Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MPR-6
Best.-Nr. 21.0680
D
A
CH
Stereo-Mikrofon-
vorverstärker
Verwendungsmöglichkeiten
Mit dem Stereo-Mikrofonvorverstärker MPR-6 lassen
sich bis zu zwei Mikrofone an einen Line-Eingang
einer HiFi-Anlage, eines Verstärkers oder eines Misch-
pultes anschließen.
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Vorverstärker und das Steckernetzgerät entspre-
chen der Richtlinie für elektromagnetische Verträglich-
keit 89/336/EWG. Das Steckernetzgerät entspricht
zusätzlich der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Steckernetzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öff-
nen des Vorverstärkers oder des Steckernetzgerätes
jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:
Der Vorverstärker und das Steckernetzgerät sind
nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
Schützen Sie den Vorverstärker und das Stecker-
netzgerät vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0-40 °C).
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort das
Steckernetzgerät aus der Steckdose ziehen, wenn:
Stereo Microphone Preamplifier
GB
Applications
The microphone preamplifier MPR-6 can be used to
connect up to two microphones to one Line input of a
HiFi system, an amplifier, or a mixer.
Safety Notes
This unit and the plug-in power supply correspond to
the directive for electromagnetic compatibility 89/336/
EEC. The plug-in power supply corresponds addition-
ally to the low voltage directive 73/23/EEC.
The plug-in power supply uses dangerous mains
voltage (230 V~). To prevent a shock hazard, do not
open the cabinet. Leave servicing to authorized
skilled personnel only. Furthermore, any guarantee
claim expires if the unit or the plug-in power supply
has been opened.
For the operation also watch in any case the following
items:
The unit and the plug-in power supply are suitable
for indoor use only.
Protect the unit and the plug-in power supply
against humidity and heat (permissible operating
temperature range 0-40 °C).
Do not take the unit into operation and immediately
take the plug-in power supply out of the mains
socket if:
1. damage at the unit or at the plug-in power supply
can be seen,
Mikrofone
Microphones
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 03.98.02
1. sichtbare Schäden am Vorverstärker oder am
Steckernetzgerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Den Vorverstärker bzw. das Steckernetzgerät in je-
dem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt geben.
Wird der Vorverstärker bzw. das Steckernetzgerät
zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen oder
nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Was-
ser.
Sollen der Vorverstärker und das Steckernetzgerät
endgültig aus dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie sie zur Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.
Anschluß (siehe Abbildung)
1) Ein bzw. zwei Mono-Mikrofon/e an eine bzw. beide
Eingangsbuchse/n MIC IN anschließen:
- Bei Anschluß von zwei Mikrofonen das Mikrofon
für den linken Kanal an Buchse „L" anschließen
und das Mikrofon für den rechten Kanal an
Buchse „R".
- Wird nur ein Mikrofon an eine der beiden Ein-
gangsbuchsen „L" oder „R" angeschlossen, so
wird das Mono-Mikrofonsignal auf beide Aus-
gangsbuchsen gegeben.
2) Die Ausgangsbuchsen LINE OUT (weiße Buchse
„L" = linker Kanal, rote Buchse „R" = rechter Kanal)
2. a defect might have occurred after a drop or sim-
ilar accident,
3. there are malfunctions.
The unit resp. the plug-in power supply must in any
case be repaired by authorized skilled personnel.
If the unit and the plug-in power supply are used for
purposes other than originally intended, if they are
connected in the wrong way or not repaired by
authorized skilled personnel, no liability can be
taken over for possible damage.
Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means
chemicals or water.
If the unit and the plug-in power supply are to be put
out of operation definitively, bring them to a local re-
cycling plant for disposal.
Connection (see figure)
1) Connect one resp. two mono microphone(s) to one
resp. both input jack(s) MIC IN:
- For the connection of two microphones, connect
the microphone for the left channel to the jack
"L" and the microphone for the right channel to
the jack "R".
- If only one microphone is connected to one of
the input jacks "L" or "R", the mono microphone
signal is fed to both output jacks.
2) Connect the output jacks LINE OUT (white jack "L"=
left channel, red jack "R" = right channel) with a line
level input of the following unit (possible lettering of
this input: LINE, AUX, TAPE, TUNER, or CD).
230 V~
PLUG-IN
POWER SUPPLY
P R I : 230 V~/50 Hz/2 VA
S E C : 12 V
/100 mA
2
Sicherheit
geprüfte
L
R
MPR-6
®
M P R
-
6
S T E R E O
M I C R O
P H O N E
P R E A M P
MIC
MIC
M I C
L I N E
M I C
I N
O U T
I N
L
L
R
R
IN
IN
LINE OUT
mit einem Line-Pegel-Eingang des nachfolgenden
Gerätes verbinden (mögliche Beschriftung dieses
Eingangs: LINE, AUX, TAPE, TUNER oder CD).
3) Das beiliegende Steckernetzgerät in die Buchse
12 V /100 mA des Vorverstärkers und in eine
Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken. Wird der Vorver-
stärker längere Zeit nicht benutzt, sollte das Stecker-
netzgerät aus der Steckdose gezogen werden, weil
ständig ein geringer Strom (5 VA) verbraucht wird.
Technische Daten
Eingang: . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mV max./10 kΩ
Ausgang:. . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 V max./47 kΩ
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 5-40 000 Hz
Störabstand: . . . . . . . . . . . . . > 63 dB
Verstärkung: . . . . . . . . . . . . . 53 dB
Zulässige Einsatztemperatur:. 0-40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . . . 12 V /100 mA
über beiliegendes
Steckernetzgerät
(230 V~/50 Hz/5 VA)
Abmessungen (B x H x T):. . . 67 x 37 x 121 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Anschlüsse
Eingänge: . . . . . . . . . . . . . 2 x 6,3-mm-Klinke
Ausgänge: . . . . . . . . . . . . . 2 x Cinch
Stromversorgung: . . . . . . . 1 x 3,5-mm-Klinke
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
3) Plug the supplied plug-in power supply into the
12 V /100 mA jack of the preamplifier and into a
mains socket (230 V~/50 Hz). If the preamplifier is
not used for a longer period of time, the plug-in
power supply should be unplugged from the mains
socket as otherwise a small standby power (5 VA)
is continuously consumed.
Specifications
Input:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mV max./10 kΩ
Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 V max./47 kΩ
Frequency range: . . . . . . . . . 5-40 000 Hz
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . > 63dB
Gain: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 dB
Permissible operating temp.: . 0-40 °C
Power supply . . . . . . . . . . . . 12 V /100 mA via
supplied plug-in
power supply
(230 V~/50 Hz/5 VA)
Dimensions (W x H x D): . . . . 67 x 37 x 121 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 g
Connections
Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 6.3 mm (
Outputs: . . . . . . . . . . . . . . 2 x phono jack
Power supply: . . . . . . . . . . 1 x 3.5 mm jack
According to the manufacturer. Subject to change.
R
L
Verstärker
Amplifier
®
1
/
") jack
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor MPR-6

  • Página 1 The unit resp. the plug-in power supply must in any The microphone preamplifier MPR-6 can be used to power supply should be unplugged from the mains case be repaired by authorized skilled personnel.
  • Página 2 Amplification: ... 53 dB Lorsque le préamplificateur et le bloc secteur sont Le MPR-6 et son bloc secteur répondent à la norme définitivement retirés du circuit de distribution, vous européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité...
  • Página 3 Posibilidades de utilización de la toma ya que conserva permanentemente un El MPR-6 permite conectar hasta dos micrófonos a Declinamos cualquier responsabilidad en caso de débil corriente (5 VA). una entrada Line de una cadena HiFi, de un amplifi- daños si el aparato o el alimentador se utiliza por...
  • Página 4 Especificações Se a unidade ou a alimentação forem usadas para O pré-amplificador MPR-6 usa-se para ligar até dois Entrada: ....7 mV max./10 kΩ fins diferentes daqueles a que se destina, ligados microfones numa entrada de linha de um sistema HI-FI, de forma errada ou reparados pôr pessoal não qua-...
  • Página 5 Utgång: ....3,2 V max./47 kΩ upphör ersättningsskyldigheten för eventuell skada. Mikrofonförförstärkare MPR-6 kan användas med en Frekvensomfång:..5-40 000 Hz Använd endast en torr trasa vid rengöring, aldrig...

Este manual también es adecuado para:

21.0680