OHAUS ACROSS PRO AO-2 Manual Del Usuario

OHAUS ACROSS PRO AO-2 Manual Del Usuario

Micro pipeta de volumen variable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ACROSS P
Digital Adjustable
Manual Microliter Pipette
Micro Pipeta de Volumen Variable
Réglable numériquement
Manuel de la pipette Microliter
AO-2
AO-10
AO-20
AO-100
AO-200
AO-1000
AO-5000
AO-10ML
AO8-200
9 models for volume ranges from 0.1 μL to 10 mL
9 modelos para rangos de volumen de 0.1 μl a 10 ml
9 modèles pour des gammes de volumes de 0,1 µl à 10 ml
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS ACROSS PRO AO-2

  • Página 1 ACROSS P Digital Adjustable Manual Microliter Pipette Micro Pipeta de Volumen Variable Réglable numériquement Manuel de la pipette Microliter AO-2 AO-10 AO-20 AO-100 AO-200 AO-1000 AO-5000 AO-10ML AO8-200 9 models for volume ranges from 0.1 μL to 10 mL 9 modelos para rangos de volumen de 0.1 μl a 10 ml 9 modèles pour des gammes de volumes de 0,1 µl à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ACROSS P Digital Adjustable Manual Pipettes CONTENTS Description………………...……………………………………………………..1 Contents………………………..………………………………………………….2 Autoclaving…………………………..…………………………………………..2 Volume Indicator...................2 Safety Filter, AO-5000 & AO-10ML...............3 Operation......................3 Tips Selection....................5 Tips Immersion Depth................... 5 Pipetting Guidelines & Precautions...............6 Pre-Rinsing Recommended................6 Reverse Mode Pipetting................6 Pipetting Liquids of Varying Density..............7 Temperature Considerations.................7 Acids and Corrosives..................7 Storage......................8 Maintenance………………………...…………..........8...
  • Página 5: Description

    Piston stroke is set by adjusting a micrometer coupled directly to a digital volume indicator, which reads in microliters. All Ohaus ACROSS P models have a highly polished stainless steel piston, polyethylene/Teflon seal and o-ring (except AO-10ML, which uses a grease seal).
  • Página 6: Contents

    Contents ACROSS P Sample tips Instruction Manual Test report / Warranty Card Autoclaving The Shaft and tip ejector are autoclavable: 121℃, 1 atm, 15-20 minutes). (AO-5000, AO-10ML do not use tip ejectors.) Volume Indicator The volume indicator is read from top to bottom. Up to AO-200 black digits indicate microliters and red digits tenths and hundredths of microliters.
  • Página 7: Safety Filter, Ao-5000 & Ao-10Ml

    Safety Filter, AO-5000 and AO-10ML Models AO-5000 and AO-10ML use a safety filter in the shaft to help prevent liquid entering the shaft and contacting the piston, if the plunger snaps up during aspiration. This is particularly important using large volumes.
  • Página 8: Figure 2 Operating Across Pro

    Withdraw the tip from the sample liquid. If any liquid remains on the outside of the tip, wipe it carefully with a lint-free tissue, avoiding the tip orifice. To dispense sample, touch the tip end against the side wall of the receiving vessel and depress the plunger slowly to the first stop.
  • Página 9: Tip Selection

    OHAUS cannot accept responsibility for poor performance resulting from the use of tips by other manufacturers. OHAUS tips are molded from premium-grade virgin polypropylene plastic. Samples from each lot of tips are inspected microscopically to ensure that every lot meets OHAUS’s high standards.
  • Página 10: Pipetting Guidelines & Precautions

    Pipetting Guidelines&Precautions Consistency in all aspects of pipetting will significantly contribute to optimum reproducibility. 1. Consistent pickup/dispense rhythm while pipetting. 2. Consistent speed and smoothness when you press and release the pushbutton. 3. Consistent pushbutton pressure at the first stop. 4.
  • Página 11: Pipetting Liquids Of Varying Density

    Pipetting Liquids of Varying Density let’s you compensate for solutions of density much different ACROSS P from water, by setting the volume slightly higher or lower than that required. The compensation amount must be determined empirically. E.g., if pipetting 10μl of CsCl solution, you determine that the volume delivered is actually 8.5 μl (average of 5 samples).
  • Página 12: Storage

    Storage ACROSS P is a precision instrument and should be treated with the level of care appropriate for laboratory instrumentation. A stand is available to hold ACROSS P securely when not in use. Figure 3. Pipette stand Maintenance 1. Selecting optimized volume ranges, setting the volume by rotating the operating button, do not rotate the operating button outside the volume range of the pipette.
  • Página 13: Warranty

    1. Press and hold the tip ejector fully down. 2. With the other hand, pull the tip ejector arm straight down. Tip Ejector Ohaus ACROSS P AO8-200 has a cam- actuated tip ejector which consists of an eject rake moving under action of a double cam. The cam is activated by turning the winged tip ejector knob 45°...
  • Página 14: Performance Specifications

    Water temperature and ambient conditions are stabilized at 21.5±1℃.Volumetric corrections are made for both the density of water and evaporation where applicable. When used in accordance with the pipetting procedures in this manual and with OHAUS tips, ACROSS P pipettes will perform to the following specifications. Accuracy...
  • Página 15 These manufacturer’s specifications should be used as guidelines when establishing your own performance specification. Specifications are subject to change without notice. Accessories ACROSS P is a precision instrument and should be treated with the level of care appropriate for laboratory instrumentation. A pipette stand is available to hold ACROSS P securely when not in use.
  • Página 16 AO-2 AO-10 AO-20 AO-100...
  • Página 17 AO-200 AO-1000 AO-5000 AO-10mL...
  • Página 18 30125444 SP Nozzel 1 Unit AO8-200 30125445 SP Piston 1 Unit AO8-200 30125446 SP Nozzel 8 Units AO8-200 30125447 SP Piston 8 Units AO8-200 AO8-200...
  • Página 19 ACROSS P Micro Pipetas de Volumen Variable CONTENIDO Descripción……………...……………………………………………………..1 Contenido……………………..………………………………………………….2 Uso en autoclave………………………..……………………………………..2 Indicador de volumen...................2 Filtro de seguridad, AO-5000 y AO-10ML............3 Operación....................3 Selección de puntas..................5 Profundidad de inmersión de las puntas............5 Pautas y precauciones de pipeteo...............6 Pre-enjuagado recomendado...............6 Pipeteo en modo inverso................6 Pipeteo de lí...
  • Página 21: Descripción

    Todos los modelos ACROSS P de Ohaus tiene un pistón de acero inoxidable altamente pulido, sello y anillo de polietileno/teflón (excepto el AO-10ML, que usa sello de grasa). ACROSS P no requiere lubricación...
  • Página 22: Uso En Autoclave

    Contenido ACROSS P Puntas de muestra Manual de instrucciones Reporte de pruebas / Tarjeta de garantí a Uso en autoclave El eje y el expulsor de puntas pueden usarse en autoclave: 121 ℃, 1 atm, 15 a 20 minutos. (AO-5000, AO-10ML no usan expulsores de puntas.) Indicador de volumen El indicador de volumen se lee de arriba hacia abajo.
  • Página 23: Filtro De Seguridad, Ao-5000 Y Ao-10Ml

    Filtro de seguridad, AO-5000 y AO-10ML Los modelos AO-5000 y AO-10ML usan un filtro de seguridad en el eje para ayudar a prevenir que ingrese lí quido en el eje y que toque el pistón, si el é mbolo se cierra a presión durante la aspiración. Esto es particularmente importante al usar grandes volú...
  • Página 24 Retire la punta del lí quido de muestra. Si queda lí quido en la parte externa de la punta, lí mpielo con cuidado con una tela sin pelusa, evitando el orificio de la punta. Para dispensar muestra, toque el extremo de la punta contra la pared lateral del recipiente receptor y oprima el é...
  • Página 25: Selección De Puntas

    Se inspeccionan microscópicamente muestras de cada lote de puntas para asegurar que cada lote cumpla los má s altos estándares de OHAUS. Profundidad de inmersión de la punta En la tabla siguiente se muestra la profundidad recomendada para ACROSS P inserción de la punta en la muestra para cada modelo...
  • Página 26: Pautas Y Precauciones De Pipeteo

    Pautas y precauciones de pipeteo La uniformidad en todos los aspectos del pipeteo contribuye significativamente a la máxima repetibilidad. 1. Ritmo de recolección/eliminación uniforme al pipetear. 2. Velocidad y uniformidad constantes al presionar y liberar el botón de presión. 3. Presión uniforme del botón de presión en el primer tope. 4.
  • Página 27: Pipeteo De Lí Quidos De Densidad Variable

    Pipeteo de lí quidos de densidad variable ACROSS P le permite compensar soluciones de densidad muy diferente a la del agua al ajustar el volumen ligeramente má s alto o má s bajo que el requerido. La cantidad de compensación debe determinarse empí...
  • Página 28: Almacenamiento

    Almacenamiento ACROSS P es un instrumento de precisión y deberá tratarse con el grado de cuidado adecuado para instrumentos de laboratorio. Existe un soporte para sostener la ACROSS P en forma segura cuando no se use. Figura 3. Soporte de pipeta Mantenimiento 1.
  • Página 29: Garantí A

    2. Con la otra mano, empuje el brazo expulsor en forma recta hacia abajo. Expulsor de puntas La ACROSS P AO8-200 de Ohaus tiene un expulsor de puntas de accionamiento por leva que consta de un rastrillo expulsor que se mueve por acción de una leva doble. Esta leva se activa al girar la perilla de alas del expulsor de puntas 45 grados en cualquier dirección y luego...
  • Página 30: Especificaciones De Desempeño

    Cuando se usa de acuerdo con los procedimientos de pipeteo en este manual y con puntas OHAUS, las pipetas ACROSS RO funcionará n según las siguientes especificaciones.
  • Página 31: Accesorios

    Estas especificaciones del fabricante deben usarse como pautas al establecer sus propias especificaciones de rendimiento. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Accesorios ACROSS P es un instrumento de precisión y deberá tratarse con el grado de cuidado adecuado para instrumentos de laboratorio. Existe un soporte para sostener la ACROSS PRO en forma segura cuando no se use.
  • Página 32 AO-2 AO-10 AO-20 AO-100...
  • Página 33 AO-200 AO-1000 AO-5000 AO-10mL...
  • Página 34 30125444 SP Boquilla 1 unidad AO8-200 30125445 SP Pistó n 1 unidad AO8-200 30125446 SP Boquilla 8 unidades AO8-200 30125447 SP Pistó n 8 unidades AO8-200 AO8-200...
  • Página 35 ACROSS P Pipettes manuelles réglables numériquement TABLE DES MATIÈRES Description ……………...……………………………………………………..1 Table des matières …………..………………………………………………….2 Autoclave …………………………..…………………………………………..2 Indicateur de volume..................2 Filtres de sécurité, AO-5000 et AO-10ML.............3 Fonctionnement....................3 Sélection des embouts................. 5 Profondeur d'immersion des embouts............5 Directives et précautions lors du pipetage...........6 Pré-rinç...
  • Página 37: Description

    La course du piston se règle en ajustant un micromètre directement couplé à un indicateur numérique de volume sachant lire les microlitres. Tous les modèles Ohaus ACROSS PRO comportent un piston en acier inoxydable hautement poli, un joint en polyéthylène/téflon et un joint torique (à...
  • Página 38 Table des matières ACROSS P Embouts d'échantillons Manuel d’instructions Rapport de tests/Carte de garantie Autoclave Le corps et l'éjecteur d'embout peuvent passer à l'autoclave : 121℃, 1 atm, 15-20 minutes). (AO-5000 et AO-10ML n'utilisent pas d'éjecteurs d'embout). Indicateur de volume lume Indicator La lecture de l'indicateur de volume s'effectue du haut vers le bas.
  • Página 39: Fonctionnement

    Filtre de sécurité, AO-5000 et AO-10ML Les modèles AO-5000 et AO-10ML utilisent un filtre de sécurité dans le corps afin d'empê cher l'introduction de liquide et tout contact avec le piston en cas d'extraction de ce dernier pendant une aspiration. Ceci est particulièrement important lors de l'utilisation de grands volumes.
  • Página 40 Retirer l'embout du liquide de l'échantillon. Si du liquide se trouve sur la paroi extérieure de l'embout, l'essuyer avec soin avec un chiffon non pelucheux, en évitant l'orifice de l'embout. Pour distribuer l'é chantillon, porter l'extrémité de l'embout contre la paroi du récipient récepteur et appuyer lentement sur le piston jusqu'au premier arrêt.
  • Página 41 OHAUS sont utilisés conformé ment aux recommandations de ce manuel. OHAUS ne peut en aucun cas ê tre responsable de performances médiocres résultant de l'utilisation d'embout par d'autres fabricants. Les embouts OHAUS sont moulé s à partir d'un plastique au polypropylène vierge de première qualité...
  • Página 42: Directives Et Précautions Lors Du Pipetage

    Directives et précautions lors du pipetage L'homogénéité de tous les aspects du pipetage contribuera nettement à une reproductibilité optimum. 1. Rythme homogène de distribution/du remplissage pendant le pipetage. 2. Vitesse constante et souplesse en appuyant et en relâchant le bouton. 3.
  • Página 43: Pipetage De Liquides De Diverses Densités

    Pipetage de liquides de diverses densités ACROSS P permet de compenser des solutions de densités trè s différentes de l'eau en réglant le volume légèrement au-dessus ou en dessous de celui requis. Le niveau de compensation doit ê tre empiriquement dé terminé . Par exemple, en pipettant 10 µl de solution CsCl, il est possible de déterminer que le volume délivré...
  • Página 44: Stockage

    Stockage ACROSS P est un instrument de précision et doit être traité avec le niveau de soin approprié aux instruments de laboratoire. Un support est disponible pour maintenir l'ACROSS PRO en sécurité quand il n'est pas utilisé. Figure 3. Support de pipette Maintenance 6.
  • Página 45: Informations De Garantie

    2. Avec l'autre main, tirer sur le bras de l'éjecteur directement vers le bas Éjecteur d'embou ACROSS P AO8-200 d'Ohaus est équipé d'un éjecteur d'embout actionné par une came qui se compose d'un râ teau d'éjection se déplaç ant sous l'action d'une double came.
  • Página 46: Spécifications Des Performances

    à 21.5 ±1℃.Les corrections volumétriques sont réalisées pour la densité de l'eau et l'évaporation, le cas échéant. Lorsqu'elles sont utilisées conformément aux procédures de pipetage incluses dans ce manuel et avec des embouts OHAUS, les pipettes ACROSS P se révéleront conformes aux spécifications suivantes.
  • Página 47 Accessories CROSS P est un instrument de précision et doit être traité avec le niveau de soin approprié aux instruments de laboratoire. Un support pour pipettes est disponible pour maintenir l'ACROSS P en sécurité quand il n'est pas utilisé. Replacement Parts of ACROSS P Piè...
  • Página 48 AO-2 AO-10 AO-20 AO-100...
  • Página 49 AO-200 AO-1000 AO-5000 AO-10mL...
  • Página 50 30125444 Buse SP 1 Unité AO8-200 30125445 Piston SP 1 Unité AO8-200 30125446 Buse SP 8 Unités AO8-200 30125447 Piston SP 8 Unités AO8-200 AO8-200...
  • Página 52 With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo/ Avec des bureaux dans le monde entier http://www.ohaus.com *30048416* P/N 30048416B © 2014 OHAUS Corporation, all rights reserved/ todos los derechos reservados/ tous droits réservés Printed in China/ Impreso en China/ Imprimé en Chine...

Tabla de contenido