están cerca entre sí forman automáticamente un grupo. Puede ver los grupos pulsando el elemento del bisel lateral Seleccionar y girando el mando multiuso a.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 2. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 3. Gire el mando multiuso a y seleccione Pantalla Pantalla. 4. Pulse Anotación pantalla en el menú que Página de Intensidad Retícula Anotación Lectura de utilidades...
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 2. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 3. Gire el mando multiuso a y seleccione Pantalla Pantalla. 4. Pulse Lectura de la frecuencia de disparo Página de Intensidad Retícula Anotación Lectura de utilidades...
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 5. Pulse Método de detección para abrir un menú lateral con las formas de reducir la salida FFT a la pantalla de 1000 píxeles de ancho. 6. Pulse Editar etiquetas para etiquetar las trazas de radiofrecuencia y radiofrecuencia versus tiempo.
Página 136
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza La figura de la derecha ilustra los distintos tipos de trazas. 1. Traza normal: cada adquisición se descarta según se adquieren datos nuevos. 2. Traza de retención máxima: los valores de los datos máximos se acumulan durante varias adquisiciones de la traza normal.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Tipos de detección MDO4000 calcula los FFT con una salida de 1.000 a 2.000.000 puntos, según la configuración de adquisición. A continuación, reduce la salida de FFT a una pantalla de 1.000 píxeles de ancho. De este modo, se comprimen de 1 a 2.000 puntos de FFT en cada columna de píxeles.
Página 138
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 1. Pulse Trazas RF versus tiempo en el menú de radiofrecuencia para abrir el menú lateral correspondiente. Trazas RF versus tiempo 2. Cambie Amplitud a Activ. para mostrar la Amplitud traza de amplitud versus tiempo.
Página 139
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Las opciones de traza son las siguientes: 1. La traza de amplitud versus tiempo: la amplitud instantánea de la entrada, tras el filtrado de paso de banda, al rango de frecuencias actual, según se define en la configuración de frecuencia central y rango.
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Utilice el silenciador para suprimir (no mostrar) la información de fase y frecuencia cuando la amplitud de la entrada de radiofrecuencia sea inferior a un valor especificado por el usuario. De este modo, las trazas de frecuencia versus tiempo y fase versus tiempo no mostrarán anchas bandas de ruido cuando no haya señal en la entrada...
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza Para utilizar la característica del espectrograma, pulse Espectrograma en el menú de radiofrecuencia y se abrirá el menú lateral correspondiente. Espectro- grama 1. Pulse Pantalla para cambiarla a Activ. e Pantalla iniciar el espectrograma.
Página 142
Mostrar datos de forma de onda o datos de traza 2. Cuando solo se muestra el dominio de frecuencia, puede seleccionar el modo disparado o de ejecución libre. En el modo de ejecución libre, el osciloscopio adquiere los espectros con la mayor rapidez posible.
Analizar datos de forma de onda o traza Analizar datos de forma de onda o traza Una vez configurados correctamente la adquisición, el disparo y la visualización de la forma de onda o traza que desee, puede analizar los resultados. Puede realizar una selección entre las características como, por ejemplo, cursores, medidas automáticas, estadísticas, histogramas, funciones matemáticas y FFT.
Analizar datos de forma de onda o traza Marcadores de pico automáticos Los marcadores de pico automáticos están activados de forma predeterminada y ayudan a identificar rápidamente la frecuencia y la amplitud de los picos del espectro. 1. El marcador de referencia se sitúa en el pico de la máxima amplitud.
Analizar datos de forma de onda o traza Cada marcador automático tiene una lectura asociada. Pueden ser lecturas absolutas o delta. La lectura de un marcador absoluto muestra la frecuencia y la amplitud reales del marcador asociado. La lectura de un marcador delta muestra las diferencias de frecuencia y amplitud respecto del marcador de referencia.
Analizar datos de forma de onda o traza Toma de medidas automáticas en el dominio de frecuencia Para tomar una medida automática en el dominio de frecuencia: 1. Pulse Medidas. 2. Pulse Dominio para seleccionar Dominio Selec- cionar me- Tiempo Frecuencia.
Analizar datos de forma de onda o traza Toma de medidas automáticas en el dominio de tiempo Para tomar una medida automática en el dominio de tiempo: 1. Pulse Medidas. 2. Pulse Dominio para seleccionar las Dominio Añadir Eliminar Indicador. Histogra- Mover medida...
Analizar datos de forma de onda o traza Selección de medidas automáticas en el dominio de tiempo Las siguientes tablas muestran cada medida automática por categoría: tiempo o amplitud. (Consulte la página 129, Toma de medidas automáticas en el dominio de tiempo.) Medidas de tiempo Medición Descripción...
Página 149
Analizar datos de forma de onda o traza Medidas de tiempo (cont.) Medición Descripción La relación del ancho del pulso negativo y el período de la señal expresada como un Ciclo de trabajo negativo porcentaje. El ciclo de trabajo se mide en el primer ciclo de la forma de onda o en la región acotada.
Página 150
Analizar datos de forma de onda o traza Medidas de amplitud (cont.) Medición Descripción Sobreimpulso Esto se mide en la forma de onda completa o en la región acotada y se expresa como: positivo Sobreimpul. positivo = (Máximo - Alto) / Amplitud x 100%. Sobreimpul.
Página 151
Analizar datos de forma de onda o traza Otras medidas (cont.) Medición Descripción Una medición de área es una medida de la tensión con respecto al tiempo. Devuelve el Área área, en voltios por segundos, en la forma de onda completa o la región acotada. El área medida por encima de la masa es positiva;...
Analizar datos de forma de onda o traza Personalización de una medida automática en el dominio de tiempo Puede personalizar las medidas automáticas mediante el acotamiento, modificando las estadísticas de medida, ajustando los niveles de referencia de medidas o tomando una instantánea. Ventana de medida La acotación de medida confina la medida a una parte concreta de una forma de onda.
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Coloque los confines con las opciones del Ventana de medida menú de bisel lateral. Desacti- vada (todo el reg.) Sólo pantalla visualizada Entre cursores Estadísticas Las estadísticas caracterizan la estabilidad de las medidas. Para ajustar las estadísticas: 1.
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Pulse las opciones del menú de bisel Estadíst. de medida lateral. Éstas incluyen la opción de activar Si| No o desactivar las estadísticas y el número de muestras que desea utilizar para los cálculos de promedio y de desviación estándar.
Analizar datos de forma de onda o traza 5. Pulse Hacer instantáneas de todas las Hacer in- medidas. stantáneas de todas las medi- 6. Ver resultados. Instantánea de 1 Período : 312,2 μs Frecuencia : 3,203 kHz Anch puls : 103,7 μs Anch puls : 208,5 μs Dur.
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Establezca los niveles en el menú de bisel Niveles de referencia lateral. Selec- cionar nivel ref.: |unid. Utilice la referencia alta y baja para calcular Ref alta a 90,0 % los tiempos de subida y bajada. Utilice la referencia media principalmente Ref media 50.0 %...
Página 157
Analizar datos de forma de onda o traza 2. Con los cursores activados, pulse Seleccionar. Esto activa y desactiva la vinculación de cursores. Si la vinculación está activada, al girar el mando multiuso a se mueven los dos cursores a la vez. Si gira el mando multiuso b, se ajusta el tiempo entre los cursores.
Página 158
Analizar datos de forma de onda o traza 8. Vea el cursor y la lectura del cursor. NOTA. En canales digitales, puede realizar medidas de tiempo con cursores, pero no medidas de amplitud. 9. Para mostrar varias formas de onda en la pantalla, pulse uno o varios de los botones de canal del 1 al 4, o pulse el botón D15 –...
Analizar datos de forma de onda o traza 15. Pulse Cursores de nuevo. Esto desactiva los cursores. Ya no aparecen los cursores ni la lectura de los cursores en la pantalla. Uso de lecturas de cursor Las lecturas de cursores ofrecen información de texto y numérica relativa a las posiciones actuales del cursor. El osciloscopio siempre muestra las lecturas cuando los cursores están activados.
Analizar datos de forma de onda o traza Las líneas verticales del cursor en pantalla miden los parámetros horizontales, normalmente el tiempo. Las formas de cuadrado y de círculo en la lectura se asignan a los mandos multiuso cuando los dos cursores vertical y horizontal están presentes.
Analizar datos de forma de onda o traza 4. Pulse el botón de bisel lateral para Desact. Vertical seleccionar el eje de forma de onda para Horizontal el que quiera mostrar los valores de histograma: Vertical u Horizontal. 5. Pulse el botón de bisel lateral Fuente Fuente (a) 1 y utilice el mando multiuso a para...
Analizar datos de forma de onda o traza 4. Pulse el botón de bisel lateral OK Añadir medida para agregar la medida a la lista de Añadir medida lecturas de medida. Para restablecer medidas y estadísticas de histograma Para restablecer las medidas y estadísticas de histograma, siga estos pasos: 1.
Analizar datos de forma de onda o traza 5. Pulse el botón de bisel lateral Restablecer Reini- cializar estadísticas. Estadíst. Puede ver el histograma en la parte superior (para histogramas horizontales) o el borde izquierdo (para histogramas verticales) de la retícula. Sugerencias Utilice histogramas horizontales para medir la inestabilidad de las señales.
Página 164
Analizar datos de forma de onda o traza 2. Pulse Función mat. sobre. Función Funciones Funciones mat. sobre matemát. matemáti- Etiqueta avanzadas cas del es- pectro 3. En el menú de bisel lateral, establezca las fuentes en el canal 1, 2, 3, 4 o en las formas de onda de referencia R1, 2, 3 4.
Analizar datos de forma de onda o traza Uso de FFT Un FFT desglosa las señales en frecuencias de componentes que el osciloscopio utiliza para mostrar un gráfico del dominio de frecuencia de una señal, en oposición al gráfico del dominio de tiempo estándar del osciloscopio. Puede hacer coincidir estas frecuencias con las frecuencias conocidas del sistema, como los relojes del sistema, los osciladores o las fuentes de alimentación.
Analizar datos de forma de onda o traza 7. FFT aparecerá en la pantalla. Sugerencias Utilice longitudes de registro cortas para obtener una respuesta del instrumento más rápida. Utilice longitudes de registro largas para reducir el ruido relacionado con la señal e incrementar la resolución de la frecuencia.
Analizar datos de forma de onda o traza Descripción Ventana Hanning Es una ventana óptima para medir la precisión de la amplitud aunque no tan buena para resolver las frecuencias. Utilice Hanning para medir el ruido aleatorio, sinusoidal, periódico y de banda estrecha. Esta ventana funciona con señales transitorias o salvas donde la diferencia de niveles de la señal antes y después del evento es considerable.
Analizar datos de forma de onda o traza 4. Pulse Editar expresión y utilice los mandos multiuso y los botones del bisel inferior que aparecen para crear una expresión. Una vez hecho, pulse el botón del menú de bisel lateralOK Aceptar. Por ejemplo, para utilizar Editar expresión para tomar el integral de una onda cuadrada: 1.
Analizar datos de forma de onda o traza 4. Elija + o - como operador. 5. Seleccione la segunda fuente de entre las opciones disponibles. La forma de onda matemática aparecerá en la pantalla como una traza roja. 6. Pulse Etiqueta en el menú inferior y utilice las opciones del menú...
Página 170
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Pulse Vertical en el menú del bisel lateral y Vertical 0,00 div utilice los mandos multiuso para ajustar la 100 mV/div configuración vertical de la traza o la forma de onda de referencia. 4.
Analizar datos de forma de onda o traza Gestión de formas de onda de longitud de registro largo Los controles de Wave Inspector (ampliación/recorrido, ejecutar/parar, marca, búsqueda) le ayudan a trabajar de forma eficiente con formas de onda de longitud de registro largo. Para ampliar una forma de onda horizontalmente, gire el mando de ampliación.
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Examine la vista ampliada de la forma de onda que aparece en la parte inferior más grande de la pantalla. La parte superior de la pantalla mostrará la posición y el tamaño de la parte ampliada de la forma de onda, dentro del contexto del registro general.
Página 173
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Cambie la dirección de reproducción invirtiendo la dirección en la que está girando el mando de control. 4. Durante la reproducción y llegado a un punto, cuanto más gire la oscilación, más se acelerará...
Analizar datos de forma de onda o traza 5. Detenga la función reproducir-detener pulsando de nuevo el botón reproducir-detener. Búsqueda y marcado de formas de onda Puede marcar las ubicaciones de interés en la forma de onda adquirida. Estas marcas le ayudan a limitar el análisis a regiones concretas de la forma de onda.
Página 175
Analizar datos de forma de onda o traza 4. Elimine una marca. Pulse el botón de flecha siguiente ( →) o anterior (←) para ir hasta la marca que desea borrar. Para eliminar la marca actual (centrada), pulse Establecer/Borrar. Esto es aplicable tanto a las marcas creadas de forma automática como manual.
Página 176
Analizar datos de forma de onda o traza 4. En la pantalla, los triángulos huecos muestran la ubicación de las marcas automáticas y los triángulos sólidos muestran las ubicaciones personalizadas (definidas por los usuarios). Estos aparecen tanto en las vistas de forma de onda normales como ampliadas.
Analizar datos de forma de onda o traza Búsqueda Descripción Tiempo de subida/tiempo Busca los flancos de subida y/o de bajada que son >, <, = o ≠ (un tiempo especificado de bajada por el usuario). Paralelo: busca un valor binario o hexadecimal. C: busca Inicio, Inicio repetido, Detención, Reconocimiento no realizado, Dirección, Datos o Dirección y datos.
Analizar datos de forma de onda o traza 1. La barra horizontal de la pantalla superior indica la adquisición completa. 2. La porción de la adquisición que aparece en la retícula del dominio de tiempo se muestra dentro de la parte de la pantalla superior delimitada entre llaves.
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Tiempo de adquisición de radiofrecuencia: es la cantidad de tiempo adquirido por el sistema de radiofrecuencia. Si la configuración de la base de tiempos es de mediana a rápida, equivale al tiempo analógico.
Página 180
Analizar datos de forma de onda o traza Cuando gira el control de exploración en el sentido de las agujas del reloj, mueve el tiempo de adquisición de radiofrecuencia y el tiempo del espectro hacia la derecha de la pantalla. Cuando el lado derecho del tiempo de adquisición de radiofrecuencia alcanza el extremo derecho de la pantalla, no puede seguir moviendo el tiempo de adquisición de...
Analizar datos de forma de onda o traza Cuando el osciloscopio no está adquiriendo datos (cuando está detenido), el tiempo de adquisición de radiofrecuencia aparece fijo en la pantalla. Al girar el control del recorrido en sentido horario o antihorario, no se moverá...
Analizar datos de forma de onda o traza 1. La parte ampliada del tiempo analógico se indica entre llaves. En la figura de la derecha, este tiempo está fuera del tiempo de adquisición de radiofrecuencia. 2. El tiempo de adquisición de radiofrecuencia se señala con dos corchetes verticales.
Página 183
Analizar datos de forma de onda o traza 3. Pulse el botón Autoconfigurar del panel frontal. 4. Pulse el botón Prueba del panel frontal. 5. Pulse el elemento del menú inferior Aplicación. Gire el mando multiuso a para seleccionar Prueba de toler./másc. en el menú.
Página 184
Analizar datos de forma de onda o traza 2. Pulse el elemento del menú inferior Aplicación. Gire el mando multiuso a para seleccionar Prueba de toler./másc. en el menú. 3. Pulse el elemento del menú inferior Seleccionar máscara y, en el menú lateral, seleccione Estándar.
Página 185
Analizar datos de forma de onda o traza 9. Pulse Editar máscara personal en el menú del bisel inferior. 10. Gire el mando multiuso a para ajustar la máscara personalizable Margen vertical, como aparece en el menú del bisel lateral. Los valores positivos separarán el segmento de máscara superior del inferior.
Página 186
Analizar datos de forma de onda o traza 4. En el menú del bisel lateral, pulse Recup. másc. de archivo. El archivo de texto de la máscara debe tener la extensión “.msk” en el nombre de archivo y estar en el siguiente formato: :REM "Inicializar la máscara personalizable"...
Página 187
Analizar datos de forma de onda o traza Ajuste Descripción Detener tras forma de onda Configure la prueba de modo que se detenga tras un determinado número de formas de onda. Detener tras tiempo Configure la prueba de modo que se detenga después de que transcurra cierta cantidad de tiempo.
Analizar datos de forma de onda o traza Ajuste Descripción Repetir prueba Seleccionar Activ. para que la prueba se repita cuando haya ejecutado la cantidad mínima de formas de onda o la cantidad mínima de tiempo. Seleccionar Desact. para que la prueba se ejecute una sola vez y no se repita. Polaridad de máscara Definir la polaridad de máscara que se usará...
Página 189
Analizar datos de forma de onda o traza 2. Gire el mando multiuso a para seleccionar Análisis de encendido. 3. Pulse Análisis. Aplicación Análisis Ninguno 4. Utilice los botones de bisel lateral para seleccionar la función de análisis que desea. Elija entre la calidad de alimentación, pérdida de la conmutación, armónicos, ondulación, modulación, zona de funcionamiento segura...
Información de recuperación y guardado Información de recuperación y guardado El osciloscopio ofrece almacenamiento permanente para configuraciones, formas de onda e imágenes de pantalla. Utilice el almacenamiento interno del osciloscopio para guardar archivos de configuración y datos de forma de onda de referencia. Utilice dispositivos de almacenamiento externo como, por ejemplo, unidades flash USB o unidades de red, para guardar configuraciones, formas de onda e imágenes en pantalla.
Página 191
Información de recuperación y guardado AVT, si es una traza de amplitud versus tiempo FVT, si es una traza de frecuencia versus tiempo PVT, si es una traza de fase versus tiempo TIQ, si es un archivo I & Q de banda base NOTA.
Información de recuperación y guardado 4. Gire el mando multiuso a para desplazarse por la estructura de archivos. (Consulte la página 172, Estructura de archivo externo.) 5. Pulse Selección para abrir o cerrar las carpetas de archivos. 6. Pulse Editar nombre de archivo. Edite el nombre de archivo de la misma forma que se editan las etiquetas para los canales.
Información de recuperación y guardado 2. Pulse Guardar imagen de pantalla en el Guardar Guardar Guardar Recuperar Recuperar Asignar Utilidades forma de config. de archivo imagen de forma configu- menú de bisel inferior. Save| a pantalla onda ración onda guardada Configu- ración Guardar...
Página 194
.TIQ, pero no puede recuperarlas. Puede utilizar los archivos .TIQ con el software SignalVu Vector Signal Analysis de Tektronix. 3. Gire el mando multiuso a y, en el menú lateral, seleccione una de las formas de onda o trazas que aparecen.
Página 195
Información de recuperación y guardado 5. Pulse Detalles arch. para guardar en una Detalles arch. unidad de red o USB. Esta acción abre la pantalla del administrador de archivos. Utilícela para desplazarse a la unidad o carpeta que desee y, si lo prefiere, para especificar el nombre de archivo.
Información de recuperación y guardado 2. Pulse R1, R2, R3 o R4. (Sí) (No) (No) (No) (R1) | (R2) | (R3) | (R4) | Si pulsa Detalles ref. en el menú lateral, puede ver si la referencia contiene información de formas de onda analógicas o trazas de radiofrecuencia.
Página 197
Información de recuperación y guardado 2. Pulse Guardar conf. o Recuperación de Guardar Guardar Guardar Recuperar Recuperar Asignar Utilidades señal en config. de archivo imagen forma configu- configuración en el menú de bisel inferior. Save| a pantalla onda ración guardada Configu- ración 3.
Información de recuperación y guardado 5. Guarde el archivo. Guardar en el archivo se- leccionado Sugerencias Recuperación de Default Setup. Pulse el botón del panel frontal Default Setup para inicializar el osciloscopio a una configuración conocida. (Consulte la página 56, Uso de Default Setup.) Guardado con sólo pulsar un botón Después de definir los parámetros de guardado y recuperación con el botón y el menú...
Información de recuperación y guardado 4. A partir de ahora, cuando pulse Guardar, el osciloscopio realizará la acción que acaba de especificar, en lugar de solicitarle que acceda a través de los menús cada vez. Administración de unidades, directorios y archivos Puede administrar unidades, directorios y archivos desde la interfaz de usuario del osciloscopio.
Información de recuperación y guardado Montaje de una unidad de red Monte un dispositivo de almacenamiento de red, como un ordinador o un servidor de archivos, para guardar configuraciones, formas de onda e imágenes en pantalla directamente en la unidad, o para recuperar formas de onda o configuraciones de la unidad.
Como alternativa, conecte una impresora PictBridge a un dispositivo USB en el panel posterior o conecte una impresora de red a través de un puerto Ethernet. NOTA. Consulte la página web www.tektronix.com/printer_setup para ver una lista de impresoras compatibles. Configure los parámetros de impresión Para configurar el osciloscopio para imprimir: 1.
Información de recuperación y guardado 4. Pulse Seleccionar impresora si va a Página de Selec- Ori- Ahorr tint Configu- utilidades cionar im- entación ración de Activada cambiar la impresora predeterminada. presora la impre- Config. Apaisado sora Pict- impr. PictBridge Bridge Gire el mando multiuso a para desplazarse a través de la lista de impresoras disponibles.
Información de recuperación y guardado 2. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 3. Gire el mando multiuso a y seleccione E/S. 4. Pulse USB. Página de Ethernet y Config. de Servidor GPIB utilidades de socket Impresora automática Puerto USB para disposi- tivos Conectar...
Página 204
Información de recuperación y guardado 2. Pulse Utility. 3. Pulse Página de utilidades. Página de utilidades 4. Gire el mando multiuso a y seleccione Config. impr. Config. impr. 5. Pulse Seleccionar impresora. Página de Ahorr tint Selec- Ori- utilidades cionar im- entación Desactivar presora...
Página 205
Información de recuperación y guardado 8. Pulse Selección o Aceptar carácter para que el osciloscopio sepa que ha elegido el carácter adecuado. Puede utilizar los botones de bisel inferior Aceptar Retroceso Eliminar Borrar carácter para editar el nombre, si es necesario. 9.
Información de recuperación y guardado NOTA. Si tiene conectadas varias impresoras al osciloscopio al mismo tiempo, el osciloscopio imprimirá en la impresora que aparezca en el elemento del menú Utility > Sistema > Config. impr. > Seleccionar impresora. Impresión con una pulsación de botón Cuando haya conectado la impresora al osciloscopio y configurado los parámetros de impresión, podrá...
Página 207
Información de recuperación y guardado 4. Pulse TekSecure. Página de Idioma Est. fecha Tek Secure Acerca de utilidades y hora Borrar Español memoria Config 5. Pulse OK Borrar configuración y Borrar con- memorias de referencia en el menú de figuración bisel lateral.
Algunos módulos se describen en la lista siguiente. Es posible que estén disponibles también otros módulos. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su representante de Tektronix o visite nuestro sitio web, www.tektronix.com. También puede consultar Contactar con Tektronix al principio del manual.
Apéndice A: especificaciones de MDO4000 Apéndice A: especificaciones de MDO4000 Encontrará una lista más completa de las especificaciones del producto MDO4000 en el Manual de referencia técnica de los osciloscopios de la serie MDO4000. A continuación se describen las nuevas especificaciones del manual del usuario Tabla 1: Especificaciones verticales y de entrada de canales analógicos Características Descripción...
Página 210
Apéndice A: especificaciones de MDO4000 Tabla 1: Especificaciones verticales y de entrada de canales analógicos (cont.) Características Descripción Ancho de banda Los límites que se describen a continuación se refieren a una temperatura ambiente ≤30 °C (86 °F), con el ancho de banda completo seleccionado. Reduzca la frecuencia de ancho de banda analógico, 1 MΩ, superior un 1 % por cada °C por encima de 30 °C.
Página 211
Apéndice A: especificaciones de MDO4000 Tabla 2: Especificaciones del sistema de adquisición y horizontal (cont.) Características Descripción Precisión de medida del La fórmula para calcular la precisión de medida del tiempo delta (DTA, por sus siglas en inglés) de la señal de entrada y el ajuste de un instrumento dado se muestra tiempo delta más abajo (se presupone una señal insignificante por encima de Nyquist y un error insignificante debido a la representación falsa):...
Página 212
Apéndice A: especificaciones de MDO4000 Tabla 4: Características del canal de radiofrecuencia (cont.) Característica Descripción Nivel medio de ruido de la MDO4104-6 y MDO4054-6 De 50 kHz a 5 MHz: < -130 dBm/Hz pantalla (DANL) De 5 MHz a 3 GHz: < -148 dBm/Hz De 3 GHz a 6 GHz: <...
Las sondas pasivas TPP0500 y TPP1000 10X son sondas pasivas compactas con atenuación 10X, diseñadas para su uso con los osciloscopios de la serie MDO4000 de Tektronix. Las sondas no tienen ninguna pieza susceptible de recibir mantenimiento del usuario o Tektronix. Conexión de la sonda al osciloscopio Conecte la sonda como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Página 214
Presione la punta de gancho hacia la punta de la sonda y, a continuación, fije el gancho al circuito. Vuelva a solicitar el número de pieza 013-0362-XX de Tektronix Micropunta de gancho Utilice esta punta para acceder a los puntos de prueba en espacios estrechos.
Cable, bobina, 32 AWG Sustitución de la punta de la sonda Solicite el número de pieza 206-0610-xx de Tektronix para sustituir una punta rígida, o el número de pieza 206-0611–xx para sustituir una punta pogo. Manual del usuario de los osciloscopios de la serie MDO4000...
Apéndice B: Información de sondas pasivas 10X de 500 MHz y 1 GHz TPP0500 y TPP1000 Especificaciones Tabla 7: Especificaciones eléctricas y mecánicas Características TPP0500 TPP1000 Ancho de banda (–3 dB) 500 MHz 1 GHz <350 ps <700 ps Tiempo de subida del sistema (típico) Capacidad de entrada del sistema Punta rígida: 3,9 pF ±0,3 pf Punta de pin pogo: 5,1 pf ±0,5 pf...
Página 217
Reciclaje del equipo. Este producto cumple con los requisitos de la Unión Europea según la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para obtener información adicional sobre opciones de reciclado, consulte la sección Service / Support del sitio web de Tektronix (www.tektronix.com).
Apéndice B: Información de sondas pasivas 10X de 500 MHz y 1 GHz TPP0500 y TPP1000 Resumen de seguridad Revise las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños a este producto o a cualquier producto conectado a él. Para prevenir peligros potenciales, utilice este producto ciñéndose a las especificaciones. Utilizar la sonda o los accesorios de alguna manera no especificada puede provocar descargas o riesgo de incendios.
Página 219
Apéndice B: Información de sondas pasivas 10X de 500 MHz y 1 GHz TPP0500 y TPP1000 Símbolos que aparecen en el producto. Los siguientes símbolos pueden aparecer en el producto: Manual del usuario de los osciloscopios de la serie MDO4000...
Descripción del producto La sonda lógica para uso general P6616 conecta la serie MDO4000 de Tektronix de osciloscopios de señal mixta a las señales y los buses digitales del sistema de destino. La sonda contiene 16 canales de datos divididos en dos conjuntos de cables (GRUPO 1 y GRUPO 2).
Apéndice C: Información de la sonda lógica para uso general P6616 Conexión de la sonda al circuito Conecte la sonda al circuito usando los conectores y los adaptadores adecuados. Seleccione el método que mejor se ajuste a sus necesidades y, a continuación, configure la sonda. Para configurar y ver los parámetros de los canales digitales, haga lo siguiente: Pulse el botón D15–D0.
020-2712-XX Instrucciones 1 ea 071-2831-XX Las instrucciones se incluyen con la sonda, pero no en el kit de accesorios. Se pueden descargar las instrucciones en www.tektronix.com/manuals. Se pueden solicitar los siguientes accesorios opcionales para la sonda: Descripción Número de referencia Adaptador de tamaño D-MAX de sonda P6960 a cabecera de terminal de...
Reciclaje del equipo. Este producto cumple con los requisitos de la Unión Europea según la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para obtener información adicional sobre opciones de reciclado, consulte la sección Service / Support del sitio web de Tektronix (www.tektronix.com).
Apéndice C: Información de la sonda lógica para uso general P6616 Resumen de seguridad Para prevenir peligros potenciales, utilice esta sonda ciñéndose a las especificaciones. Conecte y desconecte adecuadamente. Conecte la salida de la sonda al instrumento de medida antes de conectar la sonda al circuito que se va a probar.
Página 225
Índice Índice Autoconfigurar, 56 Botón Autoconfigurar desactivado, 57 Adquisición, 36, 60, 101 Accesorios, 1 Automático, modo de disparo, 84 Ampl., 38, 80 ACD4000B, 4 Ampliar, 40 Acerca de, 24 Ancho, 38, 82 Acoplamiento, 107 Anterior, 40 Acoplamiento, disparo, 85 B1 / B2 / B3 / B4, 63, 64, 91 Autoconfigurar, 13, 36, 41, 53, Actividad del bus de capa física, 75 Bolsa, sonda y accesorio, 2...
Página 226
Índice Botón Ampl., 38, 80 Cambiar el nombre de una unidad, guardar configuraciones, 178 Botón Ancho, 38, 82 un directorio o un archivo, 181 guardar formas de onda, 174 Botón Anterior, 40 CAN, 37, 63, 91 guardar imágenes de la Botón Autoconfigurar, 13, 36, 41, Canal pantalla, 174...
Página 227
Índice Conector del panel lateral, 49 acoplamiento, 85 Tiempo de espera, definido, 88 Conectores Ancho de pulso, definido, 88 tiempo de retención, 85 panel frontal, 49 Bus Can, 93 Vídeo, definido, 91 Panel lateral, 49 Bus de audio, 93 disparo de B, 97 panel posterior, 50 Bus Ethernet, 94 Disparo de bus CAN...
Página 228
Índice Ethernet, 26, 27, 28, 37, 63, 91 Frecuencia versus tiempo impresión, 185 indicador de línea de base, 121 e*Scope, 27 puerto, 50 Frecuencia, centro, 80 Eliminación de forma de onda, 101 Etiqueta de bus, 111 Funciones matemáticas Eliminación de formas de onda de Excel, 25, 27 espectro, 150 referencia, 152...
Página 229
Índice Indicador de línea de base, 81 Lectura de resolución de Medición de la relación de potencia Frecuencia versus tiempo, 121 temporización, 46 de canal adyacente, 128 Indicador de línea de base de forma Limpieza, 8 Medición del ancho de banda de onda, 47 LIN, 37, 63, 91 ocupado, 128...
Página 231
Índice Seguimiento, 139 Tiempo analógico, 160 Seguridad, cierre, 10 tiempo del espectro, 161 RBW, 81 Selección de un estilo de disposición Tiempo de adquisición de Recorrido de teclas del teclado, 33 radiofrecuencia, 161 tiempo del espectro a lo largo Tiempo de retardo, 62 Serie del tiempo analógico, 161 disparo, 91...
Página 232
Índice USB, 63, 91, 172, 183 Vertical Vista de registro de forma de disparo de bus, 94 botón, 37 onda, 44 puertos host, 42 Compens., 109 Visualización del bus y de las formas unidad flash, 27 compensación, 111 de onda mostrar actividad del bus de USBTMC, 51 Escala, 106...