Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WERKZEUGE
1
Radialdichtring-Auszieher, für Durchmesser 35 - 44 mm, mit 31,5 mm Mittelbohrung
2
Radialdichtring-Auszieher, für Durchmesser 59 - 64 mm, mit 54,5 mm Mittelbohrung
3
Druckbolzen, wird bei nicht überstehenden Wellen benötigt.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz dient zur Demontage von Radialdichtringen und ist besonders geeignet für
Dichtringe, bei denen eine Demontage durch überstehenden Wellenstumpf ohne dieses Werkzeug
nahezu unmöglich ist. Die Demontagewerkzeuge greifen mit konischem Profil von innen in den
Dichtring und sind geeignet für die meisten handelsüblichen Dichtringe.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug-Batterie. Kurzschlußgefahr!
Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere
Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und einen eventuell entstehenden Motorschaden und Verletzungen.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch,
verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte
technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
VERWENDUNG
1. Den Gewindekopf (A) des Wellendichtring-Abziehers
mit Öl benetzen.
2. Den Wellendichtring-Abzieher in Position bringen und
mit festem Druck so weit wie möglich in den
Wellendichtring eindrehen.
3. Schraube (B) lösen.
4. Innenteil (C) gegen die Kurbelwelle drehen, bis der
Wellendichtring herausgezogen ist.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Radialdichtring-Auszieh-Satz
für Kurbel- und Nockenwellen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 8759
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 8759

  • Página 1 Wellendichtring eindrehen. 3. Schraube (B) lösen. 4. Innenteil (C) gegen die Kurbelwelle drehen, bis der Wellendichtring herausgezogen ist. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 3. Loosen the screw (B). 4. Turn inner part (C) against crankshaft until the oil seal is pulled out. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 3 BGS 8759 Jeu d'extraction de bague d’étanchéité radiale pour vilebrequins et arbres à cames OUTILS Extracteur de bague d’étanchéité radiale 35 - 44 mm, avec perçage central 31,5 mm Extracteur de bague d’étanchéité radiale 59 - 64 mm, avec perçage central 54,5 mm Boulon de pression, requis pour des arbres non dépassant.
  • Página 4 BGS 8759 Juego de extracción de retenes radiales de cigüeñales y árboles de levas HERRAMIENTAS Extractor de retenes radiales, para retenes de 35 - 44 mm de diámetro, con 31,5 mm de diámetro interior Extractor de retenes radiales, para retenes de 59 - 64 mm de diámetro, con 54,5 mm de diámetro interior Perno de presión, necesario para ejes no sobresalientes.