Descargar Imprimir esta página
Fein AStx649-1 Serie Manual Del Usuario

Fein AStx649-1 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AStx649-1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000002167-003.fm Page 1 Friday, September 11, 2015 11:27 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG,
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AStx649-1 (**)
 AStxe649-1 (**) 7 234 ...
)
7 234 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fein AStx649-1 Serie

  • Página 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG, → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 2 Friday, September 11, 2015 11:28 AM AStx649-1 (**) AStxe649-1 (**) 7 234 ... 7 234 ... /min 100 – 350 325/440 325/440 290/550 290/550 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 3 Friday, September 11, 2015 11:28 AM...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 4 Friday, September 11, 2015 11:28 AM...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 5 Friday, September 11, 2015 11:28 AM...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 6 Friday, September 11, 2015 11:28 AM AStxe649-1 INOX...
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 7 Friday, September 11, 2015 11:28 AM...
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 8 Friday, September 11, 2015 11:28 AM 9 07 02 001 00 1 9 07 02 004 00 6 9 06 06 002 00 9 9 07 02 003 00 8 9 07 02 005 00 0...
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 9 Friday, September 11, 2015 11:28 AM...
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 10 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Das Sägeblatt nicht berühren. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Página 11 Arbeitsschutzbestimmungen. trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei handgeführte Stichsäge für den Einsatz mit den von FEIN übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- Gefährdungen verursachen.
  • Página 12 ölfreier Druckluft aus. – für Schnitte in Aluminium: Petroleum. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs Alternativ kann die Schnittlinie mit einer Schneidpaste beschädigt ist, muss diese von Fein oder einer Fein-Ver- bestrichen werden. tragswerkstatt ausgetauscht werden, um Sicherheitsge- fährdungen zu vermeiden.
  • Página 13 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 14 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Do not touch the saw blade.
  • Página 15 (RCD) with a application tools and accessories recommended by FEIN. rated current of 30 mA or less. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Página 16 As an alternative, cutting paste can also be applied to the When the power tool’s power cord is damaged, it must cutting line. be replaced by Fein or by an authorized Fein Service Agent, in order to avoid hazardous situations. Using the recommended clamping The current spare parts list for this power tool can be devices.
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 17 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Ne pas toucher la lame de scie.
  • Página 18 à l’abri des intempéries avec les outils de électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation travail et les accessoires autorisés par FEIN. du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une Cet outil électrique est également conçu pour fonction- trop grande quantité...
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 19 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Utilisation des dispositifs de serrage Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les référencés. espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé.
  • Página 20 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 21 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Non toccare la lama da taglio.
  • Página 22 è assicurato dal semplice fatto che seghetto alternativo per l’utilizzo manuale per impiego le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet- con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in ambiente troutensile. protetto dagli agenti atmosferici per il taglio di pezzi in lavorazione di forma rotonda e di altra forma in metallo, Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet-...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 23 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Utilizzare i dispositivi di bloccaggio Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui consigliati. l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva- mente in funzione.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 24 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneg- giato, lo stesso deve essere sostituito dalla Fein oppure da un’officina autorizzata Fein per evitare pericoli per la sicu- rezza. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 25 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Raak het zaagblad niet aan.
  • Página 26 Handgevoerde decoupeerzaag voor gebruik met de door Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereed- FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebehoren schap regelmatig met een niet-metalen gereedschap. De in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving voor motorventilator zuigt stof in het machinehuis. Dit kan bij...
  • Página 27 Een alternatief is het bestrijken van de zaaglijn met snij- beschadigd is, moet de aansluitkabel worden vervangen pasta. door Fein of een door Fein erkende werkplaats, ter voor- koming van veiligheidsrisico’s. Geadviseerde spanvoorzieningen De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- gebruiken.
  • Página 28 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 29 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar la hoja de sierra.
  • Página 30 Sierra de corte portátil para el uso en lugares cubiertos desarrollados u homologados por el fabricante de la con útiles y accesorios homologados por FEIN, para herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- serrar piezas de sección redonda o con otra forma, de ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan-...
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 31 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Utilizar los dispositivos de sujeción Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con recomendados. útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente.
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 32 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Si estuviese dañado el cable de red éste deberá ser susti- tuido por Fein o por un taller concertado Fein con el fin de garantizar la seguridad del aparato. La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 33 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Não tocar na folha de serrar.
  • Página 34 Serra vertical manual para a aplicação com ferramentas de Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- trabalho e acessórios autorizados pela FEIN, em ambiente ção da ferramenta elétrica com ferramentas não-metáli- protegido contra intempéries, para serrar peças redondas cas.
  • Página 35 Como alternativa também é possível engraxar a linha de Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver dani- corte com uma pasta de corte. ficado, ele deve ser substituído pela FEIN ou em uma concessionária FEIN, para evitar riscos de segurança. Usar os dispositivos de fixação A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elé-...
  • Página 36 A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 37 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Μην...
  • Página 38 ακοή σας. χρήση με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια συνθήκες, για την κοπή στρογγυλών και άλλων μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με...
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 39 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής (RCD) με ρεύμα κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και διαφυγής το πολύ 30 mA. τις...
  • Página 40 εργαλείου μέσω των σχισμών αερισμού με πεπιεσμένο αέρα χωρίς λάδια. Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά ή βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από τη Fein ή από ένα με τη Fein συμβεβλημένο συνεργείο, έτσι αποφεύγονται τυχόν επικίνδυνες και ανασφαλείς καταστάσεις. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το...
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 41 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Savklingen må ikke berøres. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
  • Página 42 El-værktøjets formål: Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- håndført stiksav til brug med det af FEIN tilladte tilbehør skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på i vejrbeskyttede omgivelser til savning i runde emner og 30 mA eller mindre.
  • Página 43 – Sæt stiksaven på styreakslen (se „Spændeanordning Overensstemmelseserklæring. monteres“). Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er Bespændingen kan indstilles og svinges til savsnit. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Spændeanordning 9 07 02 004 00 6 findes på...
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 44 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Ikke berør sagbladet. Før dette arbeidet må...
  • Página 45 30 mA håndførte stikksager for bruk med bruksverktøy og tilbe- eller mindre. hør godkjent av FEIN i værbeskyttet omgivelse for saging Hånd-arm-vibrasjoner av rundformede og anderledes formede arbeidsstykker Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er av metall, kunststoff og sement.
  • Página 46 – For skjæring i stålplater: Skjæreolje, Hvis tilkoplingsledningen til elektroverktøyet er skadet, – For skjæring i aluminium: Petroleum. må denne skiftes ut av Fein eller et autorisert Fein-servi- ceverktsted for å unngå fare for sikkerheten. Alternativt kan skjærelinjen også smøres med en skjære- Den aktuelle reservedelslisten for dette elektroverktøyet...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 47 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Berör inte sågbladet. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Página 48 (RCD) med en jordläckageström på högst Avsedd användning av elverktyget: 30 mA. handmanövrerad sticksåg för användning med av FEIN Hand-arm-vibrationer godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- omgivning för sågning av arbetsstycken i metall, plast och ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-...
  • Página 49 Om elverktygets anslutningssladd skadats, måste sladden – hög slagfrekvens för bearbetning av stål. bytas av Fein eller en Fein-märkesverkstad för att bibehål- la verktygets säkerhet. För förlängning av sågbladets brukstid vid bearbetning av metall rekommenderar vi att använda ett smörjmedel: Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du...
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 50 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Älä kosketa sahanterää. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
  • Página 51 Sähkötyökalun käyttökohteet: köiskun vaara. Käsinohjattava pistosaha käytettäväksi FEIN:in hyväksy- Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin mien vaihtotyökalujen ja lisätarvikkeiden kanssa pyörei- otat koneen käyttöön. den ja muunmuotoisten metalli-, muovi- ja Suositus: Käytä...
  • Página 52 9 07 02 001 00 1. EU-vastaavuus. – Aseta kiristysketju työkappaleen ympäri ja ripusta lii- toslaatan koukut ketjuun. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote – Kiristä ketju sankakahvan avulla. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- – Aseta pistosaha kantopulttiin (katso ”Kiinnityslaitteen ten ja standardien mukainen.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 53 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Testere bıçağına dokunmayın. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Página 54 şebeke fişinde hasar olup olmadığını Elektrikli el aletinin tanımı: kontrol edin. Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, plastik ve hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri çimentodan yapılma yuvarlak ve daha başka biçimdi iş...
  • Página 55 Germe donanımı 9 07 02 004 00 6 100 mm ile 325 mm arasındaki çapa sahip büyük borular FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım için 9 07 02 004 00 6 ürün kodlu germe donanımını ve kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun 500 mm veya 600 mm uzunluğunda ve 2 mm kalınlığında...
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 56 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ne érintse meg a fűrészlapot.
  • Página 57 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: kézzel vezetett csőfűrész ipari alkalmazásra a FEIN cég Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal az megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az időjárás hatásai ellen védett helyen, fémből, műanyagból...
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 58 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Kéz-kar vibráció A fémmegmunkálás során a fűrészlap élettartamának megnövelésére javasoljuk, hogy használjon kenőanyagot: Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 – acéllemezek vágása esetén: hűtő-kenőfolyadék, szabványban rögzített mérési módszerrel került –...
  • Página 59 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 60 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nedotýkejte se pilového listu.
  • Página 61 Určení elektronářadí: Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové ruční přímočará pila pro nasazení s firmou FEIN přípojky a síťovou zástrčku na poškození. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy pro Doporučení: elektronářadí...
  • Página 62 9 07 02 004 00 6 a též pilové Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, listy délky 500 mm resp. 600 mm a tloušťky 2 mm. S D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 63 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Nedotýkajte sa pílového listu.
  • Página 64 FEIN na rezanie okrúhlych a inak tvarovaných Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického obrobkov z kovu, plastov a cementu. náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
  • Página 65 – pri strihaní do hliníka: petrolej. Keď je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického Ako alternatívna metóda sa môže čiara rezu potrieť náradia, treba ju dať vymeniť vo výrobnom závode Fein nejakou rezacou pastou. alebo v niektorom zmluvnom servisnom pracovisku firmy Fein.
  • Página 66 Prídavná rukoväť, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 67 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Nie dotykać...
  • Página 68 Uszkodzona izolacja nie odpowiednich warunkach atmosferycznych i za pomocą daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. używać naklejek. Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do Nie należy używać...
  • Página 69 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 69 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Drgania działające na organizm człowieka przez Ustawienie prędkości skokowej: – niska prędkość skokowa – do obróbki aluminium i kończyny górne tworzyw sztucznych, Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony – wysoka prędkość skokowa do obróbki stali. został...
  • Página 70 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Página 71 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 71 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Nu atingeţi pânza de ferăstrău.
  • Página 72 Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai ferăstrău vertical de mână pentru utilizare cu scule şi prin faptul că accesoriul resprectiv se potriveşte la scula accesorii admise de FEIN în mediu protejat la intemperii, dumneavoastră electrică. pentru debitarea pieselor rotunde şi de alte forme din metal, material plastic şi ciment.
  • Página 73 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 73 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Folosiţi dispozitivele de fixare Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în considerare şi perioadele de timp în care scula recomandate. electrică este oprită sau este în funcţiune dar nu este folosită...
  • Página 74 În cazul în care cablul de alimentare al sculei electrice este deteriorat, pentru evitarea pericolelor legate de siguranţa electrică, acesta trebuie înlocuit de către Fein sau de către un atelier agreat Fein. Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă...
  • Página 75 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 75 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Ne dotikajte se žaginega lista.
  • Página 76 Ventilator motorja potegne ročno vodena vbodna žaga za uporabo z vstavnimi orodji prah v ohišje. To lahko pri preveliki koncentraciji in priborom, ki je atestirano s strani podjetja FEIN za kovinskega prahu pozvroči električno ogrožanje. žaganje v vremensko zaščitenem okolju – obdelovancev Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni...
  • Página 77 – visoko število hodov za obdelavo jekla. Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga mora zamenjati podjetje Fein ali pooblaščena delavnica Za povečanje življenjske dobe žaginega lista pri obdelavi Fein, saj tako preprečite ogrožanje varnosti. kovin priporočamo, da uporabite mazivo.
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 78 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Ne dodirujte list testere.
  • Página 79 Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko Ručno vodjena ubodna testera za upotrebu sa alatima i zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od kvara od 30 mA ili manjom. vremena za testerisanje okruglih i drugih oblika radnih komada od metala, plastike i cementa.
  • Página 80 – za presecanje u čeličnom limu: ulje za rezni alat. Kada se priključni vod električnog alata ošteti, mora ga – za presecanje aluminijuma: petrolej. Fein ili Fein-ugovorna radionica promeniti, da bi izbegli Alternativno se može linija presecanja premazati sa opasnosti po sigurnost.
  • Página 81 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 81 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Ne dodirivati list pile.
  • Página 82 30 mA ili manjom. Ubodna pila s ručnim vođenjem, za primjenu s radnim Vibracije ruke i šake alatima i priborom odobrenim od FEIN, u radnoj okolini Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za piljenje okruglih postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se...
  • Página 83 9 07 02 001 00 1. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima – Oko izratka položite stezni lanac i kuku vezice u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje zahvatite za stezni lanac. jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 84 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Не...
  • Página 85 пластмассовых и цементных изделий круглой и иной посторонних частиц, которые могут образовываться формы в закрытых помещениях, с допущенными при выполнении различных работ. Противопылевой фирмой FEIN сменными рабочими инструментами и респиратор или защитная маска органов дыхания принадлежностями. должны задерживать образующуюся при работе...
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 86 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Не применяйте принадлежности, которые не были пылеотсасывающее устройство и индивидуальные специально сконструированы изготовителем средства защиты и хорошо проветривайте рабочее электроинструмента или на применение которых нет место. Поручайте обработку содержащего асбест разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация материала...
  • Página 87 последней странице настоящего руководства по зажимное и подающее приспособление эксплуатации. 9 07 02 005 00 0 в качестве направляющей Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, сабельной пилы. Проскальзывающая муфта C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ограничивает время прижатия пильного полотна, продлевая, таким образом, срок службы полотна.
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 88 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Не...
  • Página 89 Призначення електроінструменту: приклеювати. Ручний лобзик для використання з допущеними Не використовуйте приладдя, яке не було фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям сконструйоване виробником електроінструменту саме в захищених від атмосферних впливів умовах для для даного електроінструменту або на застосування розпилювання металу, пластмаси та цементних...
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 90 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Однак при застосуванні електроінструменту для Для підвищення експлуатаційного ресурсу інших робіт, роботі з іншими робочими пиляльного полотна при роботах з металом ми інструментами або при недостатньому технічному радимо наносити мастило: обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це –...
  • Página 91 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Página 92 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 92 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Página 93 по-сигурно и безопасно, отколкото, ако го държите Ръчен прободен трион за ползване с утвърдените от с ръка. фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления в закрити помещения за рязане на Забранява се захващането към корпуса на кръгли детайли и детайли с друга форма от метал, електроинструмента...
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 94 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Преди работа проверявайте дали захранващият кабел Внимавайте образуващата се по време на работа и щепселът са изрядни. струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на Препоръка: винаги...
  • Página 95 Декларация за съответствие. захващане 9 07 02 003 00 8. Конструкцията съответства на тази на менгеме. Захващащите Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този челюсти и главата могат да бъдат регулирани. продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на...
  • Página 96 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 96 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Ärge puudutage saelehte. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Página 97 Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud plast- ja tsementdetailide saagimiseks; kasutada tuleb standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust ning saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks töötada tuleb ilmastikumõjude eest kaitstud keskkonnas. võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
  • Página 98 õlivaba suruõhuga. Selleks et pikendada saelehe vastupidavust metalli Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see töötlemisel, on soovitav kasutada määrdeainet: ohutuse tagamiseks lasta välja vahetada Fein volitatud – terasplekis tehtavate lõigete puhul: lõikeõli, – alumiiniumis tehtavate lõigete puhul: petrooleum. remonditöökojas.
  • Página 99 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 99 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Nelieskite pjūklelio. Prieš...
  • Página 100 Elektrinio įrankio paskirtis: Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar rankomis valdomas siaurapjūklis, skirtas naudoti su FEIN nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga apskritiems ir kitokios formos ruošiniams iš metalo, Patarimas: elektrinį...
  • Página 101 – pjaunant plieninę skardą: pjovimo alyvą. Jei pažeistas elektrinio įrankio jungiamasis laidas, siekiant – pjaunant aliuminį: žibalą. išvengti pavojaus saugumui, jį reikia pakeisti Fein arba Fein Pjovimo liniją taip pat galima patepti pjovimo pasta. įgaliotose remonto dirbtuvėse. Šio elektrinio įrankio atsarginių dalių naujausią sąrašą...
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 102 Friday, September 11, 2015 11:28 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Nepieskarietes zāģa asmenim.
  • Página 103 Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, apstākļiem pasargātā vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem. ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā.
  • Página 104 Kā alternatīvu eļļojošajiem šķidrumiem var izmantot ar sausu, saspiestu gaisu, kas nesatur eļļu. īpašu griešanas pastu, ar to pārklājot zāģējuma trasi. Ja ir bojāts elektroinstrumenta savienojošais vads, tas jānomaina firmā Fein vai kādā no firmas Fein pilnvarotajām remonta darbnīcām, lai nepieļautu darba drošības līmeņa samazināšanos.
  • Página 105 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 106 Friday, September 11, 2015 11:28 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 勿触摸锯片。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 钢 铝 塑料 最小冲程比 最大冲程比 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说...
  • Página 107 我们的建议 : 操作本电动工具时,务必要连接最多 30 mA 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 额定剩馀电流 的漏电断路器 (RCD) 。 给受赠者或买主。 手掌 - 手臂 - 震动 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 电动工具的用途: 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 手提式线锯,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以锯割圆形及 况。 其他形状的工件,工件的材料可以是金属,塑料和水泥。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果 未按照规定使用电动工具,在机器上安装了不合适的工 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 具,或者未确实执行机器的维修工作,实际的震动水平会 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等...
  • Página 108 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 可以针对锯线调整和摆动固定头。 有关规定的标准。 固定装置 9 07 02 004 00 6 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 锯割直径从 100 毫米到 325 毫米的大管子时,要使用固定 D-73529 Schwäbisch Gmünd 装置 9 07 02 004 00 6 以及长度 500 毫米或 600 毫米,厚 环境保护和废物处理。...
  • Página 109 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 109 Friday, September 11, 2015 11:28 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 勿觸摸鋸片。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 鋼 鋁 塑料 最小衝程比 最大衝程比 (**) 可以包含數字或字母...
  • Página 110 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 我們的建議 : 操作本電動工具時,務必要連接最多 30 mA 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 額定剩餘電流的漏電斷路器 (RCD)。 給受贈者或用家。 手掌 - 手臂 - 震動 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 電動工具的用途 : 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 手提式線鋸,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以鋸割圓形及 況。 其他形狀的工件,工件的材料可以是金屬,塑料和水泥。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規 定使用電動工具,在機器上安裝了不合適的工具,或者未 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 確實執行機器的維修工作,實際的震動水平會異于提供的 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等...
  • Página 111 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 可以針對鋸線調整和擺動固定頭。 有關規定的標準。 固定裝置 9 07 02 004 00 6 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 鋸割直徑從 100 毫米到 325 毫米的大管子時,要使用固定 D-73529 Schwäbisch Gmünd 裝置 9 07 02 004 00 6 以及長度 500 毫米或 600 毫米,厚 度 2 毫米的鋸片。加長鏈條 3 02 31 003 00 3 ( 銷...
  • Página 112 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 112 Friday, September 11, 2015 11:28 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 톱날을...
  • Página 113 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 전동공구의 사용 분야 : 는지 확인해 보십시오 . 본 휴대용 핵쏘는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하인 용하는 톱날과 액세서리를 사용하여 원형 및 기타 형태의...
  • Página 114 적합성에 관한 선언 . 직경이 100 mm 에서 325 mm 사이의 대형 파이프의 경우 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 고정장치 9 07 02 004 00 6 과 더불어 길이 500 mm 혹은 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
  • Página 115 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 115 Friday, September 11, 2015 11:28 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Página 116 เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ปากกาจั บ จะมั ่ น คงกว า การจั บ ด ว ยมื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Página 117 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 117 Friday, September 11, 2015 11:28 AM การรั บ ฝุ  น ให ใ ช อ ุ ป กรณ ด ู ด ฝุ  น ที ่ ก ํ า หนดให ใ ช  ไ ด ก ั บ ฝุ  น ที ่ เ กิ ด ขึ ้ น อย...
  • Página 118 9 07 02 005 00 0 เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, เมื ่ อ ตั ด ท อ และวั ส ดุ ท รงกลมที ่ ม ี เ ส น ผ า ศู น ย ก ลางภายนอก...
  • Página 119 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 119 Friday, September 11, 2015 11:28 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ソーブレードに触れないでください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 鋼 アルミニウム 合成樹脂 ストローク数 (小) ストローク数 (大) (**) 数字または文字を含みます。 記号 国際単位...
  • Página 120 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 してください。 板を使用してください。 電動工具について: 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 この手持ちジグソーは、丸型またはその他の形状を持つ しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 金属製、プラスチック製またはセメント製の材料の切断 られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ 作業に適しています。雨中での使用は絶対に避け、必ず ん。 FEIN が推奨する先端工具およびアクセサリーをご使用く ださい。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 でも使用することができます。しかし、この規定は 10 % れがあります。 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない 確認ください。 かを確認してください。 特殊な安全注意事項...
  • Página 121 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まり、 切断線上にカッティングペーストを塗布することも可能 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。 電 です。 動ツールの通気孔から乾燥したオイルフリーエアーを吹 き付けて、内部の粉じんを除去してください。 推奨クランプ装置の使用 電動工具の接続コードが破損した場合、安全維持のた クランプ装置 9 07 02 001 00 1 め、必ず Fein サービスセンターまたは Fein 認定サービ 159 mm までの直径を持つパイプには、クランプ装置 スセンターまで交換をご依頼ください。 9 07 02 001 00 1 をご使用ください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 – 固定チェーンを加工物の周りに置き、グラバーのフッ インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 クを固定チェーン内にひっかけてください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい...
  • Página 122 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 122 Friday, September 11, 2015 11:28 AM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。...
  • Página 123 OBJ_BUCH-0000000078-003.book Page 123 Friday, September 11, 2015 11:28 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Página 124 व्यावसाियक रूप से ूयोग करने वाली हःतचालक आरी ूयोग करें . िजस से FEIN द्वारा अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और सहायक मशीन क े साथ कोई ऐसे सहायक उपकरण ूयोग न करें उपकरणों क े साथ मौसम-रक्षक...
  • Página 125 बदलवां ए . लगायी जा सकती है . इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी.
  • Página 126 िजस दे श में मशीन बे च ी जाती है उस दे श क े कानू न ी िनयमों अनु स ार गारं ट ी मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी जाती है .
  • Página 127 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, :‫األوراق الفنية لدى‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Página 128 .‫استخدم جتهيزات الشد املنصوح استعامهلا‬ ‫يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة‬ ‫الكهربائية. أما لو تم استخدام العدة الكهربائية الستعامالت أخرى وبعدد‬ ‫جتهيزة الشد‬ 9 07 02 001 00 1 .‫شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية، فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك‬ .‫قد يزيد ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل‬ ‫استخدم...
  • Página 129 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫القطر اخلارجي األقىص لألنابيب/مع متديد اجلنزير‬ ‫مم‬ ‫أقىص مقاسات مادة الشغل‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ ‫...
  • Página 130 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ال تلمس نصل املنشار‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Este manual también es adecuado para:

Astxe649-1 serie