4.
5.
6.
0-10 PSI
10-15 PSI
4
15
10
20
0
25
PSI
NEVER USE THE VALVE WRENCH WHEN SUP IS PRESSURIZED
Occasionally, the valve on your inflatable SUP may become loose.
If the valve flange freely spins when opening the valve cover or you
detect air leaking from the valve area, tightening may be required.
Using the included valve wrench, tighten valve in a clockwise mo-
tion until hand tight.
N'UTILISEZ JAMAIS LA CLÉ POUR VALVE LORSQUE LA PLANCHE A
PAGAIE EST SOUS
Il peut arriver que la valve de votre planche à pagaie devienne lâche.
Si la bride de la valve tourne librement lorsque vous ouvrez le
capuchon de la valve ou si vous détectez de l'air qui s'échappe de
la valve, un serrage peut être requis. À l'aide de la clé pour valve
fournie, serrez solidement la valve dans le.
NUNCA USE LA LLAVE DE LA VALVULA CUANDO LA TABLA PARA
REMAR DE PIE.
Ocasionalmente, la válvula de su TABLA PARA REMAR DE PIE
inable puede llegar a estar suelta. Si la brida de la válvula gira libre-
mente al abrir la tapa de la válvula o detecta fugas de aire de la zona
de la válvula, se necesita ajustar. Usando la llave de válvula incluida,
ajuste la válvula girando hacia la derecha hasta que.
インフレータブルSUPのバルブが緩むことがたまにあ
SUP に圧力がかか って
ります。バルブカバーを開けるときにバルブフランジ
いるときは絶対 に
ぶらぶら回る場合、またはバルブ周辺から空気が漏れ
バルブレンチ を
いることが判明した場合はバルブを締める必要がある
能性があります。付属のバルブレンチを使ってバルブ
使用しないでくだ さ
時計回り に回し、可能な限り きつく締めてくだ さい。
www.jimmystyks.com
が
て
可
を
5