Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Podómetro
Instrucciones de utilización y de seguridad
contaPaSSi
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
contador de PaSSoS
Instruções de utilização e de segurança
Pedometer
Operation and Safety Notes
Schrittzähler
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
H14347
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit H14347

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Podómetro Instrucciones de utilización y de seguridad contaPaSSi Indicazioni per l’uso e per la sicurezza contador de PaSSoS Instruções de utilização e de segurança Pedometer Operation and Safety Notes Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14347...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16 Instruções de utilização e de segurança Página 28 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 24 23...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Uso adecuado ......................Página Descripción de las piezas ................... Página Datos técnicos ......................Página Volumen del suministro ....................Página Seguridad Indicaciones generales de seguridad ................. Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ..............Página Antes de la puesta en funcionamiento Retirar la cinta de aislamiento ..................
  • Página 6: Introducción

    Introducción All manuals and user guides at all-guides.com Podómetro Botón MODE Pantalla Botón CLEAR Introducción Q Botón FUNC Tornillo Familiarícese con el artefacto antes Tapa del compartimento de las baterías de la primera puesta en funciona- Clip para el cinturón miento.
  • Página 7: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Volumen del suministro Q Q Método de medición: método de altibajos 1 podómetro (con cuerda de arranque para Indicador de pasos: 999.999 pasos la alarma de pánico) Indicador de distancia: 9999,99 km 4 baterías LR44 (1,5 V , alcalinas) Indicador de calorías: 9999,99 kcal...
  • Página 8: Seguridad / Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com J N o ponga el aparato en funcionamiento el aparato. De lo contrario, el podómetro si está dañado. Los aparatos dañados no puede funcionar correctamente. J conllevan peligro de muerte por descarga E xtraiga siempre inmediatamente del...
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento Ajustar los parámetros Q Q j Antes del primer uso debe ajustar los siguientes C uando ponga el aparato en funciona- parámetros: unidad de medida (sistema métrico miento por primera vez o lo conecte en modo en espera (véase “modo en o sistema EE.UU.), longitud de paso, peso...
  • Página 10: Ajustar El Día De La Semana

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com j C onfirme la entrada presionando el botón el indicador de hora del indicador multiu- . En la barra de funciones parpadea. Presione el botón ilumina el indicador HEIGHT. En la barra MODE o CLEAR para ajustar la...
  • Página 11: Uso De Podómetro

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de valores de Q Viernes = 5 entrenamiento Sábado = 6 Domingo = 7 j P resione el botón SET para confirmar Para esta función el aparato debe estar en el modo de registro (vea “Modo hold / su entrada.
  • Página 12: Uso De La Cuenta Atrás

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Nota: El podómetro almacena los tramos aparecido aún en la semana e entrena- recorridos y las calorías consumidas de la miento en curso. j semana de entrenamiento en curso. Si lo P resione 3 veces el botón FUNC para prefiere, puede buscar los distintos días de...
  • Página 13: Uso Del Cronómetro

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com j j V uelva a presionar el botón MODE P resione el botón CLEAR para poner para detener la cuenta atrás. el cronómetro a 0. j j V uelva a presionar el botón MODE P resione el botón FUNC para volver para continuar la cuenta atrás.
  • Página 14: Uso De La Alarma De Pánico

    Puesta en funcionamiento All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la alarma de pánico cambio de baterías Q Q j L a alarma se dispara cuando la clavija El aparato está provisto de dos tipos de baterías de la alarma de pánico se extrae del diferentes.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Denominación del producto: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que Podómetro pueden ser eliminados en el centro Modelo Nº: H14347 de reciclaje local. Versión: 11 / 2010 Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
  • Página 16 Indice All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............... Pagina 17 Descrizione dei componenti ..................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 18 Dotazione ........................Pagina 18 Sicurezza ........................ Pagina 18 Avvisi di sicurezza generali ..................Pagina 19 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ............
  • Página 17: Introduzione

    Introduzione All manuals and user guides at all-guides.com contapassi Descrizione dei componenti Q Apparecchio: Introduzione Q Spina per allarme antipanico con cinturino Tasto SET (impostazione) Familiarizzate con il prodotto prima Tasto MODE (modalità) della messa in funzione. Leggete Display attentamente quindi le seguenti Tasto CLEAR (cancellazione) istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza.
  • Página 18: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Il display a cristalli liquidi dell’appa- Batterie: 4 batterie di tipo LR44 recchio non può essere disinserito. Il consumo (da 1,5 V , alcaline) di energia per il funzionamento del display a 1 batteria di tipo cristalli liquidi è...
  • Página 19: Avvisi Di Sicurezza Generali

    Sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Avvisi di sicurezza Indicazioni di sicurezza generali relative alle batterie J J AttENzIONE! PErI- R imuovere le batterie dall‘apparecchio cOLO DI MOrtE E DI IN- dopo che non sono state utilizzate per cIDENtI PEr BAMBINI E lungo tempo.
  • Página 20: Prima Dell'avvio

    Prima dell’avvio / Avvio All manuals and user guides at all-guides.com Prima dell’avvio Modalità di attesa / Q Q Modalità di conteggio rimozione delle strisce Q isolanti All’avvio dell’apparecchio il contapassi si trova automaticamente nella modalità di Al momento della fornitura l’apparecchio è conteggio.
  • Página 21 Avvio All manuals and user guides at all-guides.com j C onfermare l’immissione premendo il il numero 18 quale valore preimpostato. tasto SET . Sulla barra delle funzioni Premere il tasto MODE oppure appare la visualizzazione STRIDE (passo). CLEAR , per impostare l’età desiderata. Sul display a cristalli liquidi appaiono il Nota: Si può...
  • Página 22: Impostazione Del Giorno Della Settimana

    Avvio All manuals and user guides at all-guides.com j zione multifunzione . Per impostare P er accedere nuovamente alla modalità di attesa premere tre volte il tasto l’ora dell’allarme desiderata premere il tasto MODE FUNC j C onfermare l’immissione premendo il tasto SET .
  • Página 23: Richiamo Dei Valori Di Allenamento Correnti

    Avvio All manuals and user guides at all-guides.com richiamo dei valori di richiamo del quadro Q Q allenamento correnti settimanale Per operare in questa funzione, l’apparecchio Per operare in questa funzione, l’apparecchio deve trovarsi in modalità di conteggio (a deve trovarsi in modalità di conteggio (a questo proposito vedi il paragrafo “Modalità...
  • Página 24: Utilizzo Del Conto Alla Rovescia

    Avvio All manuals and user guides at all-guides.com “Impostazione del giorno della settimana”). dei minuti appartenente al conto alla Qualora sotto la visualizzazione DAY rovescia. Premere il tasto MODE non apparisse alcuna cifra, il display a oppure CLEAR , per impostare la cifra cristalli liquidi mostrerà...
  • Página 25: Funzione Di Allarme

    Avvio All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo separato del cronometro Nota: Il cronometro può essere azzerato (l’apparecchio si trova in modalità di solamente se ci si trova in modalità conteggio o di attesa): cronometro. j P remere il tasto FUNC per tornare j P er accedere alla modalità...
  • Página 26: Reset Alle Impostazioni Di Fabbrica

    Avvio / Pulizia e manutenzione / Smaltimento All manuals and user guides at all-guides.com reset alle impostazioni di Q Qualora tutte le batterie venissero rimosse fabbrica dall’apparecchio, tutti i dati verranno cancellati. j j Q ualora l’apparecchio fosse esposto ad A llentare la vite posta sul coperchio un forte campo elettromagnetico ad alta...
  • Página 27: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Q Definizione del prodotto: Contapassi La confezione è prodotta in materiale N°. modello: H14347 riciclabile e biodegradabile, smalti- Versione: 11 / 2010 bile nei luoghi di raccolta differen- ziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione...
  • Página 28 Índice All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Utilização correcta......................Página 29 Descrição das peças ....................Página 29 Dados técnicos ......................Página 30 Material fornecido ......................Página 30 Segurança Indicações gerais de segurança ................Página 30 Indicações de segurança relativas às pilhas ............Página 31 Antes da colocação em funcionamento Retirar as fitas de isolamento .....................
  • Página 29: Introdução

    Introdução All manuals and user guides at all-guides.com contador de passos Descrição das peças Q Aparelho: Introdução Q Conector do alarme de pânico com bracelete Familiarize-se com o aparelho Botão SET antes da primeira colocação em Botão MODE funcionamento. Para tal, leia Visor atentamente o seguinte manual de instruções Botão CLEAR...
  • Página 30: Dados Técnicos

    Introdução / Segurança All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Não é possível desligar o visor LC do Intervalo de aparelho. O consumo de corrente para o temperatura funcionamento do visor LC é, no entanto, muito admissível: 0 – 50 °C reduzido e comparável ao do visor de um Dimensões: aprox.
  • Página 31: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Segurança / Antes da colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com J material da embalagem e perigo de morte A o colocar as pilhas, tenha em atenção por estrangulamento. As crianças subesti- a polaridade correcta! Esta é indicada mam frequentemente os perigos.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com j P uxe a fita de isolamento, na direcção indi- sinal sonoro. A indicação fica cada pela seta, da parte de trás. É emitido intermitente alternando com o número de um sinal sonoro.
  • Página 33: Ajustar O Dia Da Semana

    Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com j C onfirme a sua introdução, premindo o multifunções fica intermitente. Prima o botão SET . Na barra de funções botão MODE ou CLEAR para surge a indicação WEIGHT. No visor LC ajustar a hora pretendida.
  • Página 34: Utilizar O Contador De Passos

    Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com j P rima o botão MODE ou CLEAR o terreno, ou semelhante, não permitem uma para ajustar o dia da semana pretendido. medição exacta. Os algarismos têm o seguinte significado: Segunda-feira = 1 Dica: Ligue o aparelho no Modo de espera para evitar medições não desejadas...
  • Página 35: Visualizar Dias Da Semana

    Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com gordura queimada em % apenas surgem valores para toda a semana de treino. Nota: Repare que o registo do dia 7 no visor LC após algum tempo. não é mostrado. O dia 7 é o dia actual ou ainda não chegou a esse dia na s Visualizar dias da semana Q...
  • Página 36: Utilizar O Cronómetro

    Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com j j C onfirme a sua introdução, premindo o P rima 3 vezes o botão FUNC para aceder ao Modo de cronómetro. No botão SET . A indicação dos segundos da contagem decrescente fica intermitente.
  • Página 37: Função De Alarme

    Colocação em funcionamento All manuals and user guides at all-guides.com Função de alarme Q deverá repor os valores de origem do aparelho, premindo o botão RESET j A juste a hora do alarme pretendida (ver Para isso, utilize um objecto fino e aguçado. “Ajustar parâmetros”).
  • Página 38: Limpeza E Conservação

    Eliminação Q Designação do produto: Contador de passos A embalagem é feita de materiais Modelo nr.°: H14347 não poluentes que podem ser Versão: 11 / 2010 eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu...
  • Página 39 Table of Contents All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Proper use ........................Page 40 Description of parts .......................Page 40 Technical Data ......................Page 40 Supply scope .........................Page 41 Safety General Safety Information ..................Page 41 Safety Instructions for Batteries ..................Page 42 Before you start Removing the isolating strip ..................Page 42 Getting started...
  • Página 40: Introduction

    Introduction All manuals and user guides at all-guides.com Pedometer Battery compartment cover Belt clip Battery CR2032 (3 V, lithium) Introduction Q Batteries LR44 (1.5 V, alkali) RESET button Familiarise yourself with the prod- Battery compartment uct before using it for the first time. In addition please refer carefully to Display: the operating instructions below and the safety...
  • Página 41: Supply Scope

    Introduction / Safety All manuals and user guides at all-guides.com Distance display: 9999.99 km 1 Battery CR2032 (3 V , lithium) Calorie display: 9999.99 kcal 1 Operating manual Length of stride: 30 - 200 cm (can be set to 1 cm accuracy) / Safety 10 - 80 inch Default:...
  • Página 42: Safety Instructions For Batteries

    Safety / Before you start / Getting started All manuals and user guides at all-guides.com J - strong vibrations, E very consumer is legally obliged to dis- - heavy mechanical loads, pose of batteries in the proper manner! J - direct sunlight, K eep batteries away from children;...
  • Página 43: Hold Mode / Count Mode

    Getting started All manuals and user guides at all-guides.com function. Otherwise the functions of the or CLEAR to set the desired unit of pedometer cannot be used properly. measurement (metric or US system). j Note: After you have set all the parameters C onfirm your entry by pressing the SET before using it for the first time, you can button...
  • Página 44: Setting The Day Of The Week

    Getting started All manuals and user guides at all-guides.com Setting the day of the week Q or CLEAR in order to set the desired sex. j C onfirm the entry by pressing the SET j S witch the device to hold mode (see button .
  • Página 45: Viewing Current Training Records

    Getting started All manuals and user guides at all-guides.com the body fat burnt in %. The pedometer auto- are indicated in the LC display. matically detects whether you are walking or running. Viewing the weekly record Q Note: The recorded values are approximate. A varying stride length and external factors such as clothing, terrain etc.
  • Página 46: Using The Countdown Function

    Getting started All manuals and user guides at all-guides.com j the current week of training. P ress the MODE button again to j P ress the FUNC button 3 times to get continue the countdown. j back to counting mode. I f you wish to cancel the countdown, first press the MODE button to stop the...
  • Página 47: Alarm Function

    Getting started All manuals and user guides at all-guides.com j Using the stopwatch with the P ull out the panic alarm plug on the pedometer (the device must be in wrist strap to trigger the panic alarm. j count mode): I nsert the panic alarm plug back into the device to switch off the panic alarm.
  • Página 48: Cleaning And Care

    Getting started / Cleaning and Care / Disposal All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Q is not available to you if the larger battery (CR2032) is discharged or not in place. Note: Either the large CR2032 battery or The packaging is made entirely of the small LR44 batteries are used to store the recyclable materials, which you...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Product Description: Pedometer Model-no.: H14347 Version: 11 / 2010 GB/MT...
  • Página 50 Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 51 Teilebeschreibung ......................Seite 51 Technische Daten ......................Seite 52 Lieferumfang ........................Seite 52 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ...................Seite 52 Sicherheitshinweise zu Batterien ..................Seite 53 Vor der Inbetriebnahme Isolierstreifen entfernen ....................Seite 53 Inbetriebnahme Hold-Modus / Zähl-Modus ...................Seite 54 Parameter einstellen ......................Seite 54...
  • Página 51: Einleitung

    Einleitung All manuals and user guides at all-guides.com Schrittzähler teilebeschreibung Q Gerät: Einleitung Q Panikalarm-Stecker mit Armband SET-Taste Machen Sie sich vor der ersten MODE-Taste Inbetriebnahme mit dem Gerät ver- Display traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam CLEAR-Taste die nachfolgende Bedienungsanleitung und FUNC-Taste die Sicherheitshinweise.
  • Página 52: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt Gewicht: sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch Schrittzähler zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr (ohne Batterie): ca. 53 g gering und lässt sich mit dem einer Armband- uhr vergleichen.
  • Página 53: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com J WArNUNG! LEBENSGEFAHr! R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt Batterien können verschluckt werden, was vor dem Einlegen falls erforderlich mit lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie einem trockenen Tuch. J verschluckt worden, muss sofort medizini- L egen Sie sowohl die Batterie vom Typ...
  • Página 54: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com j j Z iehen Sie den Isolierstreifen auf der Rück - H alten Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekun- den lang gedrückt, um in den zähl-Mo- seite des Geräts in Pfeilrichtung heraus. dus zu gelangen.
  • Página 55: Wochentag Einstellen

    Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com Display blinken das kg-Symbol sowie erscheint und die Stundenanzeige der der voreingestellte Wert 60 kg bzw. 120 lb Mehrzweckanzeige blinkt. Drücken auf. Drücken Sie die Tasten MODE Sie die Tasten MODE bzw. CLEAR bzw.
  • Página 56: Schrittzähler Verwenden

    Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com j D rücken Sie die SET-Taste . Die Ziffer Der Schrittzähler erkennt automatisch, ob Sie für den Wochentag blinkt. gehen oder laufen. j Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt D rücken Sie die Taste MODE bzw.
  • Página 57: Wochenübersicht Abrufen

    Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com MAX Speed = Höchstgeschwindigkeit dazugehörigen Werte der gesamten AVG Speed = Durchschnittsge- Trainingswoche. j schwindigkeit D rücken Sie die MODE-Taste , um von einem Trainingstag zum nächsten zu Hinweis: Erst wenn Sie 20 – 30 Minuten gelangen.
  • Página 58: Stoppuhr Verwenden

    Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Tasten MODE bzw. springt die Mehrzweckanzeige automa- CLEAR , um die gewünschte Stunden- tisch auf 00:00,00 zurück und zählt weiter. zahl einzustellen. j B estätigen Sie Ihre Eingabe durch Stoppuhr separat verwenden (Das Gerät befindet sich im zähl- oder Drücken der SET-Taste...
  • Página 59: Alarmfunktion

    Inbetriebnahme All manuals and user guides at all-guides.com Lieferzustand j Q D rücken Sie die CLEAR-Taste , um die wiederherstellen Stoppuhr auf 0 zu setzen. Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im j Stoppuhr-Modus auf 0 gesetzt werden. F alls das Gerät einem starken elektro- j D rücken Sie die FUNC-Taste , um in...
  • Página 60: Reinigung Und Pflege

    Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer und keine Reinigungsmittel, da diese das kommunalen Sammelstelle ab. Gerät beschädigen. Entsorgung Q Produktbezeichnung: Die Verpackung besteht aus umwelt- Schrittzähler freundlichen Materialien, die Sie Modell-Nr.: H14347 über die örtlichen Recy clingstellen Version: 11 / 2010 entsorgen können. 60 DE/AT/CH...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 56018 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2010 ·...

Tabla de contenido