Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

N
Q
P
O
part
pièce
parte
A
load bar / barre de toit / barra de carga
B
load bar end cap (left) / capuchon d'extrémité pour barre de toit (gauche) / tapón de la barra de carga (izquierda)
load bar end cap (right) / capuchon d'extrémité pour barre de toit (droit) / tapón de la barra de carga (derecha)
C
rubber strip / bande en caoutchouc / tira de goma
D
screw M2.9 x 8mm / vis M2.9 x 8 mm / tornillo M2.9 x 8 mm
E
t-bolt M10 / boulon en T M10 / perno en T M10
t-bolt M10 long / boulon en T M10 long / perno en T M10 largo
F
nut M10 / écrou M10 / tuerca M10
G
washer M10 / rondelle M10 / arandela M10
H
foot / pied / pié
I
gasket / joint d'étanchéité / junta
J
socket head cap screw M8 x 30mm / vis à chapeau à tête creuse M8 x 30 mm / tornillo cabeza Allen M8 x 30 mm
K
nut M8 / écrou M8 / tuerca M8
L
washer M8 x 16mm / rondelle M8 x 16 mm / arandela M8 x 16 mm
M
bracket / support / soporte
N
load stop / butée / tope de carga
O
t-bolt M8 x 26mm / boulon en T M8 x 26 mm / perno en T M8 x 26 mm
P
washer M8 / rondelle M8 / arandela M8
Q
knob / bouton / perilla
R
shim plate / cale / placa espaciadora
WARNINGS / LIMITATIONS
• 2 bar maximum capacity 500 lbs.
• 3 bar maximum capacity 750 lbs.
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
D
WALT Model #___________________________________ Purchase Date _______ /_______ /_______ Place of Purchase _________________________________________________
E
Register online at www.thuleracks.com/register
5015733_02
DCAVR332 / DCAVR333
CONTRACTOR ALUMINUM VAN RACK
PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS
C
D
B
description
descripcion
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS
• 2 barres – capacité maximale de 500 lb.
• 3 barres – capacité maximale de 750 lb.
A
M
E
J
description
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 888-361-8936
H
K
I
L
ADVERTENCIAS / LÍMITES
• 2 barras con capacidad máxima de 226 kg (500 lbs).
• 3 barras con capacidad máxima de 340 kg (750 lbs).
G
F
R
part number
DCAVR332
DCAVR333
numéro de pièce
qty. / qté
qty. / qté
numero de parte
/ cant.
/ cant.
853-7087
2
3
853-7110
2
3
853-7110
2
3
853-3544-23
2
3
853-5647
4
6
853-5648
8
4
853-7158
-
8
853-5650
8
12
853-5649
8
12
753-3837
4
6
853-7159
4
6
919-8130-20
8
12
938-0800-20
8
12
951-0816-20
8
12
853-7156
4
6
853-7165
4
4
853-5715-02
4
4
951-0820-20
4
4
853-5714
4
4
853-7157
-
4
1 of 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCAVR332

  • Página 1 DCAVR332 / DCAVR333 CONTRACTOR ALUMINUM VAN RACK PARTS INCLUDED / PIÈCES INCLUSES / PIEZAS INCLUIDAS part description part number DCAVR332 DCAVR333 pièce description numéro de pièce qty. / qté qty. / qté parte descripcion numero de parte / cant. / cant.
  • Página 2 TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED) / OUTILS NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) / HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) part description qty. pièce description qté parte descripcion cant. tape measure / ruban à mesurer / cinta métrica 6mm hex key / clé hexagonale de 6 mm / llave allen de 6 mm socket wrench / clé...
  • Página 3 For 2 bar version / Pour le modèle à 2 barres / Para la versión de 2 barras : • Place front and rear load bar assemblies on roof where desired. Placez les barres de toit assemblées avant et arrière sur le toit à l'endroit désiré. Coloque los conjuntos delantero y trasero de la barra de carga en el lugar del techo que desee.
  • Página 4 • Tighten all feet to the load bar. Serrez tous les pieds sur les barres de toit. Apriete todos los pies de la barra de carga. • Check all connections to ensure rack is firmly attached to vehicle. Vérifiez tous les assemblages pour vous assurer que le porte-charges est solidement fixé au véhicule. Controle todos los empalmes para garantizar que el soporte esté...
  • Página 5 PAUTAS PARA BASTIDORES D WALT WALT GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT D WALT When using D WALT racks and accessories, the user must Lors de l'utilisation des portes-charges et des accessoires Al utilizar los soportes de carga D WALT y sus accesorios, el understand the precautions.
  • Página 6 Guaranteed for Life: Limited Lifetime Warranty WALT brand Commercial Rack, Storage and Carrier Les solutions de porte-charges, de rangement et de porte-embarcation Los elementos de soporte comercial, almacenamiento y transporte marca Solutions are warranted during the time that an original de marque D WALT sont garanties tant que le premier acheteur au WALT, están garantizados durante el tiempo en que el comprador original...

Este manual también es adecuado para:

Dcavr333