Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Charly
floor
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Charly floor

  • Página 1 Charly floor Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 4 Ventilator CHARLY das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. Bestimmungsgemässer Gebrauch Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung...
  • Página 5 Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel kei- ner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit be- sitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
  • Página 6 English Congratulations! You have just acquired the exceptional CHARLY fan. It will give you great pleasure, and create a pleasant breeze or circulate the air powerfully. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this fan also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the fan for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
  • Página 7 Take care that when in use the appliance is firmly supported, and that it is not possible to trip over the mains cable. • The appliance is not splash-proof. • Do not store or operate the appliance in the open air. •...
  • Página 8: Alimentation Électrique

    Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service du ventilateur CHARLY et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Ne pas placer à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le cordon électrique à un apport de chaleur direct (comme par ex. plaque de cuisson chaude, flammes ouvertes, semelle d’un fer à repasser branché ou poêles). Eviter que le cordon entre en contact avec l‘huile. Veillez avant la mise en service que l’appareil dispose d’une bonne stabilité...
  • Página 10: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    • Stadler Form frasiger sig ethvert ansvar for tab eller skade, som er fore- kommet af manglende hensyntagen til disse brugsanvisninger. •...
  • Página 11: Specifikationer

    Rengøring • Før servicering af ventilatoren og efter hvert brug skal apparatets slukkes og elektricitetsledningen tages ud af stikket. • Sørg for, at ventilatoren er slået fra stikkontakten, før ydersiden tages af. • Placer aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning). For at rengøre appa- ratet vask kun ydersiden med en fugtig klud og tør derefter grundigt.
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stadler Form wijst elke verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing van de hand. •...
  • Página 13: Specificaties

    • Zorg er voor dat het apparaat bij gebruik stevig staat en dat het niet mo- gelijk is over het snoer te struikelen. • Het apparaat is niet spatwaterdicht. • Het apparaat niet in de open lucht opbergen of gebruiken. •...
  • Página 14: Posición/ Almacenamiento

    • Stadler Form no se hace responsable por las pérdidas o daños que se deriven por no seguir estas instrucciones de uso. • El aparato está destinado únicamente para su uso doméstico y con el fin que se describe en estas instrucciones.
  • Página 15: Especificaciones

    • No lo guarde o ponga en funcionamiento al aire libre. • Guárdelo en un lugar seco, fuera del alcance de los niños (dentro del em- balaje). Limpieza • Antes de utilizar el ventilador y después de cada empleo, apáguelo y des- conecte el cable principal de la toma de corriente.
  • Página 16 Entsorgung/Disposal/Élimination Entsorgung • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. • Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel- stellen. • Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh- rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
  • Página 17: Bortskaffelse

    Bortskaffelse/Verwijdering/Eliminación Bortskaffelse • Smid ikke elektriske apparater I husholdningsaffaldet. Brug venligst de offentlige genbrugspladser. • Kontakt din lokale kommune hvis du ikke ved hvor genbrugspladserne er. • Hvis elektriske apparater smides ud uden at vise hensyn, kan udsæt- telsen for elementerne betyde, at skadefremkaldende stoffer forurener grundvandet og finder vej til fødekæden eller forgifter naturen i mange år fremover.
  • Página 19 Garantie/Warranty/Garantie/ Garanti/Garantie/Garantia 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Página 20 Lee for his great engagement, Natalie Chen for her de- tailed organisation, Mark Liao for his CAD work, Mario Rothenbühler for the cool renderings, Matti Walker for the unique design and wonderful graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.ch...

Tabla de contenido