Boston Acoustics VRi Designer Serie Manual Del Usuario página 11

Sistmas de altavoces eportados en el techo
Tabla de contenido

Publicidad

Installation Instructions (cont.)
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier
location to the cutout. Allow for
an extra foot of wire at the
cutout.
All Installations
1. Strip
1
/
-inch (13mm) of insula-
2
tion from the wire, and twist the
wire strands together. The VRi
speaker jack will accept either
bare wire up to 12-gauge, or sin-
gle banana plugs.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the
cutout.
4. Tighten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp
the speaker to the mounting sur-
face.
Important: Do not overtighten the
screws.
If you wish to paint your speakers
or grilles, it should be done prior to
installation of the grille. Please see
the Painting instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com
Instrucciones de Instalación (cont.)
2. Corte el agujero para la instalación.
3. Tienda el cable desde el amplificador
hasta el final. Corte a 30 cm más de
lo necesario.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del cable
y retuerza el extremo para agrupar
los hilos. El conector del altavoz
VRi acepta tanto alambre de calibre
12 como clavijas sencillas tipo
banana.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agujero.
4. Apriete los tornillos de estrella o
cruz de montaje. Los brazos de
montaje girarán hasta su posición
y mantendrán el altavoz sujeto a
la superficie del montaje.
Importante: no apriete demasiado los
tornillos.
Si quiere pintar los altavoces o las
rejillas deberá hacerlo antes de la
instalación de la rejilla. Consulte
las instrucciones para pintarlos.
Instructions d'installation (suite)
2. Découpez l'orifice d'installation.
3. Amenez le câble de l'ampli à
l'orifice que vous venez de
découper, en prévoyant 30 cm
de câble supplémentaire.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et
torsadez
les
fils
ensemble. La fiche de l'en-
ceinte VRi accepte les câbles
dénudés
d'un
maximum de calibre 12, ou
les fiches bananes simples.
2. Connectez le câble à l'enceinte.
3. Introduisez l'enceinte dans l'ori-
fice découpé.
4. Revissez les vis de fixation. Les
supports de fixation pivotent en
position et fixent l'enceinte sur
la surface de fixation.
Important : Ne resserrez pas les vis
excessivement.
Si vous voulez peindre les
enceintes ou les grilles, faites-le
avant l'installation des grilles.
Veuillez consulter les instructions
de peinture qui suivent.
– 11 –
Installationsanweisungen (Forts.)
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum
eben erzeugten Ausschnitt verlegen.
An der Ausschnittstelle etwa 30
cm extra Kabellänge vorsehen.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel
souples
entmanteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der VRi-
Lautsprecheranschluss nimmt
diamètre
entweder blanken Draht bis
zu AWG 12 oder einfache
Gabelschuhstecker auf.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den
Lautsprecher
Ausschnitt schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben
Montagearme schwenken in die
Einbaustellung und klemmen
den
Lautsprecher
Montagefläche fest.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Wenn die Lautsprecher oder
Ziergitter lackiert werden sollen,
muss dies vor der Installation des
Ziergitters
geschehen
Anweisungen zum Lackieren).
in
den
festziehen.
Die
an
der
(siehe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vri585Vri565Vri555

Tabla de contenido