Setup Installation Aufbau In elkaar zetten Preparativi
Montaje Sådan samles produktet Montagem Käyttöönotto
Quilt
Tæppe
Tapis
Mantinha
Decke
Matto
Speelmat
Teppe
Tappetino
Täcke
Mantita
Πάπλωμα
1
• Place the quilt, print side up, on a flat surface.
• Slide a support through each sleeve in the quilt,
as shown.
• Placer le tapis, face imprimée visible, sur une
surface plate.
• Glisser un support dans le manchon de chaque côté
du tapis, comme illustré.
• Legen Sie die Decke mit der bedruckten Seite nach
oben auf eine flache Oberfläche.
• Schieben Sie die Stützstangen wie dargestellt durch
die an der Decke befindlichen Hüllen.
• Leg de speelmat met de bedrukte kant naar boven op
een vlakke ondergrond.
• Schuif een steun in iedere koker van de speelmat,
zoals afgebeeld.
• Stendere il tappetino su una superficie piatta con la
parte colorata rivolta verso l'alto.
• Inserire un supporto in ogni manicotto del tappetino,
come illustrato.
• Colocar la mantita sobre una superficie plana, con el
lado estampado hacia arriba.
• Deslizar un soporte en cada uno de los laterales de la
mantita, tal como muestra el dibujo.
• Anbring tæppet med mønstersiden opad på et
fladt underlag.
• Før en støttestang ind i hver løbegang i tæppet
som vist.
• Colocar a mantinha, com a impressão para cima,
sobre uma superfície plana.
• Fazer deslizar um suporte através de cada manga da
mantinha, como mostrado.
• Aseta matto kuviopuoli ylöspäin tasaiselle alustalle.
• Liu'uta sivutuet maton sivukujiin kuvan mukaisesti.
Montering Gör så här Προετοιμασία
Support
Støttestang
Support
Suporte
Stützstange
Sivutuki
Steun
Støtte
Supporto
Stöd
Soporte
Στήριγμα
• Legg teppet med motivet opp på et flatt underlag.
• Skyv en støtte gjennom hver hylse i teppet, som vist.
• Placera täcket med den tryckta sidan uppåt på en
plan yta.
• Skjut in stöden tygfickorna på täckets sidor, som
på bilden.
• Τοποθετήστε το πάπλωμα με την πλευρά με τα σχέδια προς
τα επάνω, σε επίπεδη επιφάνεια.
• Περάστε ένα στήριγμα μέσα από κάθε εσοχή του
παπλώματος, όπως απεικονίζεται.
Cross Brace
Traverse
Querstrebe
Dwarsstang
Sostegno
Travesaño
Tværstiver
Suporte transversal
Poikittaistuki
Avstiver
Korsstöd
Εγκάρσιος Βραχίονας
2
• While pressing the button on the end of each support,
fit them into the openings on the cross brace. Make
sure you hear a "click".
• Insérer chaque support dans les ouvertures de la
traverse tout en appuyant sur le bouton situé à leur
extrémité. S'assurer d'entendre un « clic ».
• Halten Sie den am Ende jeder Stützstange
befindlichen Knopf gedrückt, und stecken Sie die
Stützstangen in die Öffnungen der Querstrebe. Achten
Sie darauf, dass ein Klickgeräusch zu hören ist.
• Druk de knopjes aan de uiteinden van de steunen in
en steek ze in de openingen van de dwarsstang.
U moet een "klik" horen.
• Premere il pulsante sull'estremità di ogni supporto
e inserirli nelle aperture del sostegno. Assicurarsi di
sentire uno "scatto".
5
PRESS
PRESS
TRYK
TRYK
APPUYER
APPUYER
PRESSIONAR
PRESSIONAR
DRÜCKEN
DRÜCKEN
PAINA
PAINA
DRUK
DRUK
TRYKK
TRYKK
PREMERE
PREMERE
TRYCK
TRYCK
APRETAR
APRETAR
ΠΙΕΣΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ