Página 4
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
CONTENTS SYMBOLS ........................2 SAFETY INFORMATION ....................3 UNPACKING AND INSPECTION ..................4 FEATURES ........................4 MAKING MEASUREMENTS ..................4 Rotary Switch Positions ..................4 HOLD Button ......................5 Measuring AC Voltage ...................6 Measuring DC Voltage ...................6 Measuring DC Current ...................7 Measuring Resistance ....................7 Measuring Continuity ....................7 Measuring Diode ....................7 Battery Test ......................7 DETAILED SPECIFICATIONS ..................8...
Página 6
AM-420 LCD display Display hold Display HOLD button Negative reading Rotary switch Low battery indicator Test probe Measurement reading Hazardous voltage...
SYMBOLS Caution! Risk of electric shock � Caution! Refer to the explanation in this manual Alternating Current (AC) Direct Current (DC) The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation Earth (Ground) Battery � Complies with European Directives Conforms to relevant Australian Standards Independently certified for U.S.
NOT be used. A false measurement may occur. The battery should be replaced immediately. UNPACKING AND INSPECTION Your shipping carton should include: AM-420 Multimeter 9V alkaline battery (installed) User manual If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
Rotary Switch Positions Switch Position Measurement Unit Measurement Function V AC AC voltage measurement up to 250 V V AC AC voltage measurement up to 200 V V AC DC voltage measurement up to 250 V V DC DC voltage measurement up to 200 V V DC DC voltage measurement up to 200 V V DC...
Measuring AC Voltage X� Do not apply on a voltage source higher than AC 250V and use proper range for measurement. Over-range indication: “1”, “-1” or a reading exceeds 250. Measuring DC Voltage X� Do not apply on a voltage source higher than DC 250V and use proper range for measurement.
Measuring DC Current X� To avoid personal injury or damage to the meter: 1. Do not attempt to make an in-circuit current measurement when the open-circuit potential to earth ground exceeds 250V. 2. Switch to proper function and range for your measurement. 3.
Measuring Continuity X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing continuity. Meter beeps at ≤10Ω, beeper turns off at > 70 Ω. Measuring Diode X� Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing diode. Battery Test X�...
DETAILED SPECIFICATIONS Ambient temperature: 23°C ± 5°C (73.4°F ± 9°F); Relative temperature: ≤ 75% Accuracy: ± (% of reading + digits) Maximum voltage between input terminal and earth ground: AC 250 Vrms or DC 250 V � Fuse: F1 315 mA, H 250 V fast-fuse, ( 5 × 20) mm Maximum display: 1999, updates 2 to 3/sec Over-range indication: “...
BATTERY AND FUSE REPLACEMENT X� Warning To avoid shock, injury, or damage to the meter, disconnect the test lead from the measuring circuit before opening case. ONLY use the fuse with the amperage, interrupt, voltage, and speed ratings specified. When replacing the battery and fuse, follow the below steps: 1.
Página 18
Garantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à...
Página 19
TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ........................2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ...................3 DÉBALLAGE ET INSPECTION ..................4 CARACTÉRISTIQUES ....................4 EFFECTUER DES MESURES ..................4 Positions des commutateurs rotatifs ..............4 Bouton HOLD ......................5 Mesure de la tension CA ..................6 Mesure de la tension CC ..................6 Mesure du courant CC ...................7 Mesure de la résistance ..................7 Mesure de la continuité...
Página 20
AM-420 Écran LCD Tension dangereuse Bouton HOLD de conservation de Conservation de l'affichage l'affichage Lecture négative Commutateur rotatif Indicateur de batterie faible Sonde de vérification Lecture de mesure...
SYMBOLES Attention! Risque de choc électrique � Attention! Reportez-vous aux explications de ce manuel Courant alternatif (CA) Courant continu (CC) Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée Prise de terre Pile � Conforme aux directives européennes. Conforme aux normes australiennes pertinentes. Certifié...
à l'écran, le produit NE doit PAS être utilisé. Une mesure erronée peut se produire. La pile doit être remplacée immédiatement. DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : Multimètre AM-420 Pile alcaline 9V (installée) Manuel de l'utilisateur Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à...
3. Connexion des câbles d'essai : • Branchez le câble d'essai commun (noir) au circuit avant de brancher le câble sous tension • Après mesure, retirez le câble d'essai sous tension avant d'enlever le câble d'essai commun (noir) du circuit 4.
Le bouton « HOLD » peut être activé même lorsque le produit n'est PAS allumé. (Si « H » apparaît sur le côté gauche de l'écran, HOLD est actif.) La fonction HOLD permet au multimètre de continuer à afficher la dernière lecture, qui peut être «...
Mesure du courant CC X� Pour éviter les blessures corporelles et les dommages au multimètre : 1. Ne tentez pas d'effectuer une mesure de courant sur le circuit lorsque le potentiel de circuit ouvert vers la terre dépasse 250 V. 2.
Mesure de la continuité X� Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs haute tension avant de tester la continuité. Le multimètre émet un signal sonore à ≤10Ω, le signal sonore s'arrête à > 70 Ω. Mesure de la diode X�...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température ambiante : 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F); Température relative : ≤ 75 % Précision : ± (% de la lecture + chiffres) Tension maximum entre une borne d'entrée et la prise de terre 250 V CA rms ou 250 V CC �...
Protection contre les surtensions : 250 V max. � F1 : Fusible rapide 315 mA H 250 V, ( 5×20) mm Mesure de la résistance Gamme Résolution Précision 200Ω 0,1 Ω 2 kΩ 0,001 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD) 20 kΩ...
REMPLACEMENT DES PILES ET DES FUSIBLES X� Avertissement Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages au multimètre, débranchez le câble d'essai du circuit de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Utilisez UNIQUEMENT le fusible avec l'ampérage, l'interrupteur, la tension et la vitesse indiqués.
Página 32
Garantía limitada y limitación de la garantía Su producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y de fabricación durante un año a partir de la fecha de compra a menos que la normativa vigente en su país estipule algo diferente. Esta garantía no cubre fusibles, baterías o pilas desechables o dañadas ni daños debidos a accidentes, negligencias, mal uso, alteraciones, contaminación o condiciones inadecuadas de funcionamiento o utilización.
Página 33
CONTENIDO SÍMBOLOS ........................2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .................3 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ..................4 CARACTERÍSTICAS ......................4 TOMAR MEDICIONES ....................4 Posiciones del interruptor rotativo ...............4 Botón RETENER ......................5 Medición de voltaje CA ..................6 Medición de voltaje CC ..................6 Medición de corriente CC ..................7 Medición de resistencia ..................7 Medición de continuidad ..................7 Medición de diodos ....................7 Prueba de baterías ....................7...
Página 34
AM-420 Pantalla LCD Retener pantalla Botón de RETENER pantalla Lectura negativa Interruptor rotativo Indicador de carga de batería baja Sonda de medición Lectura de medición Voltaje peligroso...
SÍMBOLOS ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica � ¡Precaución! Consulte la explicación en este manual Corriente alterna (CA) Corriente continua (CC) El equipo está protegido por un doble aislamiento o un aislamiento reforzado. Tierra Batería � Cumple con la normativa europea Conforme con la normativa relevante en Australia Certificación independiente para mercados de EE.
La batería deberá reemplazarse de inmediato. DESEMBALAJE Y REVISIÓN Su caja de embalaje deberá contener: Multímetro AM-420 1 Batería alcalina de 9V (instalada) Manual del usuario Si alguno de los componentes está dañado o no está incluido, devuelva el paquete completo al lugar donde lo compró...
Posiciones del selector rotativo Posición del Unidad de medida Función de medición interruptor V CA Medición de voltaje CA hasta 250 V V CA Medición de voltaje CA hasta 200 V V CA Medición de voltaje CC hasta 250 V V CC Medición de voltaje CC hasta 200 V V CC...
Medición de voltaje CA X� No utilice el medidor en una fuente de voltaje superior a 250V CA y asegúrese de utilizar un rango de medición adecuado. Indicación de fuera de rango: “1”, “-1” ó una lectura que supera 250. Medición de voltaje CC X�...
Medición de corriente CC X� Para evitar daños personales o daños al medidor: 1. No intente tomar una medición de corriente en un circuito cuando la potencia del circuito abierto a la tierra supera 250V. 2. Seleccione la función y el rango adecuados para su medición.
Medición de continuidad X� Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la continuidad. El medidor emite un pitido a ≤10Ω, y se apaga el pitido a > 70 Ω. Medición de diodos X�...
ESPECIFICACIONES DETALLADAS Temperatura de ambiente: 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F); Temperatura relativa: ≤ 75% Precisión: ± (% de lectura + dígitos) Voltaje máximo entre el terminal de entrada y la tierra: 250 Vrms CA o 250 V CC � Fusible: F1 315 mA, H 250 V fusible rápido, ( 5 ×...
SUSTITUCIÓN DE BATERÍA Y FUSIBLE X� Advertencia Para evitar descargas eléctricas, daños personales o daños al medidor, desconecte el cable de prueba del circuito de medición antes de abrir el chasis. SOLO utilice el fusible con las clasificaciones de amperaje, interrupción, tensión y velocidad especificadas.
Página 44
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Please Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Recycle...