Página 4
Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Simon/manual Watch the video of Simon: Schauen Sie sich das Video zu Simon an: Regardez la video du Simon : www.stadlerform.com/Simon Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a • result of failure to follow these operating instructions.
Página 6
the appliance can lead to danger to life and health. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and • persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 7
This can take a couple of seconds. Setting up / operation 1. Place Simon in the desired location on a flat surface. Connect the cable for the power adapter (4) to the cable for the foot-operated switch (5).
Página 8
(14) by turning it clockwise and tighten all 5 screws (16 & 19) again. It is imperative for the textile cover (18) to be fitted in order for Simon to perform as described. • Make sure that the air inlet grille (13), the air outlet grille (14) and the fan blade (15) are completely dry and that all the screws (16 &...
Página 9
CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range of 433 MHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen 3D Luftzirkulator SIMON erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
Página 11
Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefah- ren für Gesundheit und Leben führen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- • schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Página 12
Dies kann ein paar Sekunden dauern. Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Simon an den gewünschten Platz auf einen flachen Unter- grund. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters (4) in das Kabel des Fussschalters (5). Schliessen Sie den Netzadapter an eine den Span- nungsangaben entsprechende Steckdose an.
Página 13
Achse (23) im Gehäuse und ziehen den Drehknopf (17) im Gegenuhr- zeigersinn fest an. Befestigen Sie das Luftaustrittsgitter (14) im Uhrzei- gersinn und ziehen alle 5 Schrauben (16 & 19) wieder fest an. Die Tex- tilverkleidung (18) muss zwingend angebracht werden, damit Simon die beschriebene Leistung erbringen kann.
Página 14
25–52 dB(A) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS/ EAC / UKCA Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 433 MHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
Página 15
Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe brasseur d’air 3D SIMON. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amélio- rera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
Página 16
ce mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les •...
Página 17
Il est possible que cela prenne quelques secondes. Mise en marche / utilisation 1. Posez Simon à l’endroit souhaité, sur un sol plat. Branchez le câble de l’adaptateur électrique (4) au câble du commutateur au sol (5). Branchez l’adaptateur électrique à une prise respectant les indications sur la ten- sion.
Página 18
(14) dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez à nou- veau les 5 vis (16 & 19). Il est impératif de remettre l’habillage en textile pour que Simon puisse délivrer la performance décrite. • Assurez-vous que la grille d’entrée d’air (13), la grille de sortie d’air (14) et l’hélice du ventilateur (15) sont complètement sèches et que toutes les vis...
UE CE / DEEE / RoHS / EAC / UKCA Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 433 Mhz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura con- sultazione. La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che in- • corrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
Página 21
recchio possono portare a pericoli per la vita e la salute. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore • agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparec- chio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
Página 22
Impostazione / Utilizzo 1. Posizionate Simon nell’area desiderata su una superficie piana. Inserite il cavo dell’adattatore di rete (4) nel cavo dell’interruttore a terra (5). Collegate l’adattatore di ret a una presa elettrica con la tensione cor- rispondente.
Página 23
visualizzato sopra il tasto timer (11) con un LED di colore bianco. Premete una volta per impostare il tempo di funzionamento ad un’ora, premete nuovamente per impostare il tempo di funzionamento a due ore e così via. Il tempo rimanente è indicato dal LED illuminato sopra il tasto timer (11).
UE CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Questo dispositivo contiene un modulo radio di Stadler Form Aktiengesell- schaft di tipo WBR3 funzionante nella banda ISM nella gamma 433 MHz con una potenza di trasmissione massima di 20 dBm.
Página 25
Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador de sobremesa 3D SIMON. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
Página 26
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultan- • tes de una utilización del aparato no conforme a este manual de ins- trucciones. El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en •...
Esto puede llevar un par de segundos. Puesta en funcionamiento / manejo 1. Coloque a Simon en el lugar deseado sobre una superficie plana. Conecte el cable del adaptador de red (4) al cable del interruptor de pie (5). A con- tinuación, conecte el adaptador de red a un enchufe que cumpla con las...
didos, 7 h = 1 h, 2 h y 4 h con los LED encendidos). El tiempo seleccionado se muestra encima del botón del temporizador (11), con los LED blancos. Presione una vez para configurar el tiempo de operación en 1 h, presione de nuevo el botón para configurarlo en 2 h y así...
(18) para que Simon pueda suministrar la potencia descrita. • Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire (13), la rejilla de salida de aire (14) y las aspas del ventilador (15) estén completamente secas y de que to- dos los tornillos (16 y 19) de la carcasa estén bien apretados antes de volver...
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik; geef hem, indien nodig, door aan de volgende eigenaar. Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of scha- • de ten gevolge van het nalaten van deze instructies.
Página 31
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een tekort aan ervaring en kennis, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t. het gebruik van het apparaat op een veilige wijze en begrijpen welke gevaren er kunnen op- treden.
Página 32
Dit kan een paar seconden duren. Ingebruikname / bediening 1. Plaats Simon op de gewenste plaats op een plat oppervlak. Steek de kabel van de netvoeding (4) in de kabel van de voetschakelaar (5). Steek de netvoeding in een stopcontact met de juiste spanning.
Página 33
(14) met de wijzers van de klok mee en draai alle schroeven (16 & 19) weer vast. Breng de textielbekleding (18) altijd weer aan. Simon kan anders niet goed functioneren. • Zorg ervoor dat het luchtinlaatrooster (13), luchtuitlaatrooster (14) en ven- tilatorblad (15) volledig droog zijn en dat alle schroeven (16 &...
EU- verordening CE / AEEA / RoHS / EAC / UKCA Dit toestel bevat een radiomodule van Stadler Form Aktiengesellschaft van het type WBR3. Hij werkt in de ISM-band in het bereik 433 MHz met een maximaal zendvermogen van 20 dBm.
Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle 3D luftcirkulator SIMON. Den vil give dig stor fornøjelse, når luften omkring dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
Página 36
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer • med nedsatte fysiske, sanse- eller psykiske evner eller med manglende erfaring og kendskab, hvis de har været under opsyn og har modtaget undervisning i, hvordan apparatet kan bruges på sikker måde, og hvis de har forstået, hvilke eventuelle farer der kan være.
Página 37
Bemærk: Ved første ibrugtagning skal motoren først justere sig selv. Det kan tage et par sekunder. Ibrugtagning / betjening 1. Placér Simon på det ønskede sted på en flad overflade. Forbind strøma- dapterens (4) kabel med fodkontaktens (5) kabel. Sæt strømadapteren i en stikkontakt med passende spænding.
Página 38
(17) spændes fast ved at dreje den mod uret. Luftudtagsgitteret (14) drejes med uret, og alle 5 skruer (16 & 19) spændes fast igen. Stofbeklædningen (18) skal anbringes, for at Simon kan levere den beskrevne ydelse.
I overensstemmelse med EU godkendelse CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparat indeholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft type WBR3. Det arbejder på ISM-båndet i området 433 MHz med en maksi- mal sendeeffekt på 20 dBm.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai me- • netyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden •...
Página 41
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi- • set, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava hen- kilö...
Página 42
Ohje: Kun moottori käynnistetään ensimmäistä kertaa, sen on ensin asemoi- tava itsensä. Tämä voi kestää muutaman sekunnin. Käyttöönotto / käyttö 1. Aseta Simon haluttuun paikkaan tasaiselle alustalle. Liitä adapterin joh- to (4) jalkakytkimen johtoon (5). Liitä adapteri jännitetietoja vastaavaan pistorasiaan.
Página 43
(17) tiukasti vastapäivään. Kiinnitä ilmanpoistoritilä (14) kier- tämällä sitä myötäpäivään ja kiristä kaikki 5 ruuvia (16 ja 19) uudelleen. Tekstiiliverhous (18) on ehdottomasti kiinnitettävä paikalleen, jotta Simon toimii kuvatulla teholla. • Varmista, että ilmanottoritilä (13), ilmanpoistoritilä (14) ja tuulettimen sii- pi (15) ovat täysin kuivia ja että...
Página 44
Paino 4.6 kg Melutaso 25–52 dB(A) Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Tässä laitteessa on Stadler Form Aktiengesellschaft:in radiomoduuli tyyppi WBR3. Se toimii ISM-taajuusalueella 433 MHz:n välisellä alueella 20 dBm:n enimmäis-lähetysteholla. Oikeudet muutoksiin pidätetäänn...
Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som • en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
Página 46
instruksjonene. Uautorisert bruk og tekniske modifikasjoner på appara- tet kan føre til far for helse og liv. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med redu- • serte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn av noen ansvarlig for dem el- ler har mottatt instruksjoner vedrørende bruk av apparatet på...
Página 47
Merk: Ved første oppstart må motoren først rette seg opp. Dette kan ta noen sekunder. Installasjon / drift 1. Plasser Simon på ønsket sted på en flat overflate. Stikk kabelen for strø- madapteren (4) inn i kabelen for fotbryteren (5). Koble strømadapteren til en stikkontakt som tilsvarer opplysningene om spenning.
Página 48
(14) med urviseren og trekk alle 5 skruene (16 & 19) fast til igjen. Det er helt nødvendig at tekstilkledningen (18) settes på, slik at Simon kan gi den ytelsen som er beskrevet. • Kontroller at luftinnløpsgitteret (13), luftutløpsgitteret (14) og viftebladet (15) er helt tørre og at alle skruene (16 &...
I samsvar med EU- forskrifter CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparatet inneholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft av typen WBR3. Den fungerer i ISM båndet i området 433 MHz med en maks. overførings-effekt på 20 dBm.
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du den vidare till nästa ägare. Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår • på grund av att bruksanvisningen inte följts.
Página 51
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på apparaten kan leda till fara för liv och hälsa. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer • med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på...
Página 52
OBS: När motorn tas i drift för första gången måste den först rikta in sig själv. Det kan ta ett par sekunder. Inställning / drift 1. Placera Simon på den önskade platsen på ett plant underlag. Anslut nätadapterns (4) kabel till fotkontaktens (5) kabel. Anslut nätadaptern till ett uttag som motsvarar spänningsspecifikationerna.
Página 53
(23) i huset och dra åt vridknappen (17) ordentligt moturs. Fäst luftutloppsgallret (14) medurs och dra åt alla 5 skruvarna (16 & 19) igen. Textilbeklädnaden (18) måste alltid fästas för att Simon ska kunna utföra den beskrivna prestationen.
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Denna enhet innehåller en radiomodul från aktiebolaget Stadler Form av typen WBR3. Den fungerar på ISM-bandet i området 433 MHz med en maxi- mal sändningseffekt på 20 dBm.
Página 55
Русский Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса вентилятор а с технологией 3D SIMON. Oбеспечивает направленную циркуляцию воздуха от легкого бриза до мощного обдува и позволяет контролиро- вать качество воздуха в помещении, его эксплуатация доставит Вам несомненное удовольствие. При эксплуатации вентилятора, а также иных электроприборов, сле- дует...
Página 56
Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или • ущербы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации электроприбора. Вентилятор является бытовым электроприбором и предназна- • чен для использования только в домашних условиях в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная экс- плуатация и техническая модификация электроприбора могут создать...
Página 57
Указание. При первом вводе в эксплуатацию мотор должен сначала стабилизироваться. Это может занять несколько секунд. Эксплуатация 1. Поставьте вентилятор Simon в нужном месте на ровной поверхно- сти. Вставьте кабель сетевого переходника (4) в кабель ножного переключателя (5). Подключите сетевой переходник к розетке, ко- торая...
установить угол поворота на 60°, 90° или 180°. Для этого нажимай- те на кнопку включения режима «swing» с горизонтальным углом поворота (9) до тех пор, пока не загорится светодиодный индикатор нужного угла. Если под кнопкой (9) не горит ни один индикатор, то функция...
Página 59
решетку (14) по часовой стрелке и прочно затяните все 5 винтов (16 и 19). Тканевую накладку (18) необходимо обязательно устанавли- вать, чтобы Simon мог достичь заявленной мощности. • Прежде чем снова начинать эксплуатацию устройства, убедитесь, что впускная воздушная решетка (13), выпускная воздушная решет- ка...
Página 60
25–52 dB(A) Соответствует европейским правилам безопасности CE / WEEE / RoHS/EAC / UKCA Данный прибор оснащен радиомодулем Stadler Form AG типа WBR3. Он работает в ПНМ-диапазоне частот от 433 МГц с максимальной мощно- стью сигнала 20 дБм. Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в...
Página 61
2 года гарантии Данная гарантия распространяется на дефекты конструкции, процесса изготовления и материалов. Гарантия не распространяется на все изнашиваемые детали и случаи неправильного использования прибора, а также повреждения, обу- словленные недостаточной очисткой прибора. Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном но- мере, расположенном...
Página 62
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
Página 63
Retailer’s stamp /Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
Página 64
Luo for the main engineering and CAD work, Mario Roth- enbühler for the photos, Fabian Bernhard and Thomas Burkard for the cool design, Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/Newsletter MANUFACTURER Stadler Form Aktiengesellschaft...