Steinberg Systems SBS-SF-1000 Manual De Instrucciones

Steinberg Systems SBS-SF-1000 Manual De Instrucciones

Localizador de señal de satélite

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
SATELLITEN-FINDER
USER MANUAL
SAT METER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK SYGNAŁU
NÁVOD K POUŽITÍ
MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU
MANUEL D´UTILISATION
POINTEUR SATELLITE
ISTRUZIONI PER L'USO
RILEVATORE DI SEGNALE SATELLITARE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LOCALIZADOR DE SEÑAL DE SATÉLITE
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-SF-1000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-SF-1000

  • Página 1 MIERNIK SYGNAŁU NÁVOD K POUŽITÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU MANUEL D´UTILISATION POINTEUR SATELLITE ISTRUZIONI PER L’USO RILEVATORE DI SEGNALE SATELLITARE MANUAL DE INSTRUCCIONES LOCALIZADOR DE SEÑAL DE SATÉLITE DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-SF-1000...
  • Página 2: Technische Daten

    Werte machen (allgemeines Warnzeichen).  Deutsch Produktnamen Satelliten-Finder ACHTUNG! Warnung vor elektrischer  English Modell SBS-SF-1000 Spannung! Netzteilparameter: Eingang; AC 230V/50 Hz;  Polski HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Ausgang DC 12V /2A Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen ...
  • Página 3: Persönliche Sicherheit

    3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, Originalersatzteilen durchgeführt werden. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand so wird die Sicherheit während der Nutzung Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen bei der Verwendung des Gerätes. gewährleistet.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    • LIST • SETUP ► Reset to Factory – setzt die Informationen auf Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, In diesem Untermenü können Sie festlegen, wie nach diesem Untermenü kann Benutzer die Werkseinstellungen zurück. vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung verfügbaren Satelliten gesucht werden soll.
  • Página 5: Technical Data

    Keep the device away from children and animals. last pages of the operating instructions (pp. 38). The original operation manual is written in German. Other Model SBS-SF-1000 If this device is used together with another language versions are translations from the German. 3.1. DEVICE DESCRIPTION...
  • Página 6: Software Update

    Polarity: choosing V (vertical) or H (horizontal) » polarity 22K: turning on [ON]/turning off [OFF] the 22K signal » DISEqC1.0: turned off [OFF] or choosing a converter » - LNB1, LNB2, LNB3 or LNB4. "001" means that the information in this line Switching between Polarity, 22K and DISEqC1.0 concerns the transponder transponder serial number, which must always be in...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    3.4. CLEANING AND MAINTENANCE mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach Unplug the mains plug and allow the device to cool Model SBS-SF-1000 mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. completely before each cleaning, adjustment or Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
  • Página 8: Bezpieczeństwo Osobiste

    3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM zachodnim o 1 krok. Naciśnięcie i przytrzymanie W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie Po włączeniu urządzenia (zasilania) na wyświetlaczu pojawi klawisza [OK] będzie ciągle obracać talerz do należy skontaktować się z serwisem producenta. dopuścić...
  • Página 9: Aktualizacja Oprogramowania

    Auto Check – ta funkcja służy do sprawdzania, który USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. » z wybranych satelitów może być podłączony do linii Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać szybko i łatwo. Wybieranie satelitów zatrzyma się i niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, wyświetli się...
  • Página 10: Technické Údaje

    Měřič satelitního signálu osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Model SBS-SF-1000 nad zařízením.) 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho POZNÁMKA! Nákres tohoto produktu naleznete na Parametry napájení...
  • Página 11: Aktualizace Softwaru

    • SPECTRUM stav USALS, kde znamená „0” - vypnuto, „1” - zapnuto V podnabídce Spectrum se zobrazuje síla vstupního signálu zeměpisná délka satelitu ve formě grafu. Výběr můžete provést pomocí tlačítek umístění satelitu, kde znamená „0” - východ, „1” - navigace [˅] [˄] [<] [>] a potvrdit tlačítkem (OK).
  • Página 12: Čištění A Údržba

    (symboles d'avertissement Nom du produit Pointeur satellite généraux). 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Modèle SBS-SF-1000 Před každým čištěním, seřizováním, výměnou ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, Paramètres de...
  • Página 13: Sécurité Au Poste De Travail

    2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Maintenez l'appareil en parfait état de marche. En • OK – entrée dans le sous-menu; confirmation Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours cas de dommages, l’appareil doit impérativement des nouveaux paramètres après le réglage propre et bien éclairé.
  • Página 14: Mise À Jour Du Logiciel

    • LIST ► Reset Factory – Réinitialisation Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et • SETUP Dans ce sous-menu, vous pouvez définir le mode de informations aux réglages d’usine. sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du Dans ce sous-menu, vous pouvez gérer les paramètres de recherche des satellites disponibles.
  • Página 15: Dati Tecnici

    Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in Modello SBS-SF-1000 di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. 3. CONDIZIONI D'USO altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
  • Página 16 Goto: rotazione automatica – per attivarla, premere Auto Check – questa funzione serve a verificare » » il tasto [OK] quale dei satelliti selezionati può essere collegato XX: regolazione automatica della parabola su un alla linea in modo facile e veloce. Quando il segnale »...
  • Página 17: Aggiornamento Software

    I materiali utilizzati textos en otras lenguas son traducciones del original en nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. Modelo SBS-SF-1000 alemán. Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce Parámetros de entrada AC 230V/50 Hz;...
  • Página 18: Seguridad Personal

    XX: ajuste automático de la antena parabólica al Las reparaciones solo pueden ser realizadas por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. » satélite seleccionado el servicio técnico del fabricante. ¡No realice Se prohíbe realizar cambios en la construcción del ZERO: rotación hasta la posición "0"...
  • Página 19: Actualización De Software

    Auto Check – esta función se utiliza para verificar ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS » cuál de los satélites seleccionados se puede conectar Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de manera rápida y fácil. La selección de satélite de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el se detendrá...
  • Página 20 LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Sat Meter Model: SBS-SF-1000 Input: 12 V Battery: 7.4 V 1400 mAh Li-ion Production Year: Serial No.: expondo.de...
  • Página 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido