Página 1
RTB-003 Manual de instruções original Mesa de tupia Manual de instrucciones original Mesa para fresadora vertical Original operating instructions Router Table Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e do material fornecido (Fig.1/2/3) 3. Mode de uso adequada 4. Dados técnicos 5. Montagem 6. Colocação em Funcionamento 7. Operação (fig. 12/13/14) 8. Limpeza - 7 - Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 7 Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 7 22.06.2021 09:52:33 22.06.2021 09:52:33...
Página 8
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidente” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas adequadas ao próprio aparelho auxiliar. algumas medidas de segurança para prevenir 12. Não tente processar peças que sejam ferimentos e danos. Por conseguinte, leia demasiado grandes para a mesa de tupia. atentamente este manual de instruções. Guarde- 13.
4. Dados técnicos sentido contrário ao de rotação do dispositivo de fresagem. Consulte as informações técnicas na página de 30. Nunca meta as mãos por baixo da mesa de seu país. tupia quando esta estiver a funcionar. 31. Nunca corte sobre peças de metal, parafusos Use protetor auricular.
5. Montagem 4. Remova a placa plástica da base de seu tupia antes de prendê-la à mesa de tupia (Fig.7/8). 5. Coloque a tupia em posição na parte de baixo A)Fixação das patas e extensão da mesa da mesa o mais central possível. Fixe-a na 1.Utiliz parafusos e porcas (Fig.
7. Operação (fig. 12/13/14) 7.2. Extração do pó A mesa de tupia é fornecida com uma saída de extração de pó para permitir a instalação de um Monte a fresa na tupia, a seguir, seleccione as aspirador ou extrator de pó para a máxima coleta rotações e a profundidade de fresagem;...
Página 13
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 13 - Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 13 Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 13...
Página 14
Índice de contenidos 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Use adecuado 4. Características técnicas 5. MONTAJE 6. PUESTA EN MARCHA 7. Trabajar con la mesa para fresadora vertical (fig. 12/13/ 14) 8. LIMPIEZA Y PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO - 14 - Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 14 Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 14...
Página 15
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir accidentes. Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Cerciorarse de que el cable de conexión se serie de medidas de seguridad para evitar lesio- encuentre a una distancia segura de la zona nes o daños. Por este motivo, es preciso leer de trabajo.
3. Use adecuado 24. Antes de la puesta en marcha, comprobar que la fresadora esté bien fijada. 25. La mesa para fresadora vertical está única- La mesa para fresadora vertical está prevista mente indicada para fresar maderas lisas y para usar de forma estacionaria con una fresado- materiales de madera lisos.
• No sobrecargar el aparato. nillador. • En caso necesario dejar que se compruebe 2. Con la mesa de la fresa parada en las piernas, el aparato. alinea los dos agujeros de la caja de conexiones • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- con los correspondientes agujeros de la mesa (Fig.6).
fresado (Fig. 14 / 14). preciso reajustar las guías de la pieza. • Desplazar la pieza en dirección a las láminas por las guías de la pieza (5) en el cabezal portafresa. 6. PUESTA EN MARCHA • Empujar la pieza con suavidad. •...
8. LIMPIEZA Y PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO • Desenchufar el aparato siempre antes de re- alizar cualquier trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza • Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad.
Página 21
Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplie (Fig 1-3) 3. Proper use 4. Technical data 5. Assembly 6. Starting up 7. Working with the router table (Fig. 12/13/14) 8. Cleaning and ordering replacement parts - 21 - Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 21 Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 21 22.06.2021 09:52:34...
Página 22
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of accident. Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
When using equipment, a few safety precautions 13. Never leave an electric tool unattended when must be observed to avoid injuries and damage. it is running. Always switch off your electric Please read the complete operating manual with tool before leaving it. due care.
4. Technical data 31. Never cut over metal parts, screws, nails etc. 32. To avoid damage to the router, make sure there are no foreign objects attached to the See warranty card of your country. workpiece. Sound and vibration 2. Layout and items supplie Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841.
5. Assembly 6. Once the router is in the desired position, tighten the four clamps enough to prevent it from moving while in operation. A) Fixing the table legs and extension 1. Use screws and nuts (Fig. 3-11) and a D) Fixing the length stop screwdriver.
7. Working with the router table 8. Cleaning and ordering (Fig. 12/13/14) replacement parts • • Insert the routing cutters into the router, then Always pull out the mains power plug before set the speed and routing depth. Refer to the starting any cleaning work.
Página 27
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
Certificado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Página 29
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 29 - Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 29 Anl_SA_Anl_RTB_003_SPK8.indb 29 22.06.2021 09:52:34 22.06.2021 09:52:34...
Página 30
Dados técnicos (220 V) Ligação à rede: ......220 V~60 Hz 10A Altura da mesa: ........280 mm Tamanho da mesa: ......335 x 455 mm Tamanho da mesa com extensão lateral: ..............335 x 855 mm Ø máx. da fresa: ........22 mm Potência máx.de tupia..
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
4º) Verificar que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: .......220V ~ 50 Hz Altura mesa: ........... 280 mm Tamaño de la mesa ....... 335 x 455 mm Tamaño de la mesa con extensión: ................335 x 855 mm Máx. diámetro fresa: ......... 22 mm Potencia max.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 oficina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 35
Características técnicas Tensión de red: .......220V ~ 50 Hz Altura mesa: ........... 280 mm Tamaño de la mesa ....... 335 x 455 mm Tamaño de la mesa con extensión: ................335 x 855 mm Máx. diámetro fresa: ......... 22 mm Potencia max.
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Página 38
Características técnicas Tensión de red: .......120V ~ 60 Hz Altura mesa: ........... 280 mm Tamaño de la mesa ....... 335 x 455 mm Tamaño de la mesa con extensión: ................335 x 855 mm Máx. diámetro fresa: ......... 22 mm Potencia max.
Página 39
Características técnicas Tensión de red: .......220V ~ 60 Hz Altura mesa: ........... 280 mm Tamaño de la mesa ....... 335 x 455 mm Tamaño de la mesa con extensión: ................335 x 855 mm Máx. diámetro fresa: ......... 22 mm Potencia max.