Página 2
été mis hors tension. Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux exigences La fiche principale étant utilisée pour essentielles et aux autres dispositions déconnecter l’unité...
Página 3
Traitement des Elimination des piles appareils et accumulateurs électriques et usagés (Applicable électroniques en dans les pays de fin de vie l’Union Européenne et (Applicable dans aux autres pays les pays de européens disposant l’Union de systèmes de collecte sélective) Européenne et Ce symbole, apposé...
Página 4
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Página 5
Concernant l’emplacement Précautions • Installez le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter l’accumulation de chaleur et prolonger la Concernant la sécurité durée de vie de votre système. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à •...
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth Version et profils Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony pris en charge Corporation s’effectue sous licence. Un profil fait référence à un ensemble Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à...
Página 7
Profils Bluetooth pris en charge : Effets des autres A2DP (Advanced Audio Distribution périphériques Profile) Les périphériques Bluetooth et le réseau AVRCP (Audio Video Remote Control local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la Profile) même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors de l’utilisation d’un périphérique Remarques Bluetooth près d’un périphérique avec...
Página 8
; prenez toujours des précautions lorsque vous effectuez une communication au moyen de la technologie Bluetooth. • Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou autre perte résultant de fuites d’informations pendant une communication au moyen de la technologie Bluetooth.
Table des matières Informations Précautions ........5 La technologie sans fil complémentaires Bluetooth ........ 6 Dépannage ........38 Mise en route Caractéristiques ......41 Index ..........43 Déballage ........10 Index des composants et des commandes ......12 Installation des émetteurs- récepteurs sans fil fournis ..16 Raccordement du téléviseur et du lecteur, etc.
Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (taille AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande à...
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son A ?/1 (marche/veille) E Touche tactile VOL +/– F Affichage du panneau frontal (capteur de télécommande) (page 13) C Touche tactile/témoin (Bluetooth) Conseil D Touche tactile INPUT...
Página 13
Affichage du panneau frontal (sur la barre de son) A Témoins du format audio S’allument en fonction du format audio inséré dans le système. D: Dolby Digital LPCM: PCM linéaire PL II: s’allume lorsque la fonction Dolby Pro Logic II est activée (page 29).
A ?/1 (marche/veille) Télécommande B t (entrée) +/– Appuyez sur l’une des touches pour Cette section décrit le fonctionnement sélectionner l’appareil que vous des touches du caisson de graves et de la souhaitez utiliser. barre de son. Pour plus de détails sur le C SOUND FIELD (page 29) fonctionnement des touches de l’appareil raccordé, reportez-vous à...
Installation des émetteurs-récepteurs sans fil fournis Insérez les deux émetteurs-récepteurs sans fil fournis dans la fente de l’émetteur- récepteur sans fil (EZW-RT50) sur le panneau arrière de la barre de son et du caisson de graves. Installation de l’émetteur-récepteur sans fil sur la barre de son Retirez le capot de la fente de l’émetteur-récepteur sans fil à...
Página 17
Enfoncez l’émetteur-récepteur sans fil dans la fente jusqu’à ce qu’il s’arrête. Replacez le capot dans sa position initiale. Installation de l’émetteur-récepteur sans fil sur le caisson de graves Émetteur-récepteur sans fil...
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Remarque • Au moment de choisir l’emplacement de la barre de son ou du caisson de graves, n’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière de la barre de son et du caisson de graves.
IR REP. sur ON. Si elle est réglée • Sony ne peut être tenu responsable des sur ON quand vous pouvez commander le accidents ou dégâts occasionnés par une téléviseur avec la télécommande, vous...
Página 21
Accrochez la barre de son aux vis. Alignez les orifices situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux deux vis.
Si vous utilisez plusieurs produits sans téléviseur au système. fil Sony, vous pouvez éviter les mauvaises connexions en spécifiant la connexion sans fil à utiliser pour relier la barre de son au caisson de graves Configuration du (fonction Secure Link).
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
Source Appareil reconnu d’entrée Options de lecture OPTICAL Périphérique raccordé à la prise OPTICAL Fonctionnement du COAXIAL Périphérique raccordé à système à l’aide de la la prise COAXIAL ANALOG Périphérique raccordé à télécommande fournie la prise ANALOG BT AU Périphérique connecté par Bluetooth Réglez le volume en appuyant sur 2 +/–.
Remarques • Pour plus d’informations sur le Fonction Bluetooth fonctionnement des périphériques connectés, reportez-vous aux modes Utilisation de la d’emploi fournis avec les périphériques. • Les périphériques Bluetooth à connecter fonction Bluetooth doivent prendre en charge la norme A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Vous pouvez écouter de la musique de À...
Página 26
Lorsque les périphériques s’effectue automatiquement, comme détectés sont indiqués sur le décrit ci-après. périphérique Bluetooth, vérifiez que « HT-CT260 » apparaît. Sur certains périphériques Bluetooth, il se peut que la liste ne s’affiche. Sélectionnez « HT-CT260 » dans t +/–...
Appuyez sur la touche PAIRING Appariement manuel de sur la télécommande ou sur la ce système avec un touche (Bluetooth) sur la périphérique Bluetooth barre de son pendant plus de deux secondes. Si vous envisagez de connecter un Suivez les étapes 3 à 6 de la second ou plusieurs autres appareils section «...
Conseils Écoute de la musique • Vous pouvez régler le volume du système avec une connexion via un périphérique Bluetooth prenant en Bluetooth charge la norme AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/ Le système prend en charge la protection DOWN.
Champs acoustiques disponibles Fonction Surround Champ Effet acoustique Reproduction de l’effet Convient à diverses sources. surround MOVIE Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair. Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner GAME Reproduit le son puissant et réaliste adapté...
Pour commander l’appareil Configuration avancée En vous reportant au tableau suivant, appuyez sur la touche Contrôle de l’appareil correspondant à l’opération souhaitée. raccordé à l’aide de la Touche de la Fonction télécommande télécommande 1 TV ?/1 Permet de mettre sous Vous pouvez commander l’appareil (marche/ tension ou hors tension le...
La télécommande fournie permet de 4 N* Touches de mode de commander également des téléviseurs lecture. (lecture)/X autres que Sony. Définissez le fabricant Appuyez à nouveau pour (pause)/ en procédant comme suit. reprendre une lecture x (arrêt) normale.
Página 32
Fabricant Touche TV 2 – Panasonic Philips TV PROG –, MOVIE, GAME t – Sharp Toshiba Tout en maintenant la touche TV ?/1 enfoncée, appuyez sur Relâchez TV ?/1.
Sélections et réglages à SET BT BT STBY l’aide du menu de l’amplificateur SYSTEM A. STBY Utilisation du menu AMP IR REP. Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de VERSION la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon S.
Página 34
Reproduction du son Dolby Digital à faible volume (DRC) C, X, x, c, Permet de compresser la gamme dynamique de la plage audio. Utile pour MENU reproduire les films à faible volume. DRC s’applique aux sources Dolby Digital. • ON : compresse le son en fonction Appuyez sur AMP MENU pour des informations présentes...
Página 35
Reproduction d’un son Sélection et desélection diffusé en multiplex du mode veille Bluetooth (DUAL) (BT STBY) Si le mode veille Bluetooth est réglé sur Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un ON, la barre de son se trouve en mode veille Bluetooth même si elle est hors signal diffusé...
Relais de la commande Activation de la depuis la télécommande transmission sans fil d’un téléviseur (IR REP.) entre des appareils spécifiques (S. ON) Si la télécommande d’un téléviseur ne peut pas commander le téléviseur, la Vous pouvez spécifier la connexion sans barre de son peut relayer le signal de la fil à...
• 1 : réglez la fréquence sur CH1 Annulation de la fonction (LOW 5.736 GHz). Secure Link (S. OFF) • 2 : réglez la fréquence sur CH2 (MID 5.762 GHz). Appuyez sur AMP MENU. • 3 : réglez la fréquence sur CH3 Sélectionnez «...
Si le problème persiste, Pour plus d’informations, reportez- consultez votre revendeur Sony le plus vous au mode d’emploi qui proche. accompagne l’appareil raccordé. ALIMENTATION Le système n’émet aucun son L’appareil ne se met pas sous tension.
Página 39
• Vérifiez que tous les câbles et – Éloignez la barre de son ou le cordons du système de l’appareil caisson de graves des autres raccordé sont complètement insérés. périphériques sans fil. – Évitez d’utiliser d’autres Son sans fil périphériques sans fil. La transmission sans fil n’est pas Des parasites sont perceptibles en activée ou aucun son n’est émis par le...
éventuels résolus, mettez le usées, remplacez-les. système sous tension. Si vous ne trouvez • Assurez-vous de sélectionner la pas la cause du problème alors que vous bonne entrée sur la télécommande. avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Página 41
Barre de son (SA-CT260) Caractéristiques Partie amplificateur PUISSANCE DE SORTIE (nominale) Formats pris en charge par ce Avant G + Avant D : 50 W + 50 W système (à 3 ohms, 1 kHz, 1 % THD) Ce système prend en charge les formats PUISSANCE DE SORTIE (référence) Avant G/Avant D : 85 W (par canal à...
Enceinte avant Méthode de modulation DSSS Enceinte Dimensions (environ) Enceinte de gamme étendue, Bass Reflex 30 mm × 9 mm × 60 mm (l/h/p) Enceinte Poids (environ) 55 mm × 80 mm, type conique 10 g Impédance nominale 3 ohms La conception et les caractéristiques sont Puissance de raccordement sujettes à...
Página 43
Index Symbols t 15 NIGHT 35 % 15 2 15 Positionnement du système 19 PROTECTOR 40 A.STBY 35 Affichage du panneau frontal 13 Raccordement Téléviseur 18 BASS 34 Réinitialiser 40 Bluetooth 6, 25 RF CH 37 BT STBY 35 RF CHK 37 Champ acoustique 29 S.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni Por medio de la presente Sony Corp. declara salpicaduras de líquidos. No coloque objetos que este equipo cumple con los requisitos llenos de líquido, como vasos, sobre el...
Página 45
Tratamiento de los contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. equipos eléctricos Al asegurarse de que estas baterías se y electrónicos al desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir final de su vida útil las consecuencias negativas para el medio (aplicable en la ambiente y la salud humana que podrían Unión Europea y...
Colocación Precauciones • Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del Seguridad sistema. • Si se introduce algún objeto o cae líquido en • No instale el sistema cerca de fuentes de el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise calor ni en lugares expuestos a la luz solar un técnico especializado antes de volver a...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar La tecnología inalámbrica algún problema relacionado con el sistema, una tecnología inalámbrica de corto póngase en contacto con el distribuidor Sony alcance que establece la comunicación más próximo. entre dispositivos digitales, como ordenadores personales y cámaras Derechos de autor digitales.
Versión de Bluetooth compatible: Efectos de otros Versión estándar de Bluetooth 2.1 + dispositivos EDR (Enhanced Data Rate) Los dispositivos Bluetooth y equipos de Perfiles de Bluetooth compatibles: LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) A2DP (Advanced Audio Distribution utilizan la misma banda de frecuencia Profile) (2,4 GHz).
Página 49
Bluetooth. • Sony no se podrá considerarse responsable de ningún modo por cualquier daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información durante la comunicación establecida con la tecnología Bluetooth.
Página 50
Índice Información Precauciones ........4 Tecnología inalámbrica complementaria Bluetooth .........5 Solución de problemas ....38 Procedimientos iniciales Especificaciones ......41 Índice .......... 43 Desembalaje ........9 Índice de componentes y controles ........11 Instalación de los transceptores inalámbricos suministrados ..15 Conexión del televisor, el reproductor, etc.
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) haciendo coincidir sus polos 3 y # con el diagrama visible en el interior del compartimento de las pilas del mando a distancia. Para utilizar el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor del mando a distancia , que está...
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido A ?/1 (encendido/en espera) E Botón táctil VOL +/– F Visor del panel frontal (sensor del mando a distancia) (página 12) C Botón táctil/indicador Consejo (Bluetooth) •...
Visor del panel frontal (en la barra de sonido) A Indicadores del formato de audio Se iluminan en función del formato de audio que el sistema esté recibiendo. D: Dolby Digital LPCM: PCM lineal PL II: se ilumina cuando Dolby Pro Logic II está...
A ?/1 (encendido/en espera) Mando a distancia B t (fuente de entrada) +/– Pulse uno de los botones para Este apartado describe el seleccionar el equipo que desea funcionamiento de los botones de la utilizar. barra de sonido y del altavoz potenciador C SOUND FIELD (página 29) de graves.
Instalación de los transceptores inalámbricos suministrados Inserte los dos transceptores inalámbricos suministrados en la ranura para los transceptores inalámbricos (EZW-RT50) situada en los paneles posteriores de la barra de sonido y del altavoz potenciador de graves. Instalación del transceptor inalámbrico en la barra de sonido Extraiga la cubierta de la ranura para el transceptor inalámbrico situada en la parte posterior de la barra de sonido.
Presione el transceptor inalámbrico dentro de la ranura hasta que quede inmovilizado. Vuelva a colocar la cubierta de la misma manera que estaba previamente. Instalación del transceptor inalámbrico en el altavoz potenciador de graves Transceptor inalámbrico...
Conexión del televisor, el reproductor, etc. Smartphone, “Walkman”, etc. Televisor Cable de audio Salida de audio analógico (no analógico suministrado) Reproductor de DVD, etc. Cable digital Salida de audio óptico digital óptico Cable digital (suministrado) coaxial (no suministrado) Salida de audio coaxial digital...
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido. Nota • Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido o el altavoz potenciador de graves, no obstruya los orificios de ventilación que cada uno tiene en su panel posterior. Instalación de la barra de sonido •...
Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, una pared poco resistente, una mala colocación de los tornillos o un desastre...
Página 62
Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios de la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos y, a continuación, cuelgue la barra de sonido en los dos tornillos.
Si usa varios productos inalámbricos equipos y el televisor al sistema. Sony, puede evitar las conexiones incorrectas especificando la conexión inalámbrica que se va a usar para establecer la comunicación entre la barra...
Ajuste de la salida de sonido del equipo conectado Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida del audio digital en los equipos conectados. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Fuente de Equipo que se puede entrada reproducir Opciones de reproducción OPTICAL Dispositivo conectado a la toma OPTICAL Funcionamiento del COAXIAL Dispositivo conectado a sistema con el mando a la toma COAXIAL ANALOG Dispositivo conectado a distancia suministrado la toma ANALOG BT AU Dispositivo conectado con Bluetooth...
Notas • Para obtener más información sobre el Función Bluetooth funcionamiento de los dispositivos conectados, consulte el manual de Uso de la función instrucciones suministrado con los dispositivos. Bluetooth • Los dispositivos Bluetooth que se van a conectar tienen que ser compatibles con A2DP (Advanced Audio Distribution Puede escuchar música desde un Profile).
El sistema puede emparejarse con un máximo de nueve dispositivos. Si se realiza un nuevo emparejamiento tras haber establecido nueve dispositivos anteriormente, la información de emparejamiento perteneciente al t +/– dispositivo con la fecha de conexión más antigua se sobrescribirá con la nueva información.
Página 68
En algunos dispositivos Bluetooth, Si tiene intención de conectar un puede que no se muestra esta lista. segundo dispositivo y otras piezas de un Seleccione “HT-CT260” en la equipo Bluetooth, será necesario realizar lista de dispositivos detectados un emparejamiento manual.
Pulse PAIRING en el mando a Escuchar música con la distancia o pulse (Bluetooth) conexión Bluetooth en la barra de sonido durante más de dos segundos. El sistema es compatible con la Realice los pasos del 3 al 6 de protección de contenidos SCMS-T.
Consejos • Puede ajustar el volumen del sistema mediante un dispositivo Bluetooth que sea compatible con los controles de VOLUMEN ALTO/BAJO de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
Campos acústicos disponibles Función de sonido envolvente Campo Efecto acústico Disfrutar del efecto de Adecuado para varias sonido envolvente fuentes. MOVIE Recrea un sonido potente y realista, así como unos Este sistema puede crear sonido diálogos nítidos. envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos GAME Proporciona un sonido...
Para controlar el equipo Ajustes avanzados Tomando como referencia la siguiente tabla, pulse el botón Control de los equipos correspondiente a la operación. conectados mediante el Botón del Función mando a mando a distancia distancia 1 TV ?/1 Activa o desactiva el Puede controlar los equipos conectados (encendido/ televisor que el mando a...
El mando a distancia suministrado puede Nota controlar televisores de fabricantes • Las explicaciones anteriores se ofrecen distintos a Sony. Ajuste el fabricante simplemente a modo de ejemplo. En función siguiendo el procedimiento siguiente. del equipo, es posible que no puedan...
Página 74
Fabricante Botón Panasonic TV 2 – Philips TV PROG –, MOVIE, GAME t – Sharp Toshiba Mientras mantiene pulsado TV ?/1, pulse Suelte TV ?/1.
Configuración y ajustes SET BT BT STBY mediante el menú del amplificador SYSTEM A. STBY Utilizar el menú AMP IR REP. Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. VERSION Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
Disfrutar de sonido Dolby Digital a un volumen bajo (DRC) C, X, x, c, Comprime el rango dinámico de la pista de sonido. Es útil para disfrutar de MENU películas con un volumen bajo. DRC funciona con fuentes Dolby Digital. •...
Escuchar sonido de Ajuste y desactivación emisión multiplex del modo de espera de (DUAL) Bluetooth (BT STBY) Si el modo de espera de Bluetooth se Podrá disfrutar del sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba una ajusta en ON, la barra de sonido estará en modo de espera de Bluetooth incluso señal de emisión multiplex Dolby Digital.
Transmisión del control Activar la transmisión de un televisor desde el inalámbrica entre mando a distancia unidades específicas (IR REP.) (S. ON) Si el mando a distancia del televisor no Puede especificar la conexión inalámbrica que se va a usar para puede controlar el televisor, la barra de establecer la comunicación entre la barra sonido puede transmitir la señal del...
Pulse AMP MENU. • AUTO: seleccione habitualmente este elemento. El sistema selecciona El menú AMP se desactivará. automáticamente el mejor canal para la transmisión. Cancelar la función • 1: permite ajustar la frecuencia Secure Link (S. OFF) en CH1 (LOW 5.736 GHz). •...
Si el equipo conectado. problema persiste, consulte con el Para obtener más información, distribuidor Sony más próximo. consulte el manual de instrucciones ALIMENTACIÓN suministrado con el equipo conectado. La alimentación no se activa.
Página 81
• Compruebe que todos los cables del – La transmisión del sonido es de sistema y de los equipos conectados baja calidad. Mueva el altavoz estén totalmente insertados en las potenciador de graves de forma tomas. que el indicador ?/1 se ponga en verde o en ámbar.
Si no es posible averiguar la causa del • Verifique que ha seleccionado la problema incluso después de haber entrada correcta en el mando a comprobado todo lo anterior, póngase en distancia. contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Compatible con perfiles Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Especificaciones Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Formatos compatibles con este Codecs compatibles sistema Los formatos de entrada digital Rango de transmisión (A2DP) compatibles con este sistema son los 20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) siguientes: 1) El rango real variará...
Altavoz potenciador de graves (SA-WCT260) POTENCIA DE SALIDA (referencia) 130 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Altavoz potenciador de graves, reflejo de graves Unidad de altavoces Tipo cónico de 130 mm Impedancia nominal 4 ohmios Requisitos de alimentación 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Consumo de energía...
Página 85
Índice Symbols Menú AMP 33 t 14 % 14 2 14 NIGHT 35 A.STBY 35 PROTECTOR 40 BASS 34 Reproductor de DVD 17 Bluetooth 5, 24 Restablecer 40 BT STBY 35 RF CH 37 RF CHK 37 Cable digital óptico 17 Campo acústico 29 S.
Página 86
Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals kaarsen). Om het risico op een elektrische schok of Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in brand te voorkomen, zorgt u dat het apparaat overeenstemming is met de essentiële eisen en niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen.
Página 87
Verwijdering van batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. oude elektrische Door deze batterijen op juiste wijze af te en elektronische voeren, voorkomt u voor mens en milieu apparaten (van negatieve gevolgen die zich zouden kunnen toepassing in de voordoen in geval van verkeerde Europese Unie en...
Página 88
Plaatsing Voorzorgsmaatregelen • Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het niet te heet wordt en langer meegaat. Veiligheid • Plaats het systeem niet in de buurt van • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof warmtebronnen of op een plaats waar het is in het systeem terechtkomt, moet u de blootgesteld aan directe zonnestraling,...
Bluetooth SIG, Inc. en van mogelijkheden voor diverse Bluetooth-productmogelijkheden. Dit ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt plaats onder licentie. systeem ondersteunt de volgende Andere handelsmerken en handelsnamen zijn Bluetooth-versie en profielen. eigendom van hun respectieve eigenaren.
Página 90
A2DP (Advanced Audio Distribution Effecten van andere apparaten Profile - Geavanceerd Audiodistributieprofiel) Bluetooth-apparaten en een draadloze AVRCP (Audio Video Remote Control LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken Profile - Audio-videoprofiel voor dezelfde frequentieband (2,4 GHz). afstandsbediening) Wanneer u uw Bluetooth-apparaat gebruikt bij een apparaat met Opmerkingen mogelijkheden voor draadloze LAN, kan •...
Página 91
Bluetooth- technologie. • Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor schade of andere verliezen die het gevolg zijn van informatielekken tijdens communicatie met behulp van Bluetooth-technologie.
Página 92
Inhoudsopgave Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ....4 Draadloze technologie van Verhelpen van storingen ..... 38 Bluetooth .........5 Technische gegevens ....41 Aan de slag Index ........... 43 Uitpakken ........9 Onderdelen en bedieningselementen .....11 De bijgeleverde draadloze transceivers installeren ..15 Het TV-toestel en een speler, enz.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6-batterijen (formaat AA) (bijgeleverd) door de zijden 3 en # op de batterijen volgens de aanduiding in de tekening in het batterijenvak van de afstandsbediening te plaatsen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de Sound Bar.
Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's die tussen haakjes worden vermeld. Sound Bar A ?/1 (aan/stand-by) E VOL +/– aanraaktoets F Display op het voorpaneel (afstandsbedieningssensor) (pagina 12) (Bluetooth) aanraaktoets/ indicator D INPUT aanraaktoets • Raak de aanraaktoets licht aan met de top Selecteer de bron van het inkomende van uw vinger.
Página 96
Display op het voorpaneel (van de Sound Bar) A Aanduidingen voor audioformaten Lichten op afhankelijk van het audioformaat dat wordt ingevoerd in het systeem. D: Dolby Digital LPCM: Lineair PCM PL II: Brandt zolang Dolby Pro Logic II actief is (pagina 28). B NIGHT (pagina 34) Licht op in de stand NIGHT.
Página 97
Subwoofer A ?/1 indicator (aan/stand-by) B ?/1 toets (aan/stand-by) C SECURE LINK toets (pagina 36) wordt vervolgd...
Página 98
A ?/1 (aan/stand-by) Afstandsbediening B t (ingang) +/– Selecteer de apparatuur die u wilt In dit onderdeel vindt u meer informatie gebruiken, door op één van de over de werking van de subwoofer- en toetsen te drukken. Sound Bar-toetsen. Zie pagina 29 voor C SOUND FIELD (pagina 28) meer informatie over de werking van de toetsen van aangesloten apparatuur.
De bijgeleverde draadloze transceivers installeren Steek de twee bijgeleverde draadloze transceivers in de sleuf van de draadloze transceiver (EZW-RT50) op het achterpaneel van zowel de Sound Bar als de subwoofer. De draadloze transceiver op de Sound Bar installeren Verwijder de afdekking van de sleuf van de draadloze transceiver aan de achterzijde van de Sound Bar.
Duw de draadloze transceiver zo ver mogelijk in de sleuf. Bevestig de afdekking zoals voorheen. De draadloze transceiver op de subwoofer installeren Draadloze transceiver...
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe de Sound Bar moet worden opgesteld. Opmerking • Blokkeer niet de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de Sound Bar of de subwoofer wanneer u een plaats voor deze apparatuur kiest. De Sound Bar installeren •...
• Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen of De standaarden schade ten gevolge van een ondeskundige verwijderen installatie, onvoldoende draagkracht van de wand, verkeerd aangebrachte schroeven of Wanneer u de Sound Bar wat omhoog een natuurramp, enz. wilt richten of aan een wand wilt...
Página 104
Hang de Sound Bar aan de schroeven. Houd de gaten aan de achterkant van de Sound Bar tegenover de schroeven en hang vervolgens de Sound Bar aan de twee schroeven.
Een draadloze verbinding Het netsnoer aansluiten opgeven Als u meerdere draadloze producten van Sony gebruikt, kunt u onderlinge storing Steek pas de stekker van het netsnoer voorkomen door de te gebruiken van de Sound Bar en van de subwoofer draadloze verbinding tussen Sound Bar...
De geluidsuitvoer van de aangesloten apparatuur instellen Controleer de instelling van digitale audio-uitvoer, als u digitale meerkanaals audio wilt uitsturen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten apparatuur wordt geleverd voor meer informatie.
Bron van Af te spelen apparatuur Weergaveopties inkomende signaal Het systeem bedienen OPTICAL Apparaat aangesloten op de aansluiting OPTICAL met de bijgeleverde COAXIAL Apparaat aangesloten op afstandsbediening de aansluiting COAXIAL ANALOG Apparaat aangesloten op de aansluiting ANALOG BT AU Apparaat verbonden via Bluetooth Regel het volume door op t +/–...
Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de Bluetooth Functie aangesloten apparaten is geleverd voor meer informatie over de bediening van deze De Bluetooth-functie apparaten. • De Bluetooth-apparaten waarmee verbinding gebruiken tot stand moet worden gebracht, moeten A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunen.
Página 109
"HT-CT260" wordt vermeld. Op sommige Bluetooth-apparaten wordt de lijst misschien niet weergegeven. t +/– Selecteer "HT-CT260" op de lijst van apparaten die zijn gedetecteerd op het Bluetooth- apparaat. Voer "0000" in als een wachtwoord wordt gevraagd. Maak de Bluetooth-verbinding op het Bluetooth-apparaat.
Página 110
Duw op PAIRING op de Dit systeem handmatig afstandsbediening of raak met een Bluetooth- (Bluetooth) aan op de Sound Bar apparaat koppelen en doe dat langer dan twee seconden. Als u van plan bent een tweede apparaat Voer stap 3 tot 6 in "Automatisch en daarna nog meer Bluetooth-apparaten koppelen"...
Tips Naar muziek luisteren • U kunt het volume van het systeem met de Bluetooth- aanpassen via een Bluetooth-apparaat dat verbinding AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) VOLUME UP/DOWN ondersteunt. Dit systeem ondersteunt SCMS-T voor Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het inhoudsbeveiliging.
De standaardinstelling van de functie Geluidsveld van het systeem is "STD" Surroundfunctie wanneer "OPTICAL" of "COAXIAL" wordt geselecteerd als een ingang, of Genieten van het "P.AUDIO" wanneer "ANALOG" of "BT AU" wordt geselecteerd als een surroundeffect ingang. Beschikbare geluidsvelden Dit systeem kan meerkanaals- surroundgeluid produceren.
De apparatuur bedienen Geavanceerde instellingen Raadpleeg de tabel hieronder en voer de bedieningshandeling uit Aangesloten apparatuur door op de bijbehorende toets te drukken. bedienen met de Toets afstands- Functie afstandsbediening bediening 1 TV ?/1 Schakelt het TV-toestel U kunt de aangesloten apparatuur (aan/stand-by) dat is toegewezen aan de bedienen met de afstandsbediening van...
De bijgeleverde afstandsbediening kan TV-toestellen bedienen van een ander merk dan Sony. Stel de fabrikant in, volgens onderstaande procedures. TV ?/1 Selectietoetsen fabrikant...
Página 115
Druk, terwijl u de toets TV ?/1 ingedrukt houdt, de toets in die overeenkomt met de fabrikant. Fabrikant Toets SONY TV 2 + TV PROG +, t +, Samsung GAME TV 2 – Panasonic Philips TV PROG –, MOVIE, GAME t –...
Instellingen en SET BT BT STBY wijzigingen met behulp van het versterkermenu SYSTEM A. STBY Het AMP-menu gebruiken IR REP. U kunt de volgende items instellen met VERSION AMP MENU op de afstandsbediening. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Uw instellingen worden ook bewaard als u de stekker uit het stopcontact trekt.
Genieten van Dolby Digital-geluid op een laag volume (DRC) C, X, x, c, Comprimeert het dynamische bereik van het geluidsspoor. Nuttig voor het MENU bekijken van films op een laag volume. DRC geldt voor bronnen van het type Dolby Digital. Druk op AMP MENU als u het •...
Opmerking • U zult de vertraging tussen beeld en geluid • U kunt luisteren naar Dolby Digital-geluid mogelijk niet helemaal kunnen aanpassen op een laag volume door DRC (pagina 33) te met deze functie. gebruiken. Genieten van multiplex Stand Bluetooth-stand- broadcast- by instellen en opheffen geluidsweergave...
Página 119
De opdracht vanaf de De versie van de Sound afstandsbediening van Bar (VERSION) een TV-toestel sturen controleren (IR REP.) De Informatie over de actuele versie van de firmware verschijnt in het display op Als het niet mogelijk is een TV-toestel het voorpaneel.
Druk op SECURE LINK op de Houd SECURE LINK op de achterzijde van de subwoofer achterzijde van de subwoofer met bijvoorbeeld de punt van enkele seconden ingedrukt tot een pen. de ?/1-indicator groen wordt of groen knippert. De ?/1-indicator op de subwoofer knippert oranje.
Página 121
De status van de draadloze communicatie van het draadloze systeem controleren (RF CHK) Geeft aan of het draadloze systeem op de Sound Bar is geactiveerd of niet. Wanneer de Sound Bar de controle heeft voltooid, verschijnt "OK" of "NG". • OK: Een draadloze verbinding is mogelijk.
Zet, als dat het geval is, de functie onderstaande lijst. Raadpleeg, als het surroundeffect van de aangesloten probleem aanhoudt, de Sony-dealer bij u apparatuur uit. in de buurt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing...
Página 123
• Controleer dat de juiste ingang is – Vergroot de afstand van de Sound geselecteerd. Bar of de subwoofer tot andere draadloze apparaten. • Controleer dat alle kabels van het systeem en de aangesloten – Gebruik geen andere draadloze apparatuur geheel in de apparaten.
Als u de oorzaak van het probleem niet kunt vinden, ook niet wanneer u het hierboven genoemde item hebt gecontroleerd, vraag dan advies aan de Sony-dealer bij u in de buurt.
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile Technische gegevens Ondersteunde Codecs Formaten die door dit systeem Transmissiebereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Monsterfrequentie worden ondersteund 44,1 kHz) De volgende digitale invoerformaten 1) Het werkelijke bereik zal variëren worden door dit systeem ondersteund. afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond Formaat...
Página 126
Subwoofer (SA-WCT260) UITGANGSVERMOGEN (referentie) 130 W (per kanaal bij 4 Ohm, 100 Hz) Luidprekersysteem Subwoofer, Basreflex Luidprekerunit 130 mm conustype Nominale impedantie 4 Ohm Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 30 W Stand-by: 0,5 W of minder Afmetingen (ongev.) 271 mm ×...
Página 127
Index Symbols t 14 Het systeem plaatsen 18 % 14 2 14 INPUT 11 Installeren 18 A.STBY 34 IR REP. 35 Aansluiten TV 17 Afstandsbediening NIGHT 34 bedienen 14, 29 voor gebruik 10 AMP-menu 32 PROTECTOR 40 BASS 33 Reset 40 Bluetooth 5, 24 RF CH 36 BT STBY 34...