Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DC980
DC981
DC984
DC987
DC988
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC980

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DC980 DC981 DC984 DC987 DC988...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K OPLADELIG BOREMASKINE/ SKRUETRÆKKER/SLAGBOREMASKINE DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Tillykke! Du har valgt et D WALT elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
  • Página 7: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-Overensstemmelseserklæring Generelle sikkerhedsregler Advarsel! Læs alle instrukserne. Hvis nedenstående instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 stød, brand og/eller alvorlige personskader. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret Det benyttede begreb «el-værktøj“ i i henhold til: 98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF, nedennævnte advarsler refererer til netdrevne...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K d Undgå at ødelægge ledningen. Undgå at 4 Brug og vedligeholdelse af el-værktøj bære, trække eller afbryde el-værktøjet ved at a Undgå at overbelaste el-værktøjet. Brug altid rykke i ledningen. Beskyt ledningen mod det rette el-værktøj til opgaven.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K c Brug kun el-værktøjet med specifikt fremstillede 100% batterier. Brug af andre batterier kan øge risikoen Batteriet oplader for personskader og er forbundet med brandfare. d Batterier, der ikke er i brug, må ikke komme 100% i berøring med andre metalgenstande som Batteriet er opladet...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 1 Brugervejledning Udskiftning af kabel eller stik Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den 1 Tegning bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede • Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør kobberledere er farlig, hvis den sættes i en strømførende kontakt.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Batteriet fjernes ved at trykke på de to Valg af funktion eller justering af udløserknapper (11) samtidigt og trække batteriet drejningsmoment (fig. D) ud af håndtaget (8). Kransen på...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Starte og stoppe (fig. A & E) Rengøring • Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1). • Hold ventilationshullerne åbne og rengør Hastigheden reguleres ved at øge eller slække maskinhuset jævnligt med en blød klud.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Página 14: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H AKKU-BOHRSCHRAUBER UND AKKU- SCHLAGBOHRSCHRAUBER DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Página 15: Eg-Konformitätserklärung

    Die Nichteinhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann elektrischen Schlag, Brand DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 und/oder schwere Verletzungen verursachen. DeWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge Der nachfolgend verwendete Begriff «Werkzeug» entsprechend den Richtlinien und Normen bezieht sich auf netzbetriebene Werkzeuge 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60745,...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H c Halten Sie Werkzeuge von Regen und Nässe e Nicht zu weit nach vorne strecken! Sorgen Sie fern. Das Eindringen von Wasser in ein Werkzeug für sicheren Stand und halten Sie jederzeit erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Feuergefahr! Vermeiden Sie ein Kurz- weniger und sind leichter zu führen. schließen der Kontakte eines abgenom- g Verwenden Sie Werkzeug, Zubehör, menen Akkus.
  • Página 18: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ladegerät Lassen Sie beschädigte Kabel sofort Ihr Ladegerät DE9107 kann D WALT NiCd-Akkus im ersetzen Bereich von 7,2 bis 14,4 V laden. Ihr Ladegerät DE9117 kann D WALT NiCd-Akkus im +40 ˚c Laden Sie nur bei einer Umgebungs-...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabel- Laden Sie den Akku nicht bei einer rolle immer völlig aus. Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C. Empfohlene Lade- Zusammenbauen und Einstellen temperatur: zirka 24 °C.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Die rote Ladekontrolleuchte (13) blinkt während der Getriebeumschaltung (Abb. F) Abkühlverzögerung erst lang, dann kurz. Dieses Werkzeug besitzt ein Dreiganggetriebe, das an der Getriebeumschaltung (6) eingestellt werden kann. Einsetzen und Entfernen eines Werkzeuges 1 niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment (Abb.
  • Página 21: Ausgediente Werkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Bohren in Metall • Entladen Sie den Akku vollständig und entneh- • Verwenden Sie beim Bohren in Metall eine men Sie ihn aus dem Werkzeug. Kühlflüssigkeit. Beim Bohren von Gußeisen, •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind,...
  • Página 23: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CORDLESS DRIVER/(PERCUSSION) DRILL DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Congratulations! You have chosen a D WALT power tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Página 24: Ec Declaration Of Conformity

    Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 «power tool» in all of the warnings listed below WALT declares that these power tools have been...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H e When operating a power tool outdoors, use c Disconnect the plug from the power source an extension cord suitable for outdoor use. before making any adjustments, changing Use of a cord suitable for outdoor use reduces accessories, or storing power tools.
  • Página 26: Package Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H e Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. Do not charge damaged battery packs If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Página 27: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 2 Forward/reverse slider • Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugs 3 Keyless chuck/auto spindle lock fitted with the correctly rated fuse (1). 4 Mode selector/torque adjustment collar •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H After approx. 1 hour, it will stop blinking and remain Equalisation mode on. The battery pack is now fully charged and the The equalisation mode helps to maintain the charger automatically switches to equalisation optimum capacity of the battery pack.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Forward/reverse slider (fig. E) Drilling in metal • To select forward or reverse rotation, use the • Use a cutting lubricant when drilling metals. forward/reverse slider (2) as shown (see arrows The exceptions are cast iron and brass which on tool).
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE Unwanted tools • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Take your tool to an authorised D WALT repair If you are not completely satisfied with the agent where it will be disposed of in an performance of your D WALT tool, simply return...
  • Página 31: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L TALADRO ATORNILLADOR/PERCUTOR SIN CABLE DC980/DC981/DC984/DC987/ DC988 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
  • Página 32: Declaración Ce De Conformidad

    ¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 descarga eléctrica, incendio o lesión grave. WALT certifica que estas herramientas eléctricas El término “herramienta eléctrica” empleado en han sido construidas de acuerdo a las normas las advertencias indicadas a continuación se...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L b Evite que su cuerpo toque partes conectadas d Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. refrigeradores.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Muchos de los accidentes se deben a aparatos Normas de seguridad adicionales para baterías con un mantenimiento deficiente. Mantenga los útiles limpios y afilados. ¡Peligro de incendio! Evite que el metal Los útiles mantenidos correctamente se dejan cortocircuite los contactos del paquete guiar y controlar mejor.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Si el cordón estuviera en mal estado, Cargador Su cargador DE9107 acepta baterías NiCd D WALT cambiarlo inmediatamente desde 7,2 hasta 14,4 V. +40 ˚c Su cargador DE9117 acepta baterías NiCd D WALT +4 ˚c Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L • Usar sólo baterías y cargadores de Si la tapa protectora no está en su sitio, los objetos WALT. metálicos sueltos pueden poner en corto los contactos, produciendo riesgo de incendio y Batería (fig.
  • Página 37: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Selección del modo de funcionamiento o • Infórmese sobre la ubicación de tuberías regulación del par de torsión (fig. D) y de cables eléctricos. El collarín de esta herramienta cuenta con una amplia •...
  • Página 38: Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA Limpieza • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y Si no queda totalmente satisfecho con su limpie el exterior con regularidad utilizando un herramienta D WALT, contacte con su Centro de...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S VISSEUSE-PERCEUSE (A PERCUSSION) SANS FIL DC980/DC981/DC984/DC987/ DC988 Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
  • Página 40: Déclaration Ce De Conformité

    Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non- respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 de graves blessures. La notion d’« outil WALT déclare que ces outils ont été mis au point électroportatif » mentionnée par la suite se en conformité...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S b Evitez le contact physique avec des surfaces d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, mettre l’appareil en marche.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S e Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez e Dans des conditions inappropriées, la que les parties en mouvement fonctionnent batterie peut rejeter du liquide. Évitez le correctement et qu’elles ne sont pas contact.
  • Página 43: Contenu De L'emballage

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Description (fig. A) Votre perceuse-visseuse (à percussion) a été mise Pack-batteries défectueux au point pour une utilisation professionnelle. 1 Interrupteur à variateur de vitesse Ne pas introduire d’objet conducteur 2 Sélecteur de rotation gauche/droite 3 Mandrin autoserrant/à...
  • Página 44: Câbles De Rallonge

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Type 12 pour la classe I Si le problème persiste, faire tester votre pack- (Conducteur de terre) - outils batteries par un service agréé D WALT.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Quand le voyant cesse de clignoter, laisser le Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. E) pack-batteries connecté dans le chargeur pour 4 • Le sens de rotation est réversible au moyen du heures environ.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Perçage (fig. A) Environnement • Sélectionner le mode de perçage moyennant le collier (4). • Sélectionner rotation droite. Perçage du métal Packs-batteries rechargeables • A l’exception de la fonte et du laiton qui doivent Les packs-batteries doivent être rechargés dès être percés à...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Página 48: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O AVVITATORE/TRAPANO (A PERCUSSIONE) A BATTERIA DC980/DC981/DC984/DC987/ DC988 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un elettroutensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più...
  • Página 49: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dichiarazione CE di conformità Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrà causare DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. WALT dichiara che gli elettroutensili sono stati Il termine «elettroutensile» che ricorre in tutti le costruiti in conformità...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O d Non esporre il cavo a sollecitazioni. g Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la Non usare il cavo per trasportare o trainare connessione di dispositivi di aspirazione o l’utensile e non tirarlo per estrarre la spina raccolta della polvere, assicurarsi questi...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O 5 Uso e cura degli utensili a batteria In caso di contatto con gli occhi, risciacquare a Prima di inserire il gruppo batterie, assicurarsi abbondantemente con acqua pulita per 10 minuti che l’interruttore sia su “off”.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Bloccaggio senza chiavi Il mandrino autoserrante impegna a trapano fermo. Non incenerire il gruppo batterie La bussola del mandrino può essere facilmente girata con una mano, tenendo il trapano con l’altra. Contenuto dell’imballo Norme di sicurezza elettrica L’imballo comprende:...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Usate solamente batterie e caricabatterie Copribatteria (fig. B) WALT. Per coprire i contatti del gruppo batteria indipendente è fornito un cappuccio di protezione. Gruppo batterie (fig. A & B) Se il cappuccio di protezione non è...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Selezione del modo operativo o regolazione • Accertarsi di non forare in prossimità di della coppia (fig. D) tubi o fili elettrici. Il collare del presente elettroutensile presenta •...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA Lubrificazione • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione SODDISFAZIONE • addizionale. Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza...
  • Página 56: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S SNOERLOZE SCHROEF-/ (KLOP)BOORMACHINE DC980/DC981/ DC984/DC987/DC988 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Página 57: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Het hierna DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 gebruikte begrip ˙elektrisch gereedschap” heeft DeWALT verklaart dat deze elektrische machines in betrekking op elektrische gereedschappen voor overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, gebruik op het stroomnet (met netsnoer) of op 73/23/EEG, EN 60745, EN 50260, EN 60335, een accu (snoerloos).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S c Houd het gereedschap uit de buurt van regen e Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u en vocht. Het binnendringen van water in het stevig staat en in evenwicht blijft.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Houd snijdende inzetgereedschappen scherp 6 Service en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende a Laat het gereedschap alleen repareren door inzetgereedschappen met scherpe snijkanten gekwalificeerd en vakkundig personeel en klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker alleen met originele vervangingsonderdelen.
  • Página 60: Inhoud Van De Verpakking

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S 5 Instelringposities 6 Mechanische toerenomschakelaar Lees voor het gebruik de handleiding 7 Schroefbithouder Gebruik de oplader uitsluitend voor 8 Handgreep WALT-accu’s; andere accu’s kunnen 9 Zijhandgreep (DC987/DC988) 10 Accu barsten en letsel of schade veroorzaken...
  • Página 61: Monteren En Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Monteren en instellen • Verwijder de accu door het tegelijkertijd indrukken van de twee vergrendelknoppen (11). • Verwijder vóór het monteren en instellen Trek dan de accu uit de handgreep (8).
  • Página 62: Aanwijzingen Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Aanwijzingen voor gebruik • Klem het boortje of de bit stevig vast door de kraag rechtsom te draaien. • Verwijder het boortje of de bit in omgekeerde •...
  • Página 63: Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE Smering • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Uw machine heeft geen extra smering nodig. Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K OPPLADBAR BOREMASKIN/SKRUTREKKER/ SLAGBOREMASKIN DC980/DC981/DC984/ DC987/DC988 Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 65 WALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Tyskland CE-Sikkerhetserklæring Generelle sikkerhetsforskrifter Advarsel! Les gjennom alle anvisningene. DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Hvis anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan WALT erklærer at disse elektroverktøyer er det medføre elektrisk støt, brann og/eller konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC, alvorlige skader. Uttrykket «elektroverktøy» i alle 73/23/EEC, EN 60745, EN 50260, EN 60335, advarslene nedenfor gjelder for strømdrevne...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K d Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. 4 Aktsom håndtering og bruk av Elektroverktøyet må aldri bæres eller trekkes elektroverktøy etter ledningen, og trekk heller ikke ut støpselet a Ikke bruk makt på elektroverktøyet. Bruk et ved å...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K b Lad batteriepakken kun opp i ladeapparater Etikette på laderen og batteripakken som er anbefalt av produsenten. Det oppstår Etikettene på laderen og batteripakken viser brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en følgende symboler: bestemt type batteripakker, brukes med andre batteripakker.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 2 Batteripakker (KA- og KB-modeller) Laderen er dobbeltisolert i samsvar med 1 Sidehåndtak (DC987/DC988) EN 60335. Jordet ledning er derfor ikke 1 Koffert nødvendig. 1 Instruksjonsbok 1 Splitt-tegning Skifting av kabel eller støpsel Tenk på...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Innsetting og fjerning av batteripakken • Bitsen fjernes ved å gå frem i omvendt • Sett batteripakken inn i håndtaket (8) til det rekkefølge. smekker på plass. • Når du skal ta ut batteripakken, trykker du på de Valg av driftsmåte eller justering av vrimoment to sperrerne (11) samtidig og trekker pakken ut (fig.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Skru på og av (fig. A & E) • Fjern batteripakken før rengjøring av • Start maskinen ved å trykke på bryteren for elektroverktøyet. variabelt turtall (1). • Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør Maskinens turtall avhenger av hvor hardt man elverktøyet regelmessig med en myk klut.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Página 72: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S BERBEQUIM (COM PERCUSSÃO)/ APARAFUSAR A BATERIAS DC980/DC981/ DC984/DC987/DC988 Parabéns! Escolheu uma ferramenta eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores...
  • Página 73: Declaração Ce De Conformidade

    Aviso! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir podem DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves A DeWALT declara que estas ferramentas eléctricas lesões. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745, EN 50260, ligação à...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S c A ferramenta eléctrica não deve ser exposta Use vestuário apropriado. Não use roupa à chuva nem humidade. A penetração de água larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e na ferramenta eléctrica aumenta o risco de luvas afastadas de partes em movimento.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Mantenha as ferramentas de corte sempre 6 Reparação afiadas e limpas. Ferramentas de cortes a A sua ferramenta eléctrica só deve ser devidamente tratadas, com cantos afiados reparada por pessoal qualificado e só...
  • Página 76: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 5 Posições da anilha Leia o manual de instruções antes de 6 Selector de velocidade usar 7 Compartimento para pontas de aparafusar 8 Punho Use só...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Montagem e afinação • Para retirar a bateria, carregue nos dois botões (11) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do • Antes da assemblagem e do ajuste, punho (8).
  • Página 78: Modo De Emprego

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Modo de emprego • Insira a broca até onde fôr possível e puxe-a ligeiramente para fora. • Aperte bem rodando a manga no sentido do •...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S O funcionamento satisfatório contínuo depende de GARANTIA bons cuidados e limpeza regular da ferramenta. • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Lubrificação...
  • Página 80: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I LADATTAVAT PORAKONEET/ RUUVINVÄÄNTIMET/ISKUPORAKONEET DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot Porakone DC980...
  • Página 81 Osoittaa sähköiskun vaaraa. WALT, Richard-Klinger-Straße 40, CE-Vaatimustenmukaisuustodistus D-65510, Idstein, Saksa Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN 50260, loukkaantumiseen.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I d Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä 4 Sähkötyökalujen käyttö ja hoito sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai a Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa Pidä...
  • Página 83: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I b Lataa akku vain valmistajan määräämässä 100% latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu Lataus käynnissä määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. 100% c Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen Akku latautunut sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Asennus ja säädöt • Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet ole vioittuneet kuljetuksen aikana. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen • Poista akku koneesta aina ennen käyttöönottoa.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Akkukansi (kuva B) • Valitse haluttu toimintatila tai vääntömomentti Suojakorkki piettää irrotetun akuston kontaktit. Jos kohdistamalla kauluksen (4) symboli tai numero suojakorkki ei ole paikallaan, irtonaiset metalliobjektit kuoren ilmaisimen (16) kanssa. voivat aiheuttaa oikosulun kontakteihin.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Ympäristö • Kun haluat lukita koneen off-asentoon, käännä suunnanvaihtovipu (2) keskiasentoon. Ruuvaus (kuva A) • Valitse pyörimissuunta kytkimellä (2). • Säädä kaulus asentoon 1 ja aloita ruuvaus Ladattavat akut (pieni vääntömomentti).
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
  • Página 88: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR BORRMASKIN/ SKRUVDRAGARE/SLAGBORRMASKIN DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Página 89: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    (sladdlösa). TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA. CE-Försäkran om överensstämmelse 1 Arbetsområde a Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst WALT förklarar att dessa elverktyg är arbetsområde kan leda till olyckor. konstruerade i överensstämmelse med följande b Använd inte elverktyget i explosionsfarlig...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 3 Personlig säkerhet c Dra stickproppen ur vägguttaget innan a Var uppmärksam, se på vad du gör och inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget ställs undan.
  • Página 91: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A e Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt Vidrör aldrig med ledande föremål med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Beskrivning (fig. A) Montering och inställning Din uppladdningsbara borrmaskin/skruvdragare/ slagborrmaskin är konstruerad för professionella • Avlägsna alltid batteripaketet innan du borrnings- och skruvdragningsarbeten. påbörjar montering eller inställning. 1 Steglös strömbrytare •...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Batterihätta (fig. B) Funktionsval eller inställning av vridmomentet En skyddshätta medföljer för att täcka över (fig. D) kontakterna till ett uttaget batteripaket. Utan Kragen på detta redskap har många lägen för skyddshättan på...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Strömbrytare (fig. A & E) • Ta bort batteripaketet innan du gör ren ditt • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren elverktyg. (1). Hastigheten är beroende på hur hårt brytaren Miljö...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Página 96: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E ŞARJLI (DARBELİ) MATKAP/TORNAVİDA TAKIMI DC980/DC981/DC984/ DC987/DC988 Tebrikler! Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.
  • Página 97 Aşağ daki talimat hükümlerine uyarken hata yap lacak olursa, elektrik çarpmalar , yang n ve/veya ağ r DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 yaralanmalara neden olunabilir. Aşağ da WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC, kullan lan “Elektrikli el aleti” kavram 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 60745, EN 50260, ile ak m şebekesine bağl elektrikli el...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E b Borular, kalorifer tesisat , s t c lar ve Elektrikli aletlerin parmağ n z açma buzdolaplar gibi topraklanm ş yüzeylerle düğmesi üzerinde taş nmas veya aç k bedensel temasa gelmekten kaç...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Aleti kullanmay bilmeyen veya bu d Kullan m d ş nda bulunan aküleri, güvenlik talimat n okumayan kişilerin kontaklar aras nda köprüleme yapma aleti kullanmas na izin vermeyin. olas l ğ...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Şarj adaptörü ve akü üzerindeki etiketler 2 Aküler (KA ve KB modelleri) Bu k lavuzda kullan lan resimyaz lara ek 1 Yan tutamak (DC987/DC988) olarak şarj adaptörü ve akü üzerindeki 1 Kutu etiketler aşağ...
  • Página 101: Elektrik Güvenliği

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Elektrik güvenliği Akü paketini ç kar n ve yenisini tak n z. Şarj adaptörü, sadece tek voltaj için Yeni paket de şarj olmuyorsa şarj tasarlanm şt r. Daima şebeke voltaj n n, cihaz n z yetkili bir D WALT onar m adaptörünüzün üstünde yaz l olan voltajla...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Şarj dügmesi yan p sönmeyi durdurma Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi (şekil E) olur olmaz, akü paketi 4 saat bagl • İleri/geri dönüş yönünü seçmek için, oldugu şarj cihaz üzerinde b rak labilir. şekilde gösterilen ileri/geri seçme düğmesini (2) kullan n (alet üzerindeki DE9116 - S cak akü...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Çevre Delme (şekil A) • Delme kipini kovan (4) ile seçin. • İleri dönüş yönünü seçin. Metal delme Şarj edilebilir akü grubu • Metal delerken bir kesme yağlama Bu uzun ömürlü...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Sat n alma belgesinin ibraz şartt r.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ (∫ƒ√À™∆π∫√) E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ¢ƒ∞¶∞¡√/∫∞∆™∞µπ¢π DC980/DC981/ DC984/DC987/DC988 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Página 106 ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ∏ ÌË Ù‹ÚËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ˘ÚηÁÈ¿ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. √ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÌfi˜ DC980/DC981/DC984/DC987/DC988 ∏ D WALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο “ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ԕ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛÙȘ ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ·Ó Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜: ·Ú·Î¿Ùˆ...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ‚ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ Ì Á ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ·ı¤ÏËÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÂȈ̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ fiˆ˜ ۈϋÓ˜, ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. µÂ‚·Èˆı›ÙÂ, fiÙÈ Ô ıÂÚÌ·ÓÙÈο...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ Á µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ‚ ¡· Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ Î¿ÔÈ· ÂÚÁ·Û›· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ô˘ ÚԂϤÂÈ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜. ÂÚÁ·Ï›Ô, ÚÈÓ...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ‚Ï·‚ÂÚfi. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÚÌ·ÙÈ΋˜ Â·Ê‹˜, ∫·Ù¿ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ Ù¯ÓÈ΋˜ ÙÔ˘ ˙ˆ‹˜, ÍÂχÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ÓÂÚfi. EÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÙ ·ÔÚÚ›„Ù ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ‹ÈÔ Ô͇ fiˆ˜ ¯˘Ìfi˜ ÏÂÌÔÓÈÔ‡ ‹ Í›‰È. ÌÂ...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DE9117 Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰¤¯ÂÙ·È ı‹Î˜ • ¶¿ÓÙ· ı¤ÙÂÙ ÂÎÙfi˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ D WALT NiCd Ù¿Ûˆ˜ ·fi ‚¿ÏÂÙ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· 7,2 ¤ˆ˜...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÈÛ·ÁˆÁ‹ Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë Ì¤ÁÈÛÙË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰˘Ó·Ù‹ ˙ˆ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. ∏ ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ (13) ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÈ· Ôχ, Î·È ÛÙË •...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜, ¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ‰È¿ÙÚËÛË (ÂÈÎ. A) ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË ÂÓÙÂÏÒ˜ Ë Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú. ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÙÔ ÎÔÏ¿ÚÔ (4). •...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ E·Ó·ÊÔÚÙË˙fiÌÂÓÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ∞˘Ùfi...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 116 +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A.

Este manual también es adecuado para:

Dc981Dc984Dc987Dc988

Tabla de contenido