Jacobsen AR522 Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento
Jacobsen AR522 Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Jacobsen AR522 Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para AR522 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety, Operation and Maintenance Manual
Manual de seguridad, funcionamiento y mantenimiento
AR522™
68131 – AR522-T4I, Kubota® V2403-M-DI, 4WD, ROPS
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta, esta máquina
puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y
mantenga esta máquina debe estar entrenada en su uso
correcto, instruida de sus peligros y deberá leer todo el
manual antes de tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la
máquina.
ES
Spain
WARNING
4273092-ES-RevA
When Performance Matters.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jacobsen AR522 Serie

  • Página 1 4273092-ES-RevA Safety, Operation and Maintenance Manual Manual de seguridad, funcionamiento y mantenimiento AR522™ 68131 – AR522-T4I, Kubota® V2403-M-DI, 4WD, ROPS WARNING WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine.
  • Página 2 This manual contains safety and operating instructions The serial plate is located on the left rear frame rail. for your new Jacobsen machine. This manual should be Jacobsen recommends you record these numbers below stored with the equipment for reference during operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS CONTENTS 7.14 Electrical System ....37 7.15 Radiator ......38 SAFETY 7.16 Roll Over Protective Structure (ROPS) .
  • Página 4: Safety

    Know the location and correct operation of controls. Operators without experience must receive instruction from another person that knows the correct operation of the equipment before you operate the mower. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen. SAFE OPERATION Inspect the mower before you operate the mower.
  • Página 5: Safe Handling Of Fuels

    Do not remove the ROPS from the mower. Stop the blades when the mower is on any surface that is not grass. Jacobsen must approve any changes to the ROPS. Do not release the cut grass in the direction of...
  • Página 6: Maintenance And Storage

    When you put the mower on a trailer or put the Jacobsen. mower in storage, close the fuel valve. Do not keep To decrease the fire hazard, remove materials that fuel near flames or drain the fuel inside a building.
  • Página 7: Important Safety Notes

    Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service.
  • Página 8: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS PRODUCT IDENTIFICATION_________________________________________________ 68131......AR522-T4I, 5 Gang 4WD with ROPS ® 11524 WILMAR B L VD, C HAR L OTTE , NC 28273 An identification plate, like the one shown, listing the A Textron Company 1-800-848-1636 (US) PRODUCT OF U.S.A. serial number, is attached to the frame of the mower and 1674 36.5...
  • Página 9: Cutting Units

    Dealer for a complete listing of accessories and attachments. CAUTION Use of other than Jacobsen authorized parts and accessories may cause personal injury or damage to the equipment. Replacement 2-Post ROPS with Seat Belt ..67844 Standard Blade ..........4163106 Canopy / Sunshade ..
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ Jacobsen, A Textron Company Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪...
  • Página 11 Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della dichiarazione ▪ Jacobsen, A Textron Company Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia deklaracji ▪...
  • Página 12 Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação Director of Engineering Jacobsen, A Textron Company técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. 11524 Wilmar Blvd, Semnătura persoanei împuternicite să...
  • Página 13: Vibration Level

    SPECIFICATIONS VIBRATION LEVEL_________________________________________________________ When the machine was tested for hand/arm vibration levels, the operator was seated in the normal operating position with both hands on the steering mechanism. The engine was running and the cutting device was rotating with the machine stationary.
  • Página 14: Decals

    DECALS DECALS Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY. DANGER Serious injury or death can result from blade contact or from objects being thrown very long distances. •...
  • Página 15 DECALS Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY. 4181865 • Read operator's manual. Do not allow untrained • Before you clean, adjust, or repair this equipment, operators to use machine. disengage all drives, engage parking brake, and stop engine.
  • Página 16: Important

    DECALS WARNING This structure's proctective capability may be impaired by structural damage, overturn, or alteration. If any of these conditions occur, this structure must be replaced. 5003597 4199140 Warning To prevent burns, do not touch muffler or muffler shield. Temperatures may exceed 150°...
  • Página 17 DECALS Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the machine. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY. 3008521 Traction Pedal ReverseForward 3008682 Normal Vehicle can Operation be towed Tow Valve (Closed) (Open)
  • Página 18: Controls

    CONTROLS CONTROLS ICONS ___________________________________________________________________ Read Manual Engine Engine Throttle Start High Cruise Control Hour Meter Parking Brake Mowers Lock Unlock Lower Raise Fuel Work Lights Oil Level Switch Travel Off/Test Forward Reverse Warning Lights Coolant Hydraulic Engine Glow Hydraulic Battery Temperature Oil Level Pressure...
  • Página 19: Controls

    CONTROLS CONTROLS_______________________________________________________________ Tilt Steering Lever Ignition Switch Mow Speed Stop Combination Gauge Traction Pedal - Forward W Brake Switch Traction Pedal - Reverse Seat Adjustment Hydraulic Oil Cap/Dipstick Air Cleaner Indicator Fuel Cap Alarm Controller / Fuses Horn Switch Glow Plug Light Mower Lift Lever PTO Switch Light Switch...
  • Página 20 CONTROLS A. Tilt Steering Lever H. Fuel Cap Pull lever up to release steering column. Tilt Fill fuel tank with No. 2 diesel fuel, minimum Cetane column up or down to position desired. Rating of 45. See Section 5.11. Release lever to lock steering column in J.
  • Página 21: Control Panel

    CONTROLS CONTROL PANEL _________________________________________________________ L. Horn Switch This switch is used sound the horn. S. Traction Control Press and release switch to enable controller traction control system. This system reduces down pressure on decks by pulsing the lift M. Warning Lights circuit, transferring weight...
  • Página 22: Operator Alerts

    CONTROLS OPERATOR ALERTS_______________________________________________________ The Combination gauge displays operating hours, fuel Hydraulic Oil Filter Light: Red oil filter level, and has lights to alert operator to mower light indicates the hydraulic filter needs to conditions. be replaced. Return mower to service area as soon as possible and replace filters.
  • Página 23: Operation

    OPERATION OPERATION DAILY INSPECTION ________________________________________________________ 2. Check the fuel supply, radiator coolant level, crankcase oil and air cleaner indicator. All fluids CAUTION must be at the full level mark with engine cold. The daily inspection should be performed only when 3.
  • Página 24: Operating Procedures

    OPERATION OPERATING PROCEDURES_________________________________________________ WARNING A Roll Over Protection Structure (ROPS) is included with this mower. Seat belts must be worn whenever operating a mower with a ROPS. Always keep seat belt snugly adjusted. DO NOT use seat belts on a mower without a ROPS.
  • Página 25: Starting

    OPERATION STARTING________________________________________________________________ Wait until glow plug light (M) goes out, then NOTICE immediately turn ignition key (U) to “START” ( ) position. Release as soon as engine starts. Allow 30 IMPORTANT: Do not use starting assist fluids. Use seconds between start-up attempts to allow time for of such fluids in the air intake system may be engine starter motor to cool.
  • Página 26: To Drive / Transport

    OPERATION TO DRIVE / TRANSPORT____________________________________________________ Read and follow all safety notes contained in this manual To raise mowers to their transport position: when driving or transporting mower. When operating in Set PTO switch to OFF. Pull mower lever back. Hold reverse look behind you to ensure you have a clear path.
  • Página 27: Hillside Operation

    OPERATION HILLSIDE OPERATION _____________________________________________________ WARNING To minimize the possibility of overturning, the safest method for operating on hills and terraces is to travel up and down the face of the slope (vertically), not across the face (horizontally). Avoid unnecessary 15.7° turns, travel at reduced speeds, and stay alert for Maximum hidden hazards.
  • Página 28 OPERATION How to calculate a slope: Tools Required: Level (A), either 1 yard, or 1 meter long. Tape measure (B). With the level (A) positioned horizontally, measure the distance (C) with tape measure (B). Use the chart to calculate either the slope angle or the % grade of the slope (D).
  • Página 29: Towing / Trailering

    OPERATION 5.10 TOWING / TRAILERING _____________________________________________________ If the mower experiences problems and must be shut down and removed from the area, it should be loaded Brake released onto a trailer for transport. If a trailer is not available, the for towing. unit can be towed slowly for short distances.
  • Página 30: Daily Maintenance

    OPERATION 5.11 DAILY MAINTENANCE _____________________________________________________ Important: For more detailed maintenance information, 6. Never overfill or allow the tank to become empty. adjustments and maintenance/lubrication charts, see 7. Inspect hydraulic hoses and tubes daily. Look for Sections 6, 7, and 8. wet hoses or oil spots and replace worn or damaged hoses and tubes before operating the 1.
  • Página 31: Maintenance & Lubrication Charts

    III Engine Oil - See Section 7.3 *** Inspect visible hoses and tubes for leaks or oil marks. IV Jacobsen Hydraulic Oil - SAE 10W30 or Greens Care **** Inspect electrolyte level. See 7.7 ***** Engine oil and filter intervals must be shortened if...
  • Página 32: Lubrication Chart

    MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS LUBRICATION CHART _____________________________________________________ Grease Fittings F1 - 50 Hours (Every Week) Mower Pivot (5) Lift Arm Pivot (5) Lift Cylinders (10) Caster Pivot and Caster Wheels (10) Mower Rear Roller (10) Axle Pivot Traction Pedal Pivot Ball Joint (2) Steering Pivot (2) 10 Steering Cylinder (2)
  • Página 33: Maintenance

    Jacobsen Dealer. engine. NOTICE During the break-in period, Jacobsen recommends the following: The mower is designed to operate and cut most 1. During the first 50 hours of operation, a new engine efficiently at the preset governor setting.
  • Página 34: Air Filter

    MAINTENANCE AIR FILTER_______________________________________________________________ Check the service indicator daily. If red band appears in 4. Reassemble cap making sure it seals completely around the filter housing. Dust evacuator must be the window (B) replace the element. facing down. Do not remove the element for inspection or cleaning.
  • Página 35: Battery

    MAINTENANCE BATTERY ________________________________________________________________ Make absolutely certain the ignition switch is OFF Verify battery polarity before connecting or disconnecting the battery cables. position and the key has been removed before servicing the battery. 1. When installing the battery, always assemble the RED, positive (+) battery cable first and the ground, CAUTION BLACK, negative (-) cable last.
  • Página 36: Muffler And Exhaust

    MAINTENANCE 7.10 MUFFLER AND EXHAUST __________________________________________________ To protect from carbon monoxide poisoning, inspect the complete exhaust system regularly and always replace a WARNING defective muffler. Exhaust fumes contain carbon monoxide that is toxic If you notice a change in the color or sound of the and can be fatal when inhaled.
  • Página 37: Hydraulic Filter

    If the interlock does not function properly and the problem cannot be corrected, contact an authorized Jacobsen Dealer. 3. Keep the wire harness and all individual wires away from moving parts to prevent damage. 4. Make sure the seat switch harness is connected to the main wire harness.
  • Página 38: Radiator

    3. If you have to add coolant more than once a month, clean the recovery bottle. or add more than one quart at a time, have a Jacobsen Dealer check the cooling system. 7.16 ROLL OVER PROTECTIVE STRUCTURE (ROPS)________________________________ A Roll Over Protective Structure (ROPS), designed for 1.
  • Página 39: Wheel Mounting Procedure

    MAINTENANCE 7.18 WHEEL MOUNTING PROCEDURE ____________________________________________ 1. Remove dirt, grease and oil from stud thread. Do not lubricate threads. WARNING 2. Position wheel on hub and inspect to insure full contact between mounting surface of wheel and hub Make sure the mower is parked on a solid and level or brake drum.
  • Página 40: Sharpening Blades

    One-Step running. Serious engine damage may result. Whenever cleaner wax. possible, clean the equipment using compressed air. Repair damaged metal surfaces and use Jacobsen touch-up paint. Wax the equipment for maximum paint NOTICE protection.
  • Página 41: Storage

    MAINTENANCE 7.22 STORAGE ________________________________________________________________ General After Storage 1. Wash the mower thoroughly and lubricate. Repair 1. Check and reinstall battery and paint damaged or exposed metal. 2. Check or service fuel filter and air cleaner. 2. Inspect the mower, tighten all hardware, replace 3.
  • Página 42: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTMENTS GENERAL________________________________________________________________ adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. WARNING 2. Replace, adjust, worn damaged To prevent injury, lower implements to the ground, components. disengage all drives, engage parking brake, stop 3. Do not wear jewelry or loose fitting clothing when engine and remove key from ignition switch before making adjustments or repairs.
  • Página 43: Neutral Adjustment

    ADJUSTMENTS NEUTRAL ADJUSTMENT ___________________________________________________ Neutral adjustment can only be made at the drive pump. 6. Connect traction linkage. When connecting linkage at traction pedal make sure pointer on traction pedal The Neutral adjustment is preset at the factory on all new bracket is centered over Neutral switch (M -Figure mowers and replacement pumps.
  • Página 44: Steering Toe-In

    ADJUSTMENTS STEERING TOE-IN _________________________________________________________ 1. Turn wheels to straight ahead position. 2. Loosen jam nuts (N) on both sides of tie rod (M). 3. Turn tie rod (S) to provide proper toe-in. Toe-in must not exceed +1/16 in. (+0.15 cm) (P). Re tighten jam nuts.
  • Página 45: Cutting Height

    ADJUSTMENTS CUTTING HEIGHT _________________________________________________________ Cutting height for decks can be adjusted from 3/4 to 5-1/4 NOTICE in. (1.9-13.3 cm) in 1/4 in. (0.6 cm) increments. Actual cutting height may vary somewhat from the heights given For best quality of cut, always place the same number depending on turf conditions and other factors.
  • Página 46: Torque Specification

    All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts.
  • Página 47: Problem Solving

    GENERAL ________________________________________________________________ The problem solving chart below lists basic problems that detailed information regarding the hydraulic and electrical may occur during start-up and operation. For more systems contact your area Jacobsen Dealer. Symptoms Possible Causes Action Engine will not start.
  • Página 48: Controller Lamps

    PROBLEM SOLVING CONTROLLER LAMPS _____________________________________________________ The controller is a solid state device that monitors and example, to start the mower the Mow Switch must be OFF (lamp 8 off) while the Neutral Start Switch (lamp 12), controls electrical functions. The controller receives input signals from various switches and sensors throughout Brake Switch (lamp 6) and Fuel Valve Hold Coil (lamp 27) the machine and transmits output signals to operate...
  • Página 49: Electrical Circuits

    PROBLEM SOLVING ELECTRICAL CIRCUITS ____________________________________________________ When troubleshooting the mower using the controller Individual circuits can be tested by operating an input always check that Program Select (2) lamp is on. This switch, checking for the required input signal and looking indicates that the controller has power and the program is for a corresponding output.
  • Página 50: Quality Of Cut

    QUALITY OF CUT QUALITY OF CUT 10.1 QUALITY OF CUT TROUBLESHOOTING _______________________________________ It is recommended that a “test cut” be performed to Before performing a “test cut” to diagnose cut evaluate the mower’s performance before beginning appearance and mower performance, the following items repairs.
  • Página 51: Step Cutting

    QUALITY OF CUT 10.3 STEP CUTTING____________________________________________________________ Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a cutting unit than the other or on one side of mower to the other. This is usually caused by mechanical wear or an incorrect roller or deck caster adjustment.
  • Página 52: Scalping

    QUALITY OF CUT 10.4 SCALPING _______________________________________________________________ Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is usually caused by an excessively low height-of-cut setting and/or uneven turf.
  • Página 53: Stragglers

    QUALITY OF CUT 10.5 STRAGGLERS ____________________________________________________________ Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. TN0223 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Dull cutting blade(s). Sharpen blade(s). Mowing (ground) speed is too fast. Reduce mowing (ground) speed. Grass is too tall.
  • Página 54: Streaks

    QUALITY OF CUT 10.6 STREAKS ________________________________________________________________ A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a damaged blade. TN0224 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Damaged blade(s). Replace blade(s). Turning too aggressively. Cutting units don’t overlap during turns Turn less aggressively to allow cutting units to overlap.
  • Página 55: Windrowing

    QUALITY OF CUT 10.7 WINDROWING ____________________________________________________________ Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between cutting units, forming line(s) in the direction of travel. TN0225 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Grass is too tall.
  • Página 56: Mismatched Cutting Units

    QUALITY OF CUT 10.8 MISMATCHED CUTTING UNITS ______________________________________________ Mismatched cutting units is a pattern of varying cutting heights, resulting in a stepped cut appearance, usually due to mismatched HOC (height-of-cut) adjustment from one cutting unit to another. TN1278 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy HOC inconsistent from one cutting unit to another.
  • Página 57 NOTES NOTES...
  • Página 58 La placa de datos está situada en la guía trasera funcionamiento y de los controles de su nueva máquina izquierda del bastidor. Jacobsen aconseja anotar los Jacobsen. Este manual debe guardarse con el equipo números para tener a mano su referencia. para poder consultarlo si es necesario.
  • Página 59 ÍNDICE ÍNDICE Sistema eléctrico ..........37 SEGURIDAD Cómo trabajar de modo seguro......4 Radiador ...............38 Avisos importantes sobre seguridad ......7 Estructura de protección antivuelco (ROPS) ..38 Neumáticos ............38 Montaje de las ruedas ..........39 ESPECIFICACIONES Identificación del producto ........8 Revisión de las cuchillas ........39 Motor V2403-M-DI ..........8 Afilado de las cuchillas .........40 Cortacésped ............8...
  • Página 60: Seguridad

    Familiarícese con el emplazamiento y el funcionamiento correcto de los controles. Los operarios sin experiencia deben recibir instrucciones de otra persona que conozcan bien el funcionamiento del cortacésped antes de manejarlo. Utilice solo piezas, accesorios y herramientas aprobados por Jacobsen. plataforma de descarga lateral, NO accione la FUNCIONAMIENTO SEGURO...
  • Página 61 PTO, levante el reparar un ROPS dañado. cortacésped y circule a menor velocidad. Esté atento al tráfico. No desmonte el ROPS del cortacésped. Detenga las cuchillas cuando el cortacésped Jacobsen debe aprobar cualquier cambio atraviese superficies que no sean de hierba.
  • Página 62: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Si piensa estacionar el cortacésped, almacenarlo o Jacobsen. salir de él, baje el dispositivo de corte o utilice un Para evitar riesgos de incendio, retire cualquier bloqueo mecánico. material combustible del motor, del silenciador, de Cierre la válvula de combustible siempre que vaya...
  • Página 63: Avisos Importantes Sobre Seguridad

    Los ajustes y las tareas de mantenimiento deben ser realizadas siempre por técnicos cualificados. Si necesita mantenimiento o más información, póngase en contacto con su distribuidor Jacobsen. Nadie mejor que él conoce los métodos de mantenimiento más recientes para la máquina y podrá prestarle el servicio necesario.
  • Página 64: Especificaciones Identificación Del Producto

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ____________________________________ 68131......AR522-T4I, 5 unidades, 4WD con ROPS ® 11524 WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273 En el chasis del cortacésped hay una placa de A Textron Company 1-800-848-1636 (US) PRODUCT OF U.S.A. identificación, como la mostrada, que indica el número 1674 36.5 XXXX...
  • Página 65: Unidades De Corte

    Jacobsen para recibir una lista completa de accesorios y herramientas. PRECAUCIÓN El uso de piezas y accesorios no autorizados por Jacobsen pueden causar lesiones personales o daños al equipo y anularán la garantía. Sustitución ROPS 2-postes Cuchilla estándar ..........4163106 con cinturón de seguridad.........
  • Página 66: Declaración De Conformidad

    Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ Jacobsen, A Textron Company Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪...
  • Página 67 Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della dichiarazione ▪ Jacobsen, A Textron Company Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia deklaracji ▪...
  • Página 68 Director of Engineering Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação Jacobsen, A Textron Company técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. 11524 Wilmar Blvd, Semnătura persoanei împuternicite să...
  • Página 69: Nivel De Vibracion

    ESPECIFICACIONES NIVEL DE VIBRACION ______________________________________________________ Cuando se comprobó la máquina para los niveles de vibración en manos/brazos, el operario estaba sentado en la posición normal de trabajo con ambas manos en el mecanismo de dirección. El motor estaba en marcha y la unidad de corte estaba girando con la máquina estacionada.
  • Página 70: Etiquetas

    ETIQUETAS ETIQUETAS Familiarícese con los símbolos, son críticos para el buen funcionamiento de la máquina. CAMBIE LAS ETIQUETAS DAÑADAS INMEDIATAMENTE. PELIGRO Pueden producirse graves heridas o la muerte por contacto con las cuchillas o por objetos lanzados a largas distancias. •...
  • Página 71 ETIQUETAS Familiarícese con los símbolos, son críticos para el buen funcionamiento de la máquina. CAMBIE LAS ETIQUETAS DAÑADAS INMEDIATAMENTE. 4181865 • Lea el Manual del Operador. No permita utilizar la • Antes de limpiar, ajustar o reparar este equipo máquina a operadores no formados. desconecte las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor.
  • Página 72: Important

    ETIQUETAS Familiarícese con los símbolos, son críticos para el buen funcionamiento de la máquina. CAMBIE LAS ETIQUETAS DAÑADAS INMEDIATAMENTE. WARNING This structure's proctective capability may be impaired by structural damage, overturn, or alteration. If any of these conditions occur, this structure must be replaced.
  • Página 73 ETIQUETAS 3008521 Pedal de tracción Marcha atrás Hacia delante 3008682 Funcionamiento El vehículo normal puede remolcarse Válvula de remolque (cerrada) (abierta) es-17...
  • Página 74: Controles Iconos

    CONTROLES CONTROLES ICONOS __________________________________________________________ Leer el manual Motor Acelerador del motor START Alto Bajo Conectado Desconectado (Conectado) (Funcionamiento) (Encendido) Control de crucero Contador horario Unidades de corte Freno de estacionamiento Bloqueado Desbloqueado Bajar Subir Luces de trabajo Recorrido Interruptor de nivel de aceite Combustible Marcha atrás Hacia delante...
  • Página 75: Controles

    CONTROLES CONTROLES _____________________________________________________________ Palanca de dirección de Palanca de elevación del inclinación cortacésped Tope de velocidad de corte Interruptor PTO Dirección hacia delante Interruptor de luces (Pedal de Tracción) Interruptor de control de Dirección marcha atrás tracción (Pedal de Tracción) Acelerador del motor Interruptor de encendido Ajuste del asiento...
  • Página 76 CONTROLES A. Palanca de dirección de inclinación G. Indicador del limpiador de aire Levantar la palanca para soltar la columna Indica la condición del limpiador de aire en el motor. de dirección. Suba o baje la columna a la Limpiar o cambiar el filtro de aire cuando aparece la posición deseada.
  • Página 77: Panel De Control

    CONTROLES PANEL DE CONTROL ______________________________________________________ L. Interruptor de claxon R. Interruptor de luces Este botón hace sonar el claxon. Controla el funcionamiento de las luces de trabajo. Pulse la parte delantera del interruptor para encender las luces. Pulse la parte trasera del interruptor para apagarlas.
  • Página 78: Avisos Al Operario

    CONTROLES AVISOS AL OPERARIO _____________________________________________________ El panel indicador muestra las horas de funcionamiento y Luz del filtro de aceite hidráulico: La luz el nivel de combustible, además de una serie de luces roja del filtro de aceite indica que es que informan al operario del estado del cortacésped.
  • Página 79: Funcionamiento Inspección Diaria

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN DIARIA ________________________________________________ Compruebe el suministro de combustible, el nivel del refrigerante del radiador, el indicador de aceite del PRECAUCIÓN cigüeñal y el indicador del filtro de aire. Con el motor en frío, los líquidos deben estar en la marca lleno. La inspección diaria debe realizarse con el motor Asegúrese de que todas las unidades de corte estén apagado y los líquidos estén fríos.
  • Página 80: Procedimientos De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO ____________________________________ ADVERTENCIA Con este cortacésped hay incluida una Estructura de Protección contra Vuelco (ROPS). Los cinturones de seguridad se deberán llevar puestos siempre que se instale un ROPS en el tractor. Llevar siempre el cinturón bien ajustado.
  • Página 81: Puesta En Marcha

    FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA ______________________________________________________ Esperar hasta que se apague la luz del indicador de AVISO bujía incandescente (M), entonces cambiar la llave de contacto (U) inmediatamente a la posición START IMPORTANTE: No utilice líquidos de ayuda al (Encendido) ( ).
  • Página 82: Conducción / Transporte

    FUNCIONAMIENTO CONDUCCIÓN / TRANSPORTE ______________________________________________ Lea y haga caso de los avisos de seguridad que contiene Para subir las unidades de corte a la posición de este manual cuando conduzca o transporte el cortacésped. transporte: Cuando maniobre hacia atrás mire detrás de Ud. para Poner el interruptor PTO en OFF (Desconectado) (centro).
  • Página 83: Maniobras En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO MANIOBRAS EN PENDIENTES_______________________________________________ ADVERTENCIA Para evitar vuelcos, el método más seguro para trabajar en pendientes y desniveles es conducir en sentido vertical, nunca horizontalmente. Evite giros innecesarios, circule a poca velocidad y esté alerta de 15.7° los posibles peligros ocultos. Máximo PRECAUCIÓN No maniobre este cortacésped en pendientes de más...
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO Cómo calcular una pendiente: Herramientas necesarias: Nivel (A), 1 yarda o 1 metro de longitud. Cinta métrica (B). Con el nivel (A) colocado horizontalmente, mida la distancia (C) con cinta métrica (B). Utilice el cuadro para calcular el ángulo de la pendiente o el % de desnivel (D). Figura 5D Altura (C) Resultado (D)
  • Página 85: Remolcado / Transporte

    Guarnecer cojinetes NLGI Grado 2 (Clase Servicio GB) II Pistola engrase manual NLGI Grado 2 (Clase Servicio LB) III Aceite de motor - ver sección 7.7 IV Aceite hidráulico Jacobsen - SAE 10W30 o GreensCare 68 es-29...
  • Página 86: Mantenimiento Diario

    FUNCIONAMIENTO 5.11 MANTENIMIENTO DIARIO___________________________________________________ Almacene combustible acuerdo IMPORTANTE: Para conocer más detalles acerca de las normativas locales y las recomendaciones de su operaciones de mantenimiento, ajustes y cuadros de proveedor. mantenimiento y lubricación, consulte el Manual de Piezas y Mantenimiento. No llene demasiado el depósito de combustible ni deje que se vacíe.
  • Página 87: Cuadros De Mantenimiento Ylubricación

    CUADROS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN CUADROS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN GENERALIDADES Use grasa que cumpla o supere las especificaciones NLGI Grado 2 LB. Ponga grasa con una pistola ADVERTENCIA manual y llene despacio hasta que la grasa comience a subir. No use pistolas de aire comprimido. Antes de limpiar, ajustar o reparar el equipo, desactive las transmisiones, baje al suelo el grupo de herramientas Para un buen funcionamiento de los puntos de pivote y...
  • Página 88: Cuadro De Lubricación

    CUADROS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN CUADRO DE LUBRICACIÓN ________________________________________________ Accesorios de engrase F1 - 50 horas (cada semana) Pivote del cortacésped (5) Pivote del brazo de elevación (5) Cilindros Elevación (10) Pivote direccional y ruedas con pivote (10) Rodillo trasero del cortacésped (10) Pivote eje Pivote Pedal Tracción Unión Bola (2)
  • Página 89: Mantenimiento

    útil. Si fuera necesario poner en servicio la bomba de inyección, los inyectores o el sistema de combustible, póngase en Durante el período de rodaje, Jacobsen recomienda lo contacto con un distribuidor Jacobsen autorizado. siguiente : AVISO...
  • Página 90: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE __________________________________________________________ Compruebe el indicador de mantenimiento diariamente. Si Vuelva a montar el tapón asegurándose de que se en la ventana (B) aparece la banda roja reemplace el filtro. asiente completamente alrededor del alojamiento del filtro. El evacuador de polvo debe mirar hacia abajo. No extraiga el filtro para inspeccionarlo o limpiarlo.
  • Página 91: Batería

    MANTENIMIENTO BATERÍA _________________________________________________________________ Esté absolutamente seguro de que el interruptor de Verifique la polaridad de la batería antes de conectar o encendido esté en OFF (Desconectado) y que se haya desconectar los cables. retirado la llave de contacto antes de poner en servicio la Cuando instale la batería, monte siempre el cable batería.
  • Página 92: Escape Y Silenciador

    Después de drenar el aceite, instale el inserto de mantenimiento. drenaje y llene el depósito con aceite hidráulico Jacobsen. Drene y reemplace el aceite hidráulico si ha tenido lugar un Purgue el aire del sistema. fallo de componentes grave, si advierte la presencia de...
  • Página 93: Filtro Hidráulico

    Si el sistema no funciona correctamente y no se puede corregir el problema, póngase en contacto con un distribuidor Jacobsen autorizado. Aleje el mazo de cables y todos los cables individuales de las piezas móviles para evitar daños.
  • Página 94: Radiador

    Si se debe añadir refrigerante más de una vez al mes, radiador. Vaciar y limpiar la botella de recuperación. o añadir más de un litro cada vez, un Distribuidor de Jacobsen deberá revisar el sistema refrigerante. 7.16 ESTRUCTURA DE PROTECCIÓN ANTIVUELCO (ROPS)__________________________ Disponemos de un sistema de protección antivuelco 1.
  • Página 95: Montaje De Las Ruedas

    MANTENIMIENTO 7.18 MONTAJE DE LAS RUEDAS _________________________________________________ Limpie la suciedad, la grasa y el aceite de la rosca de los pernos sin cabeza. No lubrique las roscas. ADVERTENCIA Coloque la rueda en el cubo y preste atención para que la superficie de la rueda esté totalmente en Asegúrese de que el cortacésped esté...
  • Página 96: Afilado De Las Cuchillas

    No lave nada del equipo si está caliente. No utilice Repare las superficies metálicas dañadas y utilice pintura rociadores de alta presión. Use agua fría y limpiadores para retoques Jacobsen. Aplique una capa de cera al para automóviles. equipo para proteger la pintura.
  • Página 97: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO 7.22 ALMACENAMIENTO________________________________________________________ Generalidades Unidades de corte Lave el cortacésped a fondo y lubríquelo. Repare y Lave a fondo las unidades de corte y repare y pinte pinte el metal dañado o desnudo. cualquier pieza metálica dañada o desnuda. Inspeccione cortacésped, apriete todos...
  • Página 98: Ajustes Generalidades

    Si no ADVERTENCIA puede realizar los ajustes correctamente, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Jacobsen. Para evitar lesiones, antes de ajustar, limpiar o reparar este equipo, baje los accesorios al suelo, desconecte Cambie, no ajuste, los componentes desgastados y todos los mandos, ponga el freno de estacionamiento, dañados.
  • Página 99: Ajuste De Punto Muerto

    AJUSTES AJUSTE DE PUNTO MUERTO _______________________________________________ El ajuste de punto muerto sólo se puede hacer en la bomba Conectar la unión de tracción. Al conectar la unión en de dirección. el pedal de tracción, comprobar que el puntero en la abrazadera del pedal de tracción está...
  • Página 100: Convergencia De La Dirección

    AJUSTES CONVERGENCIA DE LA DIRECCIÓN _________________________________________ Poner las ruedas en dirección hacia delante. Aflojar las contratuercas (N) a ambos lados en el tirante (M). Girar el tirante (S) para que se pueda remolcar correctamente. El remolque no debe exceder 1,5 mm (P).
  • Página 101: Altura De Corte

    AJUSTES ALTURA DE CORTE________________________________________________________ La altura de corte de las cubiertas puede ajustarse de 19 a AVISO 133 mm en incrementos de 6 mm. La altura de corte real puede variar de las alturas dadas dependiendo de las Para obtener el mejor corte, ponga el mismo número de condiciones del césped y de otros factores.
  • Página 102: Especificaciones Del Par De Torsión

    Tenga siempre especial cuidado al utilizar valores de par de torsión. Jacobsen utiliza pernos metalizados Grado 5 de serie, a menos que se cite lo contrario. Para tensar pernos metalizados, utilice el valor dado para los lubricados.
  • Página 103: Resolución De Problemas

    GENERALIDADES _________________________________________________________ En el siguiente cuadro se enumeran los problemas más comunes que pueden ocurrir durante el arranque y funcionamiento. Para más información detallada acerca de los sistemas hidráulico y eléctrico, póngase en contacto con el distribuidor Jacobsen de su zona.
  • Página 104: Lámparas Del Controlador

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LÁMPARAS DEL CONTROLADOR ___________________________________________ El controlador es una unidad sólida que dirige y controla las Es importante recordar que en algunos casos una lámpara funciones eléctricas. El controlador recibe la señales de o grupo de lámparas debe estar iluminado o apagado para entrada desde diversos interruptores y sensores de la que una condición sea fiel.
  • Página 105: Circuitos Eléctricos

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CIRCUITOS ELÉCTRICOS ___________________________________________________ Al tratar de averiguar un problema en la máquina usando el Si una lámpara de entrada no se ilumina, indica una controlador, comprobar siempre que la lámpara de condición inactiva. Esto podría ser causado por un fusible, programa activo (2) esté...
  • Página 106: Calidad De Corte

    CALIDAD DE CORTE CALIDAD DE CORTE 10.1 CALIDAD DE CORTE - RESOLUCION DE PROBLEMAS Es aconsenjable realizar un corte de prueba para evaluar Antes de realizar un corte de prueba para comprobar la el rendimiento del cortacésped antes de comenzar las apariencia del corte y el rendimiento del cortacésped hay reparaciones.
  • Página 107: Corte En Capas

    CALIDAD DE CORTE 10.3 CORTE EN CAPAS _________________________________________________________ El corte en capas se produce cuando el césped se corta más en un lado de la unidad de corte o del cortacésped que en otro. Normalmente se provocado por un desgaste mecánico o un ajuste incorrecto del rodillo o de la ruedecilla de la plataforma.
  • Página 108: Escalpado

    CALIDAD DE CORTE 10.4 ESCALPADO _____________________________________________________________ El escalpado es una condición por la que algunas zonas del césped son mucho más cortas que otras, lo cual provoca que haya zonas con menos césped o totalmente peladas. Esto es normalmente provocado por un ajuste de altura de corte excesivamente bajo y/o un césped irregular.
  • Página 109: Montones Dispersos

    CALIDAD DE CORTE 10.5 MONTONES DISPERSOS ___________________________________________________ Los montones dispersos son zonas de césped sin cortar o mal cortado. TN0223 Nota: La flecha indica la dirección de recorrido. Causa probable Remedio La cuchilla fija está mal ajustada. Cambiar el ajuste del carrete a la cuchilla fija para la altura de corte deseada (ver el Manual de piezas y mantenimiento).
  • Página 110: Lineas

    CALIDAD DE CORTE 10.6 LINEAS __________________________________________________________________ Una línea es una hilera de césped sin cortar. Esto es normalmente provocado por una cuchilla fija agrietada o doblada. TN0224 Nota: La flecha indica la dirección de recorrido. Causa probable Remedio La cuchilla está dañada. Cambiar la cuchilla.
  • Página 111: Acumulacion

    CALIDAD DE CORTE 10.7 ACUMULACION ___________________________________________________________ La acumulación se produce al amontonarse recortes en un extremo de las unidades de corte o entre ellas y formarse líneas en la dirección de recorrido. TN0225 Nota: La flecha indica la dirección de recorrido. Causa probable Remedio El césped está...
  • Página 112: Unidades De Corte Desajustadas

    CALIDAD DE CORTE 10.8 UNIDADES DE CORTE DESAJUSTADAS ______________________________________ El patrón de unidades de corte desajustadas forma varias alturas de corte que provocan una apariencia de corte en capas, normalmente debido a un ajuste incorrecto de la altura de corte de una a otra unidad de corte. Nota: La flecha indica la dirección de recorrido.
  • Página 113 NOTAS NOTAS es-57...
  • Página 115 Europa y resto del mundo excepto América Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, Inglaterra Número de registro de empresa en Inglaterra 1070731 www.ransomesjacobsen.com América Jacobsen, A Textron Company 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273, EE.UU. www.Jacobsen.com When Performance Matters. ™...

Este manual también es adecuado para:

Ar522-t4i68131

Tabla de contenido