Página 1
™ Fixed Wall Mount SCPFXWMV2 ™ For use with 3M Super Close Projection System Installation Instructions September 2009 78-6971-1464-9-B...
Página 2
PRACTICE OR CUSTOM OR TRADE USAGE. incurred. Should your warranty upgrade include a “change In the event the 3M Product fails to conform to the above out” service and the claimed defect cannot be identified stated warranties within the applicable warranty period, or reproduced by the technician, the customer will be your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to replace...
Fixed Wall Mount SCPFXWMV2 For warranty support, please call or write your local 3M Safety Instructions offi ce or a 3M Authorized Service Provider to obtain RMA Please read and follow all safety information contained in # (Return Material Authorization Number) before returning these instructions prior to installation and use of the folding the product.
Página 4
To reduce the risk associated with fire: • If the 3M Wall Mount Bracket screws can not be driven into wall • Do not install the wall mount near a heater, a fireplace or any studs, do not install the bracket or the 3M system until the wall other source of direct heat energy.
Página 10
3M warrants that when the 3M Product is used according to 3M’s Intended Use Statement (www.3M.com/meetings), it will perform satisfactorily for the warranted durability period as stated in the applicable 3M Product Manual in effect at the time of purchase. The warranties stated in the applicable 3M Product Manuals are exclusive and are made in place of any and all express or implied warranties or conditions, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, or any industry practice or custom or trade usage.
Página 11
™ Fixation murale fixe 3M SCPFXWMV2 ™ À utiliser avec un système de projection Super Close 3M Instructions relatives à l’installation Septembre 2009 78-6971-1464-9-B...
Página 12
3M. Les frais à la discrétion de 3M, sera de remplacer ou réparer le produit mentionnés sont sous la responsabilité du client. Si un défaut 3M ou d'en rembourser le prix d'achat.
3M local, ou à un prestataire de services des projecteurs du Système de projection Super Close des séries agréé 3M pour obtenir un n° d' A RM (autorisation de retour de ™ SCP700 comme décrit dans les instructions d’installation.
Página 14
Pour réduire le risque associé à un incendie : • Si les vis du Support de Fixation Murale 3M ne peuvent être • Ne pas installer la fixation murale à proximité d’un radiateur, d’une introduites dans les montants, ne pas installer le support ni le cheminée ou d’une autre source de chaleur directe.
Página 15
Fixation murale fixe 3M SCPFXWMV2 ™ 1.0 Contenu du Kit 4.0 Installation du support mural 3M (À utiliser sur parpaings ou des colombages) Instructions relatives à l’installation Câble USB de 4 m Établir la taille et l’emplacement de l’image projetée et marquer l’emplacement du haut et du centre de l’image.
Página 20
3M garantit que lorsque le produit 3M est utilisé conformément aux Instructions d’utilisation prévue (www.3M.com/meetings), celui-ci fonctionnera de façon satisfaisante pendant la période de garantie comme stipulé dans le Manuel du produit 3M en vigueur à la date d’achat. Les présentes garanties stipulées dans les manuels de produit 3M sont exclusives et se substituent à...
Página 21
™ feste Wandhalterung SCPFXWMV2 ™ Zur Verwendung mit dem 3M Nah-Projektionssystem Installationsanleitung September 2009 78-6971-1464-9-B...
Página 22
Garantiebestimmungen. unter die Garantie. • Es wird garantiert, dass der 3M SCP700 (das “3M Produkt”) Das 3M Produkt wurde für den Gebrauch in typischen für einen Zeitraum von 3 Jahren ab Datum des Erwerbs bzw. Innenräumen entwickelt. Die Garantie deckt keine Geräte, die für 4000 Betriebsstunden (je nachdem, welches Ereignis...
Página 23
Verletzungen oder nach den 3M Qualitätsstandards wieder aufbereitetes 3M und/oder Sachschäden führen kann, wenn sie nicht Produkt oder Bauteil sein. Es liegt in der Entscheidung von 3M, verhindert wird. ein anderes gleichwertiges Produkt als Ersatz zu liefern.
Página 24
Teile müssen vor der weiteren Verwendung repariert oder Zur Reduzierung des Risikos im Zusammenhang mit Stößen: ausgetauschtwerden. • Die 3M Wandhalterung wird für die Montage an Betonstein- oder • Vor eventuellen Wartungs- oder Reparaturmaßnahmen muss das Ständerwände benötigt. Netzkabel des Projektors aus der Steckdose gezogen werden.
Página 30
Wichtiger Hinweis Alle Aussagen, technischen Informationen und Empfehlungen zu den Produkten von 3M wurden nach unserem besten Wissen erstellt, ihre Richtigkeit und Vollständigkeit kann jedoch nicht garantiert werden. Vor der Benutzung des Gerätes müssen Sie dieses überprüfen und feststellen, ob es für Ihren Verwendungszweck geeignet ist. Sie sind für alle möglichen Risiken und die daraus eventuell entstehenden Haftungsansprüche, die durch einen solchen Einsatz resultieren, verantwortlich.
Montaje mural fijo SCPFXWMV2 ™ de 3M Para usar con el sistema de proyección Super Close ™ de 3M Instrucciones de instalación Septiembre de 2009 78-6971-1464-9-B...
3M no es responsable del servicio de garantía que no lleve la etiqueta compra. o el logotipo de 3M o la etiqueta de evaluación o el número de serie esté eliminado a menos que se afirme de otra forma por escrito para el •...
(consulte los detalles en las instrucciones de uso). Explicación de las consecuencias de las señales escritas • Si los tornillos del montaje mural de 3M no se atornillan en las vigas de ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa en potencia, que de no la pared, no instale el soporte ni el sistema 3M hasta que la pared esté...
Página 34
™ Montaje mural fijo SCPFXWMV2 de 3M ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con la tensión peligrosa: • No vuelva a dirigir los cables instalados de fábrica del montaje mural plegable desde la parte inferior del brazo hasta la parte inferior de la base de ninguna manera (consulte las instrucciones de instalación).
Página 35
™ Montaje mural fijo SCPFXWMV2 de 3M 1.0 Contenido del Kit 4.0 Instalación de Soporte de ™ Montaje mural 3M Instrucciones de instalación (Para uso con paredes de bloques de hormigón Cable USB, 4 m Cable VGA, 4 m o de entramado) 3 tornillos M6*25 (para instalar el proyector) Determine el tamaño y la ubicación deseada de la imagen...
Página 36
™ Montaje mural fijo SCPFXWMV2 de 3M Paredes de entramado: 6.0 Instale el Kit de Seguridad (Opcional) Marque los orificios en el centro de las vigas y después con un Coloque el cable de seguridad opcional o bien bloqueándolo taladro de 5 mm (3/16"), taladre 4 orificios de 38 mm (1,5") de en la ranura de seguridad del soporte de montaje (1), profundidad en las vigas a través de la pared.
™ Montaje mural fijo SCPFXWMV2 de 3M 8.0 Coloque el proyector 9.0 Ensamble la extensión del brazo Utilizando dos tornillos y el tornillo de mariposa, coloque el Levante el ensamblaje y distribuya el mazo de cables a través soporte de montaje al extremo de la extensión del brazo tal y del extremo abierto de la extensión del brazo.
Página 38
™ Montaje mural fijo SCPFXWMV2 de 3M Instale los dos tornillos en el retén del brazo. 10.2 Ajuste el punto de mira del proyector aflojando el tornillo de mariposa. 10.3 Ajuste la posición vertical de la imagen girando el tornillo nivelador.
Página 40
3M garantiza que cuando el Producto 3M según el informe de uso previsto por 3M (www.3M.com/meetings), rendirá satisfactoriamente durante el período de durabilidad garantizada como se afirma en el Manual de producto 3M aplicable con efecto desde el momento de la adquisición. Las garantías señaladas en los manuales aplicables de los productos 3M son exclusivas y están hechas en lugar de cualquier y de todas las garantías, expresas o implícitas o condiciones, incluyendo cualquier garantía implícita o...
Página 41
Attacco fisso a parete ™ SCPFXWMV2 di 3M ™ Da usare con il Super Close Projection System di 3M Istruzioni per l’installazione Settembre 2009 78-6971-1464-9-B...
Página 42
Prodotto 3M, regolazioni (meccaniche o elettroniche) ma inclusi gli attacchi a parete, a soffitto, i sensori di effettuate al Prodotto 3M o la sostituzione di parti che il cliente rilevazione digitale e i dispositivi di ingresso/uscita sono può sostituire, come lampadine. Questa garanzia copre solo garantiti sui difetti di nei materiali o di fabbricazione per l'utilizzo normale del prodotto.
Centro assistenza 3M. Istruzioni per la sicurezza 3M si impegna a riparare o a sostituire, a sua discrezione, l'unità Prima di installare ed utilizzare questi attacchi a parete fi ssi e difettosa senza addebiti per componenti o manodopera. Le spese pieghevoli, si prega di leggere e di seguire tutte le istruzioni per per la rispedizione del prodotto 3M saranno a carico di 3M.
Página 44
• Non installare l’attacco a parete vicino ad un termosifone, un • Se le viti della staffa 3M di fissaggio a parete non possono essere caminetto o qualsiasi altra fonte diretta di calore.
Página 45
™ Attacco fisso a parete SCPFXWMV2 di 3M 1.0 Contenuto del kit 4.0 Installazione della staffa di ™ montaggio a parete 3M Istruzioni per l’installazione Cavo USB, 4 m (Per uso in pareti di blocchi di calcestruzzo o in travi)
Página 46
™ Attacco fisso a parete SCPFXWMV2 di 3M Pareti a travi: 6.0 Installazione del kit di sicurezza Segnare i fori al centro dei travi; quindi, utilizzando (opzionale) una punta da 5 mm (3/16"), eseguire 4 fori di 38 mm (1- Fissare il cavo opzionale di sicurezza bloccandolo nella 1/2") di profondità...
™ Attacco fisso a parete SCPFXWMV2 di 3M 8.0 Fissaggio del proiettore 9.0 Montaggio del braccio di prolunga Utilizzando due viti e la vite zigrinata, fissare la staffa Sollevare il gruppo e inserire il fascio di cavi attraverso di montaggio al termine del braccio di prolunga, come il lato aperto del braccio di prolunga.
Página 48
™ Attacco fisso a parete SCPFXWMV2 di 3M Installare le due viti nel fermo del braccio. 10.2 Regolare il puntamento del proiettore, allentando la vite zigrinata. 10.3 Regolare la posizione verticale dell’immagine ruotando la vite di livello. Tirare il fascio di cavi attraverso il foro al termine della prolunga del braccio.
Página 50
Avviso importante Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e tutti i consigli relativi ai prodotti 3M si basano su testi che reputiamo attendibili, ma la loro accuratezza o completezza non è garantita. Prima di utilizzare il prodotto, è necessario valutarlo e stabilire se è adatto per l’applicazione di destinazione. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità...
Página 55
™ Folding Wall Mount Mounting Template Descripteur de Support Montage-Schablone Modelo Del Montaje Mascherina Del Montaggio 架置模板 土台のテンプレート For use with: Pour l'usage avec Für Gebrauch mit: Para el uso con: Per uso con: 至于使用与: 사용를 위해에: 使用のため下記のものの: SCP715, SCP717, SCP740 Align with holes in bracket...
Página 65
™ Folding Wall Mount Mounting Template Descripteur de Support Montage-Schablone Modelo Del Montaje Mascherina Del Montaggio 架置模板 土台のテンプレート For use with: Pour l'usage avec Für Gebrauch mit: Para el uso con: Per uso con: 至于使用与: 사용를 위해에: 使用のため下記のものの: SCP715, SCP717, SCP740 Align with holes in bracket...
Página 75
™ Folding Wall Mount Mounting Template Descripteur de Support Montage-Schablone Modelo Del Montaje Mascherina Del Montaggio 架置模板 土台のテンプレート For use with: Pour l'usage avec Für Gebrauch mit: Para el uso con: Per uso con: 至于使用与: 사용를 위해에: 使用のため下記のものの: SCP715, SCP717, SCP740 Align with holes in bracket...
Página 85
™ Folding Wall Mount Mounting Template Descripteur de Support Montage-Schablone Modelo Del Montaje Mascherina Del Montaggio 架置模板 土台のテンプレート For use with: Pour l'usage avec Für Gebrauch mit: Para el uso con: Per uso con: 至于使用与: 사용를 위해에: 使用のため下記のものの: SCP715, SCP717, SCP740 Align with holes in bracket...