*Radio-controlled clock function not available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfÿbar / La fonction
dÿorloge radio-pilot?nÿst pas disponible dans tous les territoires / La funciÿ de reloj radiocontrolado no est?disponible en todos los territorios
Resumen de contenidos para Explore Scientific WSC4009
Página 1
TOUCH KEY WEATHER STATION STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI WETTERSTATION MIT BERüHRUNGSTASTEN BOUTON DE STATION CLIMATIQUE ESTACIóN METEOROLóGICA DE BOTONES TáCTILES Art.No.: WSC4009/WSH4009 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 mode light mode light ISTRUZIONI PER L’USO ....16 ICE ALERT ICE ALERT...
ABOUT THIS INSTRUCTION • Risk of chemical burn — Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the MANUAL batteries correctly. Leaking battery acid can lead to These operating instructions are to be considered chemical burns. Avoid contact of battery acid with a component of the device.
SCOPE OF DELIVERY WSC4009 Weather station, Outdoor sensor (ST1005H), C/DC adapter(3.6V), Operating instructions, 2x AA batteries, 2x AAA batteries WSH4009 eather station, Outdoor sensor (ST1005H), Operating instructions, 2x AA batteries, 2x AAA batteries BEFORE YOU BEGIN We recommend using alkaline batteries. If temperature regularly fall below 0°C (32°F), we recommend...
PRODUCT OVERVIEW 1. When connect with batteries, press [ light ] to activate the backlight for 10 seconds or to activate the snooze function to delay the alarm by 5 minutes. When connect with adaptor, press mode light the [ light ] button to adjust the brightness.The setting order: High light --->Low light--->off.
OUTDOOR SENSOR 7. Air vent 8. Battery compartment 9. Power jack(For WSC4009 only) 1. Outdoor temperature & humidity LCD display (Input 3.6V DC 2. Battery compartment 3. TX (Initiate main unit search) 4. Channel switch C/F switch Reset AA 1.5V LR6 / R6...
Página 6
BUTTON light mode MODE Turn on backlight for 10 seconds. Adjust Toggle between Toggle the display among current, Switch time, Turn Alarm brightness when outdoor sensor PRESS maximum and minimum recording connect with adapter alarm display on/off chammel 1-3 (SNOOZE when of temperature/humidity Standard mode alarm is ringing)
GETTING STARTED TO SEARCH FOR A SENSOR: The main unit will automatically search for a new sensor after the batteries are installed. To manually initiate INSERT BATTERIES a outdoor sensor search, press and hold [ 1. Remove the battery door from the back. 2.
SET THE CLOCK MANUALLY mode 1. Press and hold[ ]button to enter into time and date setting. 2. The setting parameter will flash. 3. Press [ ] button once, the figure will increase 1 unit. Press and hold the [ ] button, the figures will increase rapidly.
ALARM ing the [ ] button until the alarm is set to off. SETTING/ADJUSTING ALARM TIME WEATHER FORECAST 1. Press [ ] to display the alarm. This device forecasts the next 12-24 hours of weather 2. Press and hold [ ] button to enter alarm setting mode.
ICE ALERT BACKLIGHT If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2°C When connect with batteries, press [ light ] to activate (37°F to 28°F), the ice alert indicator [ ] will dis- backlight for 5 seconds. When connect with adaptor, play, and will disappear once the temperature is out press the [ light ] button to adjust the brightness.
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F) Indoor/outdoor humidity range: 20% - 95% RH Signal frequency: 433 MHz AC/DC POWER ADAPTER (For WSC4009 only): Power: 2x AAA (LR03) 1.5V batteries Only use a compatible AC/DC Power adapter (3.6V 100mA). Plug the power cable to...
Página 13
DISPOSAL RCM DECLARATION OF CONFORMITY Dispose of the packaging materials properly, The product complies with electrical according to their type, such as paper or card- safety, EMC and radio spectrum regulatory board. Contact your local waste-disposal service requirements for products supplied to the or environmental authority for information on the proper disposal.
MANUAL DOWNLOAD: Cd ¹ Hg² Pb³ battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead WARRANTY & SERVICE https://cutt.ly/OngsHA6 The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending SERVICE AND WARRANTY: the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini possono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza ISTRUZIONI di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti Il presente manuale è parte integrante del prodotto. di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conservati Non azionare il dispositivo prima di aver letto attenta- in modo che i bambini non riescano a raggiungerli.
Sono necessarie due batterie AA per la stazione meteo e due batterie AAA per il sensore ACCESSORI IN DOTAZIONE esterni. WSC4009 Stazione meteo, sensore per esterni (ST1005H), attatore CC 3.6V 150mA, istruzioni per l’uso, due batterie AA, due batterie AAA...
Página 17
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 1. Quando l'unità è alimentata a batterie, premere [ light ] per attivare la retroilluminazione per 10 secondi o per attivare lo snooze e ritardare la sveglia di 5 minuti. Quando l'unità è collegata mode light all'adattatore, premere il pulsante [ light ] per regolare la luminosità.
Página 18
SENSORE PER ESTERNI 7. Apertura di ventilazione 8. Vano batterie 1. Display LED con temperatura e umidità esterne 9. Presa di alimentazione(Solo per WSC4009) 2. Vano batterie (ingresso 3,6VCC) 3. TX (avvio della ricerca dell’unità principale) 4. Interruttore per il canale 5.
Página 19
TASTO light mode MODALITÀ Accendere la retroi- Passare dalla Alternare i Visualizzare alternativ amente i luminazione per 10 visualizzazi Attivare o canali PREMERE record dei valori di temper secondi. Regolazi- o- ne dell'ora a disattivare one della luminosità 1-3 del sensore atura/umidità...
DISPLAY LCD 1. Simboli delle previsioni meteorologiche 2. Visualizzazione della temperatura interna e Umidità interna 3. Visualizzazion della temperatura esterna e Umidità esterna Visualizzazione ora/sveglia 5. Fasi lunari 6. Livello di comfort ] Indicatore di temperatura /umidità massima/minima ] Indicatore di batteria scarica ] Indicatore del RF e canale esterno ] Indicatore del fuso orario ] Indicatore del segnale RCC...
OPERAZIONI PRELIMINARI 5. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il supporto da parete. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul RICERCA DI UN SENSORE retro del dispositivo. Dopo l'installazione delle batterie, l'unità...
sul display viene visualizzato il simbolo RCC [ 5. Premere il tasto [ ] per confermare l’impo - vengono impostate automaticamente la data e l’ora. stazione e passare al parametro successivo. Se il processo non si conclude nel modo previsto 6.
SVEGLIA ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA Premere il tasto [ ] per attivare/disattivare la IMPOSTAZIONE/REGOLAZIONE DELL’ORA DI sveglia. SVEGLIA 1. Premere [ ] per visualizzare la sveglia. FUNZIONAMENTO 2. Tenere premuto il tasto [ ] per accedere alla 1. All’ora impostata, la sveglia inizia a suonare. modalità...
PREVISIONI METEO ALLERTA GHIACCIO Questo dispositivo fornisce previsioni meteorologiche Se il sensore associato al canale 1 rileva una valide per 12-24 ore e per un raggio di 30-50 km temperatura compresa tra +3 °C e -2 °C (o da 37 °F a 28 (19-31 miglia) con un grado di attendibilità...
Página 25
RETROILLUMINAZIONE Campo di visualizzazione della temperatura esterna Quando l’unità è alimentata a batterie, premere[ per attivare la retroillumina zione per 5 secondi. Sono per WSC4009: UMIDITÀ Campo di rilevamento umidità interna/esterna di impostazione: Alta luminosità —> Bassa luminosità 20% - 95% RH —>...
SENSORE PER ESTERNI: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Folux GmbH Dimensioni 60x20x60 mm (LxPxA) 00 /W 400 è Peso : www 400 / Portata di trasmissione Campo di rilevamento temperatura NOTE SULLA PULIZIA Frequenza del segnale Alimentazione...
ATTENZIONE domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/ - Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita CE del Parlamento europeo sullo smaltimento con un tipo errato di apparecchiature elettriche ed elettroniche, - smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno così...
GARANZIA E ASSISTENZA MANUAL DOWNLOAD: La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito: www.explorescientific.com/warranty. Se si desidera ricevere istruzioni particolareggiate su https://cutt.ly/OngsHA6 sito Web del Produttore servendosi del collegamento...
ZU DIESER ANLEITUNG VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Schleimhäuten.
Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien. LIEFERUMFANG Verwenden Sie nach Möglichkeit keine wieder aufladbaren Batterien. (Diese können auf Dauer die WSC4009 Leistungsanforderungen nicht erfüllen.) Wetterstation, Außensensor (ST1005H), Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die Batterien C/DC Netzteil(3.6V), Bedienungsanleitung, ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität...
Página 31
PRODUKTÜBERSICHT Wenn Sie eine Verbindung mit Batterien herstellen, drücken sie [ light ], um die Hinter grundbeleuchtung für 10 Sekunden zu aktivieren oder um die SNOOZE/Schlummerfunktion zu aktivieren, um den Alarm um 5 Mimuten zu ver zögern. Drücken mode light Sie beim Anschluss mit dem Adapter die Taste [ light ], um die Helligkeit einzustellen.
Página 32
AUßENSENSOR 7. Entiüftung 8. Batteriefach 1. Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit LC-Display 9. Netzbuchse(Nur für WSC4009) 2. Batteriefach (Eingang 3,6VDC) 3. TX (Suche nach dem Hauptgerät einleiten) 4. Kanalumschaltung 5. C/F-Schalter Reset AA 1.5V LR6 / R6 AA 1.5V LR6 / R6...
Página 33
TASTE light mode MODUS Schalten Sie die Hinter- Umschalten der Anzeige zwischen Umschalten Wechseln Sie grundbeleuchtung für 10 aktueller, maximaler und minimaler Sekunden ein. Helligkeit zwischen Zeit- zwischen den Alarm ein-/ drücken bei Anschluss mit Aufzeichnung von Temperatur/ und Alarm- ausschalten Außensens or- Adapter.
ERSTE SCHRITTE 4. Schließen Sie das Batteriefach. 5. Platzieren Sie den Sensor mit Hilfe des Tischständers oder der Wandhalterung innerhalb von 30 m BATTERIEN EINLEGEN (98 ft) vom Hauptgerät entfernt. 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Rückseite. UM NACH EINEM SENSOR ZU SUCHEN: 2.
3. Während des Empfangsvorgangs blinkt das RCC- 3. Drücken Sie einmal die Taste [ ], die Zahl erhöht Signalsymbol [ sich um 1 Einheit. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, 4. Wenn der Prozess erfolgreich war, wird das um die Zahl schneller zu erhöhen. vollständige RCC-Symbol [ ] im Display angezeigt 4.
5. Drücken Sie die Taste [ ] , um die Einstellung ALARM zu bestätigen und zu beenden. EINSTELLEN/ANPASSEN DER ALARMZEIT 6. Der Alarm ertönt, wenn die Alarmeinstellung 1. Drücken Sie [ ], um den Alarm anzuzeigen. abgeschlossen und eingeschaltet ist. 2.
WETTERVORHERSAGE FROSTWARNUNG Dieses Gerät zeigt Wettervorhersagen für die nächsten Wenn der Kanal-1-Sensor zwischen 3°C und -2°C 12-24 Stunden in einem Radius von 30-50 km (19- (37°F bis 28°F) fällt, wird die Frostwarnung [ 31 Meilen). angezeigt und verschwindet, sobald die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs liegt.
Página 39
Sie [ light ], um die Hintergrundbeleuchtung Außentemperaturanzeige für 5 Sekunden zu aktivieren. -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) WSC4009: Drücken Sie beim Anschluss mit dem LUFTFEUCHTIGKEIT: Adapter die Taste die Taste [ light ], um die Helligkeit einzustellen. Die Einstellungsreihenfolge: Luftfeuchtigkeitsbereich im Innen- und Helles Licht--->schwaches Licht--->aus.
Hiermit erklärt die Folux GmbH dass 60 x 20 x 60 mm (L x B x H) der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: WSC4009/WSH4009 der Richtlinie 2014/ Gewicht: 53/EU ent spricht. Der vollständige Text der EG- 45 g (ohne Batterien) Konformitätserklärung ist unter der folgenden Funksignal-Übertragungsbereich:...
Página 41
VORSICHT ENTSORGUNG - Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien falschen Typ ersetzt wird. sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung - Entsorgung einer Batterie in ein Feuer oder einen des Geräts die aktuellen gesetzlichen heißen Ofen oder mechanisches Zerkleinern oder Bestimmungen.
MANUELLER DOWNLOAD: Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des schadstoffes beschriftet. Batterie enthält Cadmium Batterie enthält Quecksilber Batterien enthalten Blei Cd ¹ Hg² Pb³ GARANTIE & SERVICE https://cutt.ly/OngsHA6 Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt SERVICE UND GARANTIE: am Tag des Kaufs.
A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI présentent un risque de suffocation. Risque de brûlure chimique — Gardez les piles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de hors de portée des enfants ! Veillez à insérer l’appareil. les piles correctement. Des piles qui fuient Veuillez lire les consignes de sécurité...
0°C (32°F), nous vous recommandons d’utiliser des piles au lithium. CONTENU DE LA LIVRAISON Evitez d’utiliser des piles rechargeables. (Les piles WSC4009 rechargeables ne peuvent pas satisfaire aux spéci- Station météo, capteur extérieur (ST1005H), adaptateur CC 3.6V 150mA, mode d’emploi, Insérez les piles avant la première utilisation en...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Lorsque l’appareil est alimenté via des piles, appuyez sur [ light ] pour activer le rétroéclairage pendant 10 secondes ou pour activer la fonction snooze et retarder I’alarme de 5 minutes. Lorsque l’appareil est alimenté via l’adaptateur, appuyez mode light sur le bouton [ light ] pour régler la luminosité.
Página 46
1. Écran LCD d'affichage de la température et de 8. Compartiment des piles I'humidité extérieures 9. Fiche d'alimentation jack 2. Compattiment des piles (Pour WSC4009 uniquement) 3. TX (Lancer la recherche de l’unité principale) (Entrée 3,6V CC) 4. Changement de canal 5. Commutateur C/F Reset AA 1.5V LR6 / R6...
Página 47
BUTTON light mode MODE Activer le rétreé Basculer entre Basculer entre clairage pendant 10 l’alarme Basculer l’affichage entre l’enregistrement secondes. Régler la l’affichage de les canaux 1-3 luminosité lorsque actuel, maximum et minimum de la Activer/ PRESS l’appareil est alim- l’heure et de du capteur température/de l’humidité.
ÉCRAN LCD 1. Symboles de prévision météo 2. Affichage de la Humidité Intérieure et affichage de la température intérieure 3. Température extérieure et Humidité extérieure 4. Affichage de I’ heure/I’ alarme 5. Phase de la lune Niveau de confort ] Max/Min Indicateur de température/humidité...
MISE EN ROUTE POUR RECHERCHER UN CAPTEUR : L’unité principale va automatiquement chercher un nouveau capteur une fois les piles mises en place. INSERTION DES PILES Pour lancer manuellement la recherche d’un capteur 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé extérieur, maintenez la touche [ ].
délai de 7 minutes, le réglage du signal radio-pilo- glage et passer au paramètre suivant. té sera automatiquement annulé. Dans un tel cas, 6. Séquence de réglage: Fuseau horaire -> format maintenez la touche [ ] enfoncée pour relancer 12 / 24h -> Heure -> Minute -> Année -> Format la réception du signal.
ALARME FONCTIONNEMENT CONFIGURATION/RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME 2. Au cours de la sonnerie, appuyez sur la touche 1. Appuyez sur [ ] pour retarder l’alarme de 5 minutes. 2. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour passer 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter au mode de réglage de l’alarme.
[ light ] pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ WSC4009: La température et l'humidité intérieures sont toujours Lorsque l’appareil est alimenté via l’adaptateur, appuyez affichées en bas de l'écran. La température et l'humidité...
: -20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F) WSC4009,WSH4009 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité HUMIDITÉ : UE est disponible à l’adresse internet suivante : Plage d’humidité...
REMARQUES SUR LE NETTOYAGE torité environne- Retirez les piles avant le nettoyage. nation appropriée. toyer l’ ’appareil. P é ’ Ne jetez pas les appareils les or r res ! toyage. à la r ve 2002/96/CE Protégez l’appareil ontre la po ssière et l’ i ité.
TÉLÉCHARGEMENT MANUEL: Cd ¹ Hg² Pb³ pile contenant du cadmium pile contenant du mercure pile contenant du plomb GARANTIE & RÉPARATION https://cutt.ly/OngsHA6 La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter SERVICE ET GARANTIE: l’intégralité...
SOBRE ESTE MANUAL DE de los niños, ya que estos materiales representan INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones debe considerarse Riesgo de quemaduras químicas — ¡Mantenga un componente del aparato. Por favor, lea las pilas fuera del alcance de los niños! Al colo- atentamente las instrucciones de seguridad y las carlas, preste atención a la polaridad.
Inserte las pilas antes de usarlas por primera vez, INCLUYE ajustándose a la polaridad del compartimento de WSC4009 las pilas. Se necesitan 2 pilas AA para la estación Estación meteorológica, Sensor de exterior (ST1005H), meteorológica y 2 pilas AAA para el sensor de exte- Instruciones de funcionamiento, adaptador AC/DC rior.
RESUMEN DE PRODUCTO Cuando esté conectado con pilas, pulse[ light ] para activar la retroiluminación durante 10 segu- ndos o para activar la función de repetición para retrasar la alarma 5 miutos.Cuando esté con- ctado con el adaptador, presione el botón [ light ] para ajustar la luminosidad.
SENSOR DE EXTERIORES 7. Orificio de ventilación 8. Compartimento para pilas 9. CToma de alimentación(Solo para WSC4009) 1. Pantalla LCD de temperatura y humedad exterior (Entrada de 3,6V CC) 2. Compartimento para pilas 3. TX (Iniciar la búsqueda de la unidad principal) 4.
Página 60
BOTÓN light mode MODE Enciende la luz de Conmutación Alternar entre la fondo durante 10 Gire la Conmutación de la pantalla entre entre los cana- segundos. Ajustar visuali-zación de alarma el registro actual, máximo y la luminosidad les 1-3 de los PRENSA cuando se conec- la hora y de...
PANTALLA LCD 1. Símbolos del Pronóstico del Tiempo 2. Visualización de la humedad interior y la visualización de la temperatura interior 3. Visualización de la temperatura exterior y la humedad exterior Visualización de la hora y la alarma 5. Fases de la Luna ] Max/Min temperatura /humedad Indicador ] Indicador de batería baja...
PARA EMPEZAR PARA BUSCAR UN SENSOR: La unidad principal buscará automáticamente un nuevo sensor después de instalar las baterías. Para INSERTAR BATERÍAS iniciar manualmente una búsqueda de sensores en 1. Retire la tapa de la batería de la parte posterior. exteriores, mantenga pulsada la tecla [ 2.
tomáticamente. Si falla dentro de los 7 minutos, la 6. Secuencia de ajuste: Zona horaria -> Formato 12 / 24h -> Hora -> Minuto -> A?o -> Formato de Si esto ocurre, pulse y mantenga pulsado el botón [ calendario (día-mes / mes-día) -> Mes -> Día -> Unidad de temperatura (C / F) ->...
ALARMA OPERACIÓN AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA 1. A la hora ajustada, suena la señal de alarma. 1. Pulse [ ] para visualizar la alarma. 2. Durante la alarma, pulse el botón [ ] para 2. Pulse y mantenga pulsado el botón [ ] para retrasar la alarma 8 minutos.
PRONÓSTICO DEL TIEMPO ALERTA DE HIELO Este dispositivo pronostica las próximas 12-24 horas Si el sensor del canal 1 cae entre 3°C y -2°C (37°F y del tiempo en un radio de 30-50 km (19-31 millas) con 28°F), el indicador de alerta de hielo [ ] aparecerá, una precisión del 75%.
Cuando esté conectado con pilas, pulse [ light ] para activar la retroiluminación durante 5 segundos. Rango de visualización de la temperatura exterior: -20°C a +60°C (-4°F a 140°F) WSC4009: Cuando esté conectado con el adaptador, presione el HUMEDAD: botón [ light ] para ajustar la luminosidad. Orden de Rango de humedad interior/exterior: ajuste: Luz brillante —>...
Folux GmbH declara que el artículo ables; con número: WSC4009/WSH4009 está en - una batería sometida a una presión de aire extrem- conformidad con la Directiva: 2014/53/ adamente baja que puede provocar una explosión UE.
RECICLAJE Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Póngase en contacto con su punto limpio más cercano o la autoridad local para Cd ¹ Hg² Pb³ saber el procedimiento a seguir si tiene dudas. pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio ¡No elimine los electrodomésticos junto con pila que contiene plomo la basura doméstica!
Página 69
DESCARGAR MANUAL: ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. https://cutt.ly/OngsHA6 SERVICIO Y GARANTÍA: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals...
Página 72
MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: https://cutt.ly/OngsHA6 www.explorescientific.com/warranty Folux GmbH Explore Scientific LLC...