All manuals and user guides at all-guides.com Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Welcome Safety Notice Table of Contents Camera Parts Getting Started Loading the batteries Inserting the SD/MMC card (optional) Attaching the wrist strap (optional) How to hold your camera How to open the connector cover Using the tripod (optional) Basic Operations Turning on your camera...
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Advanced Operations Menu access and operations Digital Video Camcorder menu - Changing the video resolution - Adjusting exposure compensation - Applying special effects to video clips Digital Still Camera menu - Changing picture resolution - Using the self-timer - Adjusting the white balance...
Página 5
Table of Contents Setting auto-off Formatting media Restoring default settings Copying Files to Your PC Installing MoviePix M-330 Manager on your PC Connecting the camera to your PC Copying files to the PC Viewing/Playing files on your PC File location...
All manuals and user guides at all-guides.com Camera Parts Microphone Power button Mode Dial Flash strobe Record/Shutter/Play/Pause button ( Focus switch Direction buttons ( Lens Menu/OK button ( Self-timer LED INDEX button ( Connector cover Battery compartment cover A/V out connector Battery compartment Earphone connector Memory card slot...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Loading the batteries Slide the battery compartment cover open in the direction as indicated. Place the batteries into the compartment. Note that the positive(+) and negative(-) ends cannot be reversed. After the batteries are properly installed, replace the battery compartment cover.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the SD/MMC card (optional) In addition to 16MB (128Mbits) of built-in flash memory, your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). The supported memory size ranges from 8MB to 512MB.
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the wrist strap (optional) Unfasten and separate the strap into two parts. Thread one part of the strap into the hook (1) on the back side of the camera. Thread the other part of the strap into the hook (2) on the front side of the camera.
All manuals and user guides at all-guides.com How to hold your camera Please put your hand through the wrist strap and firmly hold the camera as illustrated. While taking still pictures or recording video clips, avoid blocking the lens to retain the best result. Avoid blocking the lens.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the tripod (optional) Use a tripod to minimize camera movement and ensure optimal image Tight quality, especially while shooting self- portraits or video conferencing. Loose...
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operations Turning on your camera Press and hold down the power button for 1 second to turn on the camera. The LED will light up. If the camera is not turned on after pressing the power button, please check: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the language When you power on the camera for the first time, the LCD display may not be shown in your local language. You can set the LCD display language using the method below: Set the Mode Dial to the Settings mode, and the Settings menu will display as illustrated.
All manuals and user guides at all-guides.com Recording a video clip How to record a video clip Set the Mode Dial to Digital Video Camcorder mode. The LCD display will show the screen below: LCD Display Zoom ratio Number of recordings 1.0X Storage media: Mode Icon...
All manuals and user guides at all-guides.com Recording a video clip (continued) Setting the focus You can adjust the focus by setting the Focus Switch. Normally, you should set the focus to ) for most shooting conditions. Select ( only for close-ups. The focus is adjustable during recording.
All manuals and user guides at all-guides.com Recording a video clip (continued) Selecting metering modes Under normal condition, the light is automatically measured based on overall lighting. If the subject of shooting appears too dark and the background too bright, you can manually select a proper metering mode according to the subject's position.
All manuals and user guides at all-guides.com Taking a still picture How to take a still picture Set the Mode Dial to Digital Still Camera mode. The LCD display will show the screen below: LCD Display Zoom ratio Number of recordings 1.0X Storage media: Mode Icon...
All manuals and user guides at all-guides.com Taking a still picture (continued) Using the flash strobe Before taking a still picture, you can set to use the flash strobe if the lighting is not sufficient for your shooting environment. Pressing the Left ( ) button repeatedly will switch the flash mode in the following order: Auto Off.
All manuals and user guides at all-guides.com Recording a voice clip Set the Mode Dial to Voice Recording mode. The LCD display will show the screen below: LCD Display Number of recordings Mode Icon Storage media: : internal memory : SD/MMC card 00:00:10 Battery life Recording time...
All manuals and user guides at all-guides.com Playing back your recordings Full-screen view The Playback mode allows you to review the files stored in the SD/MMC card or internal memory. Set the Mode Dial to Playback mode. LCD Display Zoom ratio Current / Total recordings 1.0X 7/10...
All manuals and user guides at all-guides.com Playing back your recordings (continued) Thumbnail view you press the INDEX ( ) button under playback mode, the camera will be switched to thumbnail view. Then you can use the four direction ( ) buttons to select the file you want to view.
All manuals and user guides at all-guides.com Playing back your recordings (continued) Reviewing a still picture While viewing the picture in full- screen mode, you can use the Up or Down ( ) button to zoom in or zoom out the picture. If you zoom in the picture and then press the Record/Shutter ( ) button, the zoom ratio will be locked.
All manuals and user guides at all-guides.com Playing back your recordings (continued) Playing back a video or audio clip When playing back the video or audio clip, pressing the Record/Shutter ( ) button can pause the playing. To resume playing, press the same button again. While playing the file, pressing the Up or Down ( ) button can adjust the sound volume.
All manuals and user guides at all-guides.com Switching on/off the OSD display When playing back a video clip or reviewing a still picture, you can press the LCD display switch ( ) to disable the OSD display, thus gaining a clearer view for your display.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the camera to your TV Connect your camera and TV via an AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, audio recordings, as well as the MP3 files you uploaded, directly on your TV screen to share them with friends and family members.
All manuals and user guides at all-guides.com Advanced Operations Menu access and operations In several modes, you can bring up the menu to fine tune the camera settings by changing the menu items. The following describes how you can bring up the menu and perform normal operations to complete an action: Set the Mode Dial to your target mode.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Video Camcorder menu Changing the video resolution Before recording a video clip, you can change the resolution to suit your viewing preferences. To change the video resolution: While in Digital Video Camcorder mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Video Camcorder menu (continued) Adjusting exposure compensation You can manually adjust the exposure to gain better effect when the previewed image appears too bright or too dark. To adjust exposure compensation: While in Digital Video Camcorder mode, press the Menu/OK ( ) button.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Video Camcorder menu (continued) Applying special effects to movie clips When recording a video clip, you can apply a special effect to the clip to add a personal touch. To select a special effect: While in Digital Video Camcorder mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu Changing picture resolution Changing the resolution will affect the number of pictures that can be taken. The higher the resolution, the more memory-demanding the images will be. To change the video resolution: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu (continued) Using the self-timer This function comes in handy when you want to take a self-portrait picture. To enable the self timer: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu (continued) Adjusting the white balance You can manually select the white balance setting to suit the shooting environment. To select a white balance setting: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu (continued) Adjusting exposure compensation You can manually adjust the exposure to gain better effects when the previewed image appears too bright or too dark. To adjust exposure compensation: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu (continued) Applying special effects to still pictures You can apply special effects to your pictures to add a personal touch. To select a special effect: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Digital Still Camera menu (continued) Using the date stamp Enabling the date stamp will print the date of shooting on the picture. To enable the date stamp: While in Digital Still Camera mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Playback menu Deleting files While reviewing your recordings, you can delete the files that you do not want to preserve. To delete a file or all files: While in Playback mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Playback menu (continued) Viewing file information The file information provides you data such as date of recording, file size, and lock status. To view the file information: While in Playback mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Playback menu (continued) Locking files The locking file function can prevent files from being accidently erased. To lock a file or all files: While in Playback mode, press the Menu/OK ( ) button. Menu A menu will appear.
All manuals and user guides at all-guides.com Playback menu (continued) Sorting files The sorting file function allows you to select the file type you want the camera to display in the thumbnail mode. To enable the sorting file function: While in Playback mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Playing MP3 music Copying MP3 files to the camera Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camera. To upload MP3 files to the camera, you need to connect the camera to a PC using the USB cable.
All manuals and user guides at all-guides.com Playing MP3 music (continued) Playing MP3 files Set the Mode Dial to MP3 mode, and you are ready to play MP3 music. The LCD display will show the screen as below: LCD Display Track index : hold Current / Total tracks...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu You can use several functions provided by the MP3 menu. Note that there are no MP3 files in the camera, the menu cannot be activated. Repeat playing You can repeat playing to save the trouble of pressing the play button. To repeat playing MP3 music: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu (continued) Setting 3D enhancement You can enable the 3D enhancement effect to enrich the sound quality. To enable the 3D enhancement effect: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button. Menu A menu as illustrated on the right will appear.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu (continued) Setting bass effect You can enhance the sound quality by enabling the bass effect. To enable the bass effect: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button. Menu A menu will appear.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu (continued) Viewing MP3 info This item enables you to view the MP3 file information. To enable the bass effect: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button. Menu A menu will appear. Press the Up or Down ( button to scroll page and highlight the Info item.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu (continued) Deleting MP3 files Deleting MP3 files can free some memory space for other purposes. To delete MP3 files: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button. A menu will appear. Press the Up or Down ( Menu button to scroll page and highlight the Delete item.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3 menu (continued) Holding button settings Holding the button settings can prevent current status from being changed, so that you can carry the camera without worrying about the settings being changed. To hold button settings: While in MP3 mode, press the Menu/OK ( ) button.
All manuals and user guides at all-guides.com Camera Settings Switching to Settings mode Set the Mode Dial to Settings mode, and you can fine tune several functions of the camera. When you set the Mode Dial to the Settings mode, the menu as illustrated will display.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the beep sound While in Settings mode, use the Up and Down ) buttons to highlight the Beep item, and then press the Menu/Ok ( ) button to enter the sub-menu. Beep Use the Up and Down ( ) buttons to select On or Off.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the TV system While in Settings mode, use the Up and Down ) buttons to highlight the TV System item, and then press the Menu/Ok ( ) button to enter the sub-menu. TV System Use the Up and Down ( ) buttons to select a...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting auto-off While in Settings mode, use the Up and Down ) buttons to highlight the Auto Off item, and then press the Menu/Ok ( ) button to enter the sub-menu. Auto Off Use the Up and Down ( ) buttons to select a desired item.
All manuals and user guides at all-guides.com Restoring default settings While in Settings mode, use the Up and Down ) buttons to highlight the Default item, and then press the Menu/Ok ( ) button to enter the sub-menu. Default Use the Up and Down ( ) buttons to select Yes, and then press the Menu/OK ( ) button...
All manuals and user guides at all-guides.com Copying Files to Your PC...
Página 55
Copying Files to Your PC Installing MoviePix M-330 Manager on your PC You need to install MoviePix M-330 Manager to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive.
All manuals and user guides at all-guides.com Installing MoviePix M-330 Manager on your PC (continued) The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Please click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the camera to your PC Turn on your computer, and then connect the USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned. Set the camera to any mode except Live ) mode, and then connect the other end of the USB cable to your camera.
All manuals and user guides at all-guides.com Copying files to the PC This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: After the camera is connected to your computer, a dialogue window will appear automatically. Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Copying files to the PC (continued) Double-click on the DCIM file folder. Double-click on the 100MEDIA file folder. Drag the target file into My Documents or the destination folder.
All manuals and user guides at all-guides.com Viewing/Playing files on your PC Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file's type.
All manuals and user guides at all-guides.com File location After connecting the camera to your computer, a removable disk will appear in your computer. Under the disk you can find all files stored in your camera. See the figure in the right to see where different types of files are located.
Using MoviePix M-330 Manager Installing MoviePix M-330 Manager You need to install MoviePix M-330 Manager to take advantage of the provided functions. If you have not yet installed the software, please refer to page 54 for details on installing the package.
All manuals and user guides at all-guides.com Before starting the application (continued) Notice for Windows 98SE users: 1. Click Next when the following screen appears. 2. When the following screen appears, please select Search for the best driver for your device and click Next to continue.
Double-click the MoviePix M-330 icon on the Desktop to start the program. After the program is started, you can begin to use MoviePix M-330 Manager. If you cannot find the program shortcut on the desktop, you can start the program from...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - File Management After starting MoviePix M-330 Manager, the following File Management interface will appear if the camera is not set to Live ( ) mode. In this mode, you can directly preview the files stored in the camera.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - File Management (continued) Picture enhancement Press the button to use Normal Enhanced this function. After "Picture 640x480 1280x1024 Enhancement" is set, the 1600x1200 2048x1536 picture will be automatically 2048x1536...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC Camera After starting MoviePix M-330 Manager, the following screen will show up if the camera is set to Live ( ) mode. In this mode, you can use the PC Camera function.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC Camera (continued) Recording an AVI movie 1. Click on the icon. 2. Press to specify the path and name of the AVI file. 3. Set the frame rate and recording time according to your needs.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC Camera (continued) Configuring Properties options Video setting: - Banding Filter: If the screen of your computer flickers when using PC Camera function, change this setting to avoid noise.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Flicker Settings Table Country England Germany Italy Spain France Netherlands Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal Japan America Taiwan China Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Storage Capacity Table Still picture Video Clip Audio Clip Memory 2048x1536 1600x1200 640x480 Maximum resolutions Flash memory (16MB) 3-7 min 1 hr SD/MMC card (32MB) 6-14 min 2 hr SD/MMC card (64MB) 12-28 min 4 hr SD/MMC card (128MB)
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Battery Life Table >> Battery indicator status Description Icon Full battery life Moderate battery life Low battery life Empty battery life Note: The following tests are conducted based on the following conditions: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda System Message Table Message Description Recording The camera is recording a file. If you insert a SD card and the card is set to "Protected", Please Unlock SD Card this message will show up when the camera tries to write data into the card.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Specifications 2Mega (1600x1200) pixels Sensor effective resolution Interpolated resolution 3.1Mega (2048x1536) pixels Internal memory 16 MB flash memory (storage) Built-in SD/MMC slot (maximum: 512 MB) External memory Digital video camcorder MPEG4 (.ASF) Format VGA (640x480 pixels) / up to 11 fps CIF (352x288 pixels) / up to 30 fps 160x128 pixels / up to 30 fps...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting When using the camera: Q1 The camera can not be switched on normally. A: 1) The batteries may be out of power. Please change the batteries. 2) Make sure the batteries are correctly installed. Q2 The camera is still powered on, but the LCD screen does not display.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Q5 I cannot use the flash strobe. A: If the battery life icon indicates , the flash strobe may be disabled due to insufficient voltage. Please change batteries immediately. Q6 The pictures taken appear too blurred. A: Please adjust the focus as appropriate.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting When connecting the camera to the computer or TV: Q1 I can not view the video clips on my computer. A: Please install Direct X 8.0 or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB If you connect your camera to the USB 2.0 port on your computer and find that your computer cannot correctly detect camera, please read the following text for solution: 1. Windows 98SE/ME users: Windows 98SE/ME does not fully support USB 2.0 port connection.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 2) Highlight the USB 2.0 controller ("Billionton USB 2.0 Host Controller" in this case) and right-click the mouse, a menu should pop up: a) Click on "Properties", and a sub-menu as the following should show up. b) Click on the "Driver"...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 3) When the following dialogue window appears, click on "Next >" to continue. 4) When the following dialogue window appears: a) Check the item "Search for a suitable driver for my device". b) Click on "Next >"...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 5) When the following dialogue window appears, select none of the items and click on "Next >" to continue. 6) When the following dialogue window appears: a) Check the item "Install one of the other drivers". b) Click on "Next >"...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 7) When the following dialogue window appears: a) Select the correct USB driver. In this case, you should select the USB 2.0 driver provided by Microsoft to replace the original driver. b) Click on "Next >"...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 9) Launch "Device Manager" and unfold the "Universal Serial Bus controllers" container again. If the old driver has been replaced by the new one, the installation is successfully completed. 10) After all the above steps are completed, reconnect the camera to the USB 2.0 port.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB Windows XP users: 1) Launch "Device Manager" and unfold the "Universal Serial Bus controllers" container. 2) Highlight the USB 2.0 controller ("NEC PCI to USB Enhanced Host Controller (B1)" in this case) and right-click the mouse, a menu should pop up. Select the "Update Driver..."...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 3) Check the item "Don't search. I will choose the driver to install." Then click on "Next >" to continue. 4) Select "Standard Enhanced PCI to USB Host Controller" and click on "Next >" to continue.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB 5) The driver installation process is complete. Click on "Finish" to continue. 6) Launch "Device Manager" and unfold the "Universal Serial Bus controllers" container. Make sure the USB 2.0 driver has been updated.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting on USB When you use your computer to view the video clips stored on the camera, the bigger the file size is, the longer it would take to load the file. If you encounter problems related to taking a long time loading video clips, we recommend you: 1) Copy the video clips to your computer and then view them on the computer.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerhandbuch...
All manuals and user guides at all-guides.com Willkommen Vielen Dank dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Viel Zeit und Mühe wurde in die Entwicklung dieses Produkts investiert. Wir wünschen uns, dass Ihnen das Produkt viele Jahre problemlos dienen wird. Sicherheitshinweise 1.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Willkommen Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Kamerakomponenten Inbetriebnahme Einlegen der Batterien Einstecken und Entfernen der SD/MMC-Karte (optional) Anbringen des Trageriemens (optional) Halten Ihrer Kamera Öffnen des Anschlussdeckels Verwenden des Stativs (optional) Grundbedienung Einschalten der Kamera Ausschalten der Kamera Einstellen der Sprache Aufnehmen eines Videoclips...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Erweiterte Funktionen Verwenden des Menüs Video-Menü - Ändern der Videoauflösung - Einstellen der Belichtungskompensation - Anwenden der Sondereffekte bei Videoclips Bild-Menü - Ändern der Bildauflösung - Verwenden des Selbstauslösers - Einstellen des Weißabgleichs - Einstellen der Belichtungskompensation - Anwenden der Sondereffekte an Bildern - Verwenden des Datumsaufdrucks...
Página 93
Inhaltsverzeichnis Einstellen der Auto-Ausschaltfunktion Formatieren des Datenträgers Wiederherstellen der Standardeinstellungen Kopieren von Dateien zum PC MoviePix M-330 Manager auf Ihrem PC installieren Verbinden der Kamera mit dem PC Kopieren von Dateien zum PC Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf dem PC Dateiposition...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Einlegen der Batterien Schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung, um das Fach zu öffnen. Legen Sie die Batterie in das Fach ein. Achten Sie bitte unbedingt auf die richtige Polung (+ und -). Machen Sie nach richtigem Einlegen der Batterien den Batteriefachdeckel wieder zu.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstecken und Entfernen der SD/MMC-Karte (optional) Die Kamera kann die Daten sowohl auf den integrierten 16MB Flash-Speicher als auch auf eine Secure Digital (SD)-Karte oder eine Multimedia Card (MMC) speichern. Die unterstützte Speichergröße ist 8MB bis 512MB. Um eine SD/MMC-Karte einzustecken drücken Sie bitte vorsichtig die Karte wie angezeigt, bis die Karte das Ende des Steckplatzes erreicht.
All manuals and user guides at all-guides.com Anbringen des Trageriemens (optional) Trennen Sie den Trageriemen wie angezeigt in zwei Teile. Befestigen Sie einen Teil des Trageriemens an der Trageriemenhalterung (1) auf der Kamerarückseite. Befestigen Sie den anderen Teil des Trageriemens an der Trageriemenhalterung (2) auf der Kamerafrontseite.
All manuals and user guides at all-guides.com Halten Ihrer Kamera Bitte führen Sie Ihre Hand durch den Trageriemen und halten die Kamera wie angezeigt fest. Vermeiden Sie es die Linse während der Aufnahme von Bildern oder Videoclips zu verdecken. Die Linse nicht verdecken. Öffnen des Anschlussdeckels Der Anschlussdeckel muss geöffnet werden, wenn Sie die Kamera mit einem PC, TV oder Kopfhörer verbinden möchten.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden des Stativs (optional) Sie können ein Stativ an Ihre Kamera Festziehen anbringen, um das Verwackeln der Kamera zu vermeiden und eine optimale Bildqualität zu erhalten. Sie Lockern können so auch Bilder von sich selber oder lange Videoclips mit hoher Qualität aufnehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Grundbedienung Einschalten der Kamera Bitte drücken Sie den Stromschalter eine Sekunde, um die Kamera einzuschalten. Die LED leuchtet daraufhin. Falls die Kamera nach dem Drücken des Stromschalters nicht eingeschaltet wird, stellen Sie bitte sicher, dass 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Sprache Die Texte auf dem LCD-Bildschirm werden wahrscheinlich nicht in Ihrer Sprache angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. Sie können folgendermaßen die LCD-Anzeigesprache ändern: Stellen Sie den Modusschalter auf den Einstellungsmodus.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Videoclips Aufnehmen eines Videoclips Stellen Sie den Modusschalter auf den Videomodus. Das nachstehende Bild wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. LCD-Anzeige Zoomfaktor Aufnahmeanzahl 1.0X Datenträger: Modussymbol : Integrierter Speicher : SD/MMC-Karte Größe 00:00:10 Batteriezustand Aufnahmezeit...
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Videoclips (Fortsetzung) Einstellen des Fokus Sie könne mit Hilfe des Fokusschalters die Brennweite ändern. Weitgehend sollte die Brennweite auf ( ) für die meisten Aufnahmekonditionen gestellt werden. Wählen Sie ) nur für Nahaufnahmen. Die Brennweite kann während der Aufnahme geändert werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Videoclips (Fortsetzung) Wählen eines Messmodus Unter normalen Konditionen wird das Licht automatisch basierend auf die gesamte Beleuchtung gemessen. Sie können manuell nach der Position des Aufnahmeobjekts einen passenden Messmodus wählen, wenn das Objekt zu dunkel erscheint oder der Hintergrund zu hell ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Bildes Aufnehmen eines Bildes Stellen Sie den Modusschalter auf den Bildmodus. Das nachstehende Bild wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. LCD-Anzeige Zoomfaktor Aufnahmeanzahl 1.0X Datenträger: Modussymbol : Integrierter Speicher : SD/MMC-Karte Blitzmodus Batteriezustand Größe Weißabgleich...
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen eines Bildes (Fortsetzung) Verwenden des Blitzes Sie können vor der Bildaufnahme die Blitzfunktion wählen, wenn das Umgebungslicht für Ihre Aufnahme nicht ausreicht. Wenn die Links ( )-Taste mehrmals gedrückt wird, wird der Blitzmodus in der nachstehenden Reihenfolge umgeschaltet: Auto Aus.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufnehmen einer Sprachnotiz Stellen Sie den Modusschalter auf den Audiomodus. Das nachstehende Bild wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. LCD-Anzeige Aufnahmeanzahl Modussymbol Datenträger: : Integrierter Speicher : SD/MMC-Karte 00:00:10 Batteriezustand Aufnahmezeit Aufnahme/Stopp Drücken Sie die Aufnahme/Auslöser ( ) - Taste, um die Aufnahme zu starten.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben Ihrer Aufnahmen Vollbildschirmansicht Im Wiedergabemodus können Sie die auf der SD/MMC-Karte oder dem integrierten Speicher gespeicherten Dateien anschauen. Stellen Sie den Modusschalter auf den Wiedergabemodus. Aktuelle / gesamte Aufnahmen LCD-Anzeige Zoomfaktor 1.0X 7/10 Modussymbol Datenträger:...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben Ihrer Aufnahmen (Fortsetzung) Miniaturansicht Die Wiedergabe schaltet sich auf die Miniaturansicht um, wenn die INDEX )-Taste im Wiedergabemodus gedrückt wird. In diesem Modus können Sie mit Hilfe der Richtungstasten ( ) die Datei, die Sie anschauen möchten, auswählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben Ihrer Aufnahmen (Fortsetzung) Wiedergabe eines Bildes Wenn Sie das Bild einzoomen und dann die Aufnahme/Auslöser ( )-Taste drücken, wird der Zoomfaktor verriegelt. Dann können Sie das Bild mit Hilfe der Richtungstasten ( ) schwenken.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben Ihrer Aufnahmen (Fortsetzung) Wiedergabe eines Video- oder Audioclips Wenn die Aufnahme/Auslöser ( Taste während der Wiedergabe eines Video- oder Audioclips gedrückt wird, wird die Wiedergabe angehalten. Drücken Sie noch einmal diese Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Ein-/Ausschalten der OSD-Anzeige Sie können während der Wiedergabe eines Videoclips oder eines Bildes den LCD-Anzeigeschalter ( ) drücken, um die OSD-Anzeige zu deaktivieren und eine klarere Ansicht für die Wiedergabe LCD-Anzeigeschalter ( zu erhalten. Drücken Sie noch einmal den Schalter, um die OSD-Anzeige zu aktivieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden der Kamera mit Ihrem TV Verbinden Sie die Kamera über ein AV-Kabel mit einem TV, um eine Echtzeit- Anzeige auf dem Fernseher zu erhalten. Sie können Ihre Videoclips, Bilder, MP3- Musik und Audioaufnahmen direkt auf Ihrem TV-Bildschirm wiedergeben, um sie mit Ihren Freunden und Familiemitgliedern zu teilen.
All manuals and user guides at all-guides.com Erweiterte Funktionen Verwenden des Menüs In verschiedenen Modi können Sie das Menü aufrufen, um die Kameraeinstellung durch Ändern der Menüelemente fein abzustimmen. Folgend wird beschrieben, wie Sie das Menü aufrufen und die Einstellungen vornehmen können. Schalten Sie den Modusschalter auf den gewünschten Modus.
All manuals and user guides at all-guides.com Video-Menü Ändern der Videoauflösung Sie können vor der Aufnahme eines Videoclips die Auflösung nach Wunsch ändern. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um die Videoauflösung zu ändern: Drücken Sie im Videomodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Video-Menü (Fortsetzung) Einstellen der Belichtungskompensation Sie können die Belichtung manuell einstellen, um einen besseren Effekt zu erhalten, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel erscheint. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um die Belichtungskompensation einzustellen: Drücken Sie im Videomodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Video-Menü (Fortsetzung) Anwenden der Sondereffekte bei Videoclips Sie können während der Aufnahme eines Videoclips einen Sondereffekt für den Clip anwenden. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um einen Sondereffekt zu wählen: Drücken Sie im Videomodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü Ändern der Bildauflösung Die Auflösungseinstellung beeinflusst die Anzahl der Bilder, die Sie aufnehmen können. Je höher die Auflösung ist, desto mehr Speicherplatz beanspruchen die Bilder. Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü (Fortsetzung) Verwenden des Selbstauslösers Die Selbstauslöserfunktion ist sehr praktisch, wenn Sie ein Bild von sich aufnehmen möchten. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Auslöserfunktion zu verwenden: Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü (Fortsetzung) Einstellen des Weißabgleichs Sie können die Weißabgleicheinstellung manuell vornehmen, um den Wert auf Ihre Aufnahmeumgebung anzupassen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Weißabgleicheinstellung vorzunehmen: Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü (Fortsetzung) Einstellen der Belichtungskompensation Sie können die Belichtung manuell einstellen, um einen besseren Effekt zu erhalten, wenn das Bild zu hell oder zu dunkel erscheint. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um die Belichtungskompensation einzustellen: Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü (Fortsetzung) Anwenden der Sondereffekte an Bildern Sie können einen Sondereffekt für Ihre Bildaufnahme anwenden. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um einen Sondereffekt zu wählen: Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste. Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com Bild-Menü (Fortsetzung) Verwenden des Datumsaufdrucks Das Aufnahmedatum erscheint auf dem Bild, wenn die Datumsaufdruckfunktion aktiviert ist. Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um den Datumsaufdruck zu aktivieren: Drücken Sie im Bildmodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabemenü Löschen der Dateien Sie können während der Wiedergabe Ihrer Aufnahmen die Dateien, die Sie nicht behalten möchten, löschen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Datei oder alle Dateien zu löschen: Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menü/OK( ) -Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabemenü (Fortsetzung) Anzeigen der Dateiinformationen Die Dateiinformationen beinhalten das Aufnahmedatum, die Dateigröße und den Sperrstatus. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Dateiinformationen anzuschauen: . Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabemenü (Fortsetzung) Sperren der Dateien Die Dateisperrfunktion kann verhindern, dass bestimmte Dateien versehentlich gelöscht werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Datei oder alle Dateien zu sperren: Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergabemenü (Fortsetzung) Sortieren der Dateien Die Dateisortierungsfunktion gestattet Ihnen den Typ der Dateien, die Sie auf der Kamera wiedergeben möchten, zu wählen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Dateisortierungsfunktion zu aktivieren: 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menü/OK ( )-Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben von MP3-Musikdateien Kopieren von MP3-Dateien zur Kamera Sie müssen MP3-Dateien zur Kamera kopieren, bevor Sie MP3-Musik auf der Kamera wiedergeben können. Sie müssen die Kamera über das USB-Kabel mit einem PC verbinden, um MP3-Dateien zur Kamera zu übertragen.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiedergeben von MP3-Musikdateien (Fortsetzung) Wiedergeben von MP3-Dateien Stellen Sie den Modusschalter auf den MP3- Modus. Sie können dann MP3-Musik wiedergeben. Das nachstehende Bild wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. LCD-Anzeige Titelindex Aktueller / gesamte Titel : Gesperrt Kein: Nicht gesperrt Modussymbol...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü Das MP3-Menü bietet viele Funktionen an. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass das Menü nicht aufgerufen werden kann, wenn es keine MP3-Dateien auf der Kamera gibt. Wiederholen der Wiedergabe Sie können das Spielen wiederholen und brauchen die Spielen-Taste nicht wiederholend zu dr cken.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü (Fortsetzung) Einstellen der 3D-Verstärkung Sie können den 3D-Verstärkungseffekt aktivieren, um die Soundqualität zu erhöhen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den 3D-Verstärkungseffekt zu aktivieren: Drücken Sie im MP3-Modus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü (Fortsetzung) Einstellen des Basseffektes Sie können den Basseffekt aktivieren, um die Soundqualität zu erhöhen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Basseffekt zu aktivieren: Drücken Sie im MP3-Modus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü (Fortsetzung) Anzeigen der MP3-Informationen Dieses Element gestattet Ihnen die MP3-Dateiinformationen anzuschauen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die MP3-Dateiinformationen anzuzeigen: Drücken Sie im MP3-Modus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü erscheint daraufhin. Verwenden Sie die Oben- oder Unten-Taste ( ) , um das Element Information...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü (Fortsetzung) Löschen der MP3-Dateien Löschen der MP3-Dateien kann etwas freien Speicherplatz für andere Zwecke schaffen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um MP3-Dateien zu löschen: Drücken Sie im MP3-Modus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-Menü (Fortsetzung) Tastensperre-Einstellung Die Tastensperre-Einstellung kann es verhindern, dass der aktuelle Status geändert wird. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Tasten zu sperren: Drücken Sie im MP3-Modus die Menü/OK ( )-Taste. Menü Ein Menü erscheint daraufhin. Verwenden Sie die Information Oben- oder Unten-Taste ( ) , um das Element...
All manuals and user guides at all-guides.com Kameraeinstellungen Aufrufen des Einstellungsmodus Stellen Sie den Modusschalter auf den Einstellungsmodus. In diesem Modus können Sie einige Funktionen dieser Kamera fein abstimmen. Das Menü wie unten dargestellt erscheint, sobald der Modusschalter auf den Einstellungsmodus gestellt wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Jastent ne ö Verwenden Sie im Einstellungsmodus die Oben- oder Unten-Taste ( ), um das Element "Pieper" zu wählen. Drücken Sie anschließend die Menü/OK ( )-Taste, um das Submenü aufzurufen. Pieper Verwenden Sie die Oben- oder Unten-Taste ( um Ein oder Aus zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des TV-Systems Verwenden Sie im Einstellungsmodus die Oben- oder Unten-Taste ( ), um das Element "TV- System” zu wählen. Drücken Sie anschließend die Menü/OK ( )-Taste, um das Submenü aufzurufen. TV System Verwenden Sie die Oben- oder Unten-Taste ( um eine passende Option zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Auto-Ausschaltfunktion Verwenden Sie im Einstellungsmodus die Oben- oder Unten-Taste ( ), um das Element "Auto- Aus” zu wählen. Drücken Sie anschließend die Menü/OK ( )-Taste, um das Submenü aufzurufen. Auto-Aus Verwenden Sie die Oben- oder Unten-Taste ( um eine gewünschte Option zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederherstellen der Standardeinstellungen Verwenden Sie im Einstellungsmodus die Oben- oder Unten-Taste ( ), um das Element "Standard” zu wählen. Drücken Sie anschließend die Menü/OK ( )-Taste, um das Submenü aufzurufen. Standard Verwenden Sie die Oben- oder Unten-Taste ( um Ja zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com Kopieren von Dateien zum PC MoviePix M-330 Manager auf Ihrem PC installieren Sie müssen das MoviePix M-330 Manager installieren, um die Videoclips auf dem PC wiedergeben zu können. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Software zu installieren.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager auf Ihrem PC installieren (Fortsetzung) Der InstallShield Wizard erscheint daraufhin und installiert automatisch das Programm. Klicken Sie bitte auf Weiter und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu vervollständigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden der Kamera mit dem PC Schalten Sie den Computer ein und verbinden dann das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss am Computer. Stellen Sie sicher, dass das Kabel und der Anschluss richtig ausgerichtet wurden. Stellen Sie die Kamera auf einen beliebigen Modus außer dem Live ( Modus und verbinden dann das andere...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Kopieren von Dateien zu dem PC Der erste Schritt variiert je nach Ihrem Betriebssystem: Unter Windows XP: Ein Dialogfenster erscheint automatisch, nachdem die Kamera an den Computer angeschlossen wurde. Wählen Sie bitte die Option Ordner mit Windows-Explorer öffnen und klicken dann auf OK.
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Kopieren von Dateien zu dem PC (Fortsetzung) Klicken Sie doppelt auf den DCIM-Ordner. Klicken Sie doppelt auf den 100MEDIA-Ordner. Ziehen Sie die gewünschte Datei zu Eigene Dateien oder einem anderen Zielordner. Bilder zu “Eigene Dateien"...
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf dem PC Klicken Sie doppelt auf My Documents (Eigene Dateien) oder einen anderen Ordner, der Ihre Dateien enthält. Klicken Sie doppelt auf die gewünschte Datei. Die Datei wird daraufhin von einem passenden Programm geöffnet.
All manuals and user guides at all-guides.com Dateiposition Ein Wechseldatenträger wird auf dem Computer angezeigt, nachdem die Kamera mit dem Computer verbunden ist. Auf diesem Datenträger finden Sie die auf der Kamera gespeicherten Dateien. Die rechte Abbildung zeigt Ihnen, wie Dateien verschiedener Typen geordnet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung das MoviePix M-330 Manager MoviePix M-330 Manager installieren Sie müssen das MoviePix M-330 Manager installieren, um die PC-Kamerafunktion zu verwenden. Einzelheiten zur Installation des Softwarepakets finden Sie auf Seite 54. Vor Starten des Programmes Nachdem die Installation beendet ist, bereiten Sie das Starten des Programmes folgendermaßen vor:...
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Vor Starten des Programmes (Fortsetzung) Hinweise für Windows 98SE-Benutzer: 1. Klicken Sie auf Weiter, wenn das folgende Fenster erscheint. 2. Wählen Sie bitte Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen und klicken dann zum Fortfahren auf Weiter, wenn das folgende Fenster erscheint.
Starten des Programmes Wählen Sie den Betriebsmodus: Disk-Modus: Stellen Sie das Modusrad auf , oder In diesen Modi können Sie Ihre Dateien mithilfe des MoviePix M-330 Managers verwalten. Live-Modus: Stellen Sie das Modusrad auf . In diesem Modus können Sie mithilfe des MoviePix M-330 Managers die PC-Kamera Funktion aktivieren.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Datei-Management Nach dem Start von MoviePix M-330 Manager, wenn die Kamera nicht auf Live-Modus ( ) geschaltet ist, erscheint die folgenden Benutzeroberfläche. In diesem Modus können Sie die auf Ihrer Kamera gespeicherten Dateien direkt einsehen.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Datei-Management (Fortsetzung) Bildaufwertung Drücken Sie , um diese Erweitert Normal Funktion zu verwenden. 640x480 1280x1024 Haben Sie “Bildaufwertung” 1600x1200 2048x1536 gewählt, werden die Bilder 2048x1536 2272x1704 automatisch aufgewertet, wenn Sie drücken, um die...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC-Kamera Ist die Kamera auf Live-Modus ( ) geschaltet, erscheint nach Starten des MoviePix M-330 Managers die folgende Anzeige. In diesem Modus können Sie die PC-Kamera Funktion verwenden. Vorschau Fenster...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC-Kamera (Fortsetzung) Aufnehmen eines AVI-Videoclips 1. Klicken Sie auf das -Symbol. 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und Name der AVI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie die Biedrate und die Aufnahmezeit nach Bedarf ein.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - PC-Kamera (Fortsetzung) Konfigurieren der Eigenschaften Video setting (Videoeinstellung): - Banding Filter (Bandfilter): Wenn der Computerbildschirm während der Verwendung der PC-Kamerafunktion flackert, ändern Sie bitte diese Einstellung, um ein Rauschen zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Flimmereinstellung Spanien Land England Deutschland Frankreich Italien Niederlande Einstellung 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Amerika Japan Land Portugal Taiwan China Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Die Flimmereinstellung basiert sich auf die Standardfrequenz der Stromversorgung in Ihrer Region.
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Batterielebensdauer >> Bedeutungen der Batteriestatusanzeigen Bedeutung Symbol Batteriestrom voll Batteriestrom halb voll Batterie schwach Batterie leer Anmerkung: Die folgenden Tests wurden unter den nachstehenden Konditionen durchgeführt: 1. Alkalibatterien wurden verwendet. 2. Die Umgebungstemperatur ist 25 C. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Anhang Systemmeldungen Meldung Beschreibung Aufnahme Die Kamera nimmt eine Datei auf. Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine SD-Karte, die auf Bitte SD-Karte entsperren "Schreibschutz" gestellt wurde, eingesteckt haben und die Kamera versucht hat, Daten auf diese Karte zu schreiben. Diese Meldung erscheint, wenn die Kamera auf den Keine Dateien zur Wiedergabe- oder MP3-Modus gestellt wurde aber keine...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Bei Verwenden der Kamera: F1: Die Kamera kann nicht normal eingeschaltet werden. A: 1) Die Batterien haben wahrscheinlich keinen Strom mehr. Bitte wechseln Sie die Batterien aus. 2) Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt wurden. F2: Die Kamera ist noch eingeschaltet, aber der LCD-Bildschirm zeigt nichts an.
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung F5: Der Blitz funktioniert nicht. A: Wenn das Batteriestatus-Symbol anzeigt, wird der Blitz eventuell deaktiviert, da der Strom nicht ausreicht. Wechseln Sie bitte in diesem Fall sofort die Batterien aus. F6: Die aufgenommenen Bilder sind verschwommen. A: Bitte wählen Sie einen passenden Fokus.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Bei Verbinden der Kamera mit dem Computer oder TV: F1: Ich kann keine Videoclips auf dem Computer wiedergeben. A: Bitte installieren Sie DirectX8.0 oder eine neuere Version und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu beseitigen. Einzelheiten zur Installation des Treibers finden Sie auf Seite 54.
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung Hat Ihr Computer einen USB 2.0 Anschluss, das Peripheriegerät kann jedoch nicht erkannt werden, überprüfen Sie bitte Folgendes: 1. Windows 98SE/ME Benutzer: Das 98SE/ME Betriebssystem unterstützt USB 2.0 nicht vollständig. Verwenden Sie eine andere Schnittstelle oder aktualisieren Sie Ihr Betriebssystem auf 2000 oder XP.
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 2) Markieren Sie den USB 2.0 Controller (in diesem Fall "Billionton USB 2.0 Host Controller") und drücken Sie die rechte Maustaste. Ein Menü erscheint. a) Klicken Sie "Eigenschaften", und ein Untermenü wie folgt erscheint. b) Klicken Sie den Karteireiter "Treiber"...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 3) In der folgenden Anzeige, klicken Sie "Weiter", um fortzufahren. 4) In der folgenden Anzeige: a) Markieren Sie "Nach einem passenden Treiber für das Gerät suchen". b) Klicken Sie "Weiter", um fortzufahren.
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 5) In der folgenden Anzeige, markieren Sie keine der Felder und klicken Sie "Weiter", um fortzufahren. 6) In der folgenden Anzeige: a) Markieren Sie "Einen der anderen Treiber installieren". b) Klicken Sie "Weiter", um fortzufahren.
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 7) In der folgenden Anzeige: a) Wählen Sie den korrekten USB-Treiber. In diesem Fall, wählen Sie den USB 2.0 Treiber von Microsoft, um den originalen Treiber zu ersetzen. b) Klicken Sie "Weiter", um fortzufahren. 8) In der folgenden Anzeige, klicken Sie "Fertig stellen", um die Installation fertig zu stellen.
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 9) Starten Sie den "Geräte-Manager" und öffnen Sie erneut "USB-Controller". Wurde der alte Treiber von einem Neuen ersetzt, war die Installation erfolgreich. 10) Haben Sie die o.g. Schritte durchgeführt, verbinden Sie die Kamera erneut mit einer USB 2.0 Buchse.
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung Windows XP Benutzer: 1) Starten Sie den "Geräte-Manager" und öffnen Sie "USB-Controller". 2) Markieren Sie den USB 2.0 Controller (in diesem Fall "Billionton USB 2.0 Host Controller") und klicken Sie die rechte Maustaste. Ein Menü erscheint. Wählen Sie "Treiber aktualisieren...", die folgende Anzeige erscheint.
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 3) Wählen Sie die Option "Nicht suchen, sondern den zu installierenden Treiber selbst wählen". Klicken Sie "Weiter >", um fortzufahren. 4) Wählen Sie "Erweierter NEC PCI-zu-USB-Hostcontroller (B1)" und klicken Sie "Weiter >", um fortzufahren.
Página 175
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung 5) Die Treiberinstallation ist komplett. Klicken Sie "Fertig stellen", um fortzufahren. 6) Starten Sie den "Geräte-Manager" und öffnen Sie "USB-Controller". Prüfen Sie, dass der USB 2.0 Treiber aktualisiert wurde.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Nachtrag für USB-Fehlerbehebung Wenn Sie die auf Ihrer Kamera gespeicherten Videodateien auf Ihrem Computer wiedergeben, wird die Ladezeit der Dateien mit zunehmender Dateigröße länger. Wenn Sie mit langen Ladezeiten beim Laden von Videodateien Probleme haben, empfehlen wir folgendes: 1) Kopieren Sie die Videodateien zuerst auf Ihren Computer und starten Sie dann die Wiedergabe.
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com Guide Utilisateur Guide Utilisateur...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue Cher utilisateur, merci d'avoir choisi ce produit. Nous avons investi dans sa mise au point beaucoup de temps et d'efforts, et nous espérons qu'il vous rendra des services sans soucis pendant de nombreuses années.
Página 179
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Bienvenue Notice de sécurité Table des matières Parties de la caméra Mise en route Mise en place des piles Insertion de la carte SD/MMC (optionnelle) Fixation de la dragonne (optionnelle) Comment tenir votre caméra Comment ouvrir le capot des connecteurs Utilisation du trépied (optionnel)
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Opérations avancées Accès aux menus et opérations Menu Caméscope DV - Changer la résolution vidéo - Réglage de la compensation d'exposition - Appliquer des effets spéciaux aux clips vidéo Menu Appareil photo numérique - Changer la résolution graphique - Utilisation du retardateur - Réglage de l'équilibre des blancs...
Página 181
Formater les supports Restaurer les réglages par défaut Copier les fichiers sur votre PC Installer le MoviePix M-330 Manager sur votre PC Connecter la caméra à votre PC Copier les fichiers sur le PC Afficher/lire les fichiers sur votre PC...
All manuals and user guides at all-guides.com Parties de la caméra Microphone Bouton alimentation Molette de mode Flash Bouton Enregistrer/Déclencheur/ Sélecteur de mise au point Lecture/Pause ( Boutons directionnels ( Objectif Bouton Menu/OK ( LED retardateur Bouton INDEX ( Capot connecteurs Capot du compartiment piles Connecteur de sortie A/V Compartiment piles...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise En Route Mise en place des piles Faites glisser le capot du compartiment piles dans la direction indiquée Placez les piles dans le compartiment. Attention : la direction des bornes positives (+) et négatives (-) ne peut pas être inversée.
All manuals and user guides at all-guides.com Insertion de la carte SD/MMC (optionnelle) En plus de la mémoire flash intégrée de 16 Mo (128 Mbits), votre caméra peut stocker les données sur une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMedia Card). La taille de la mémoire prise en charge peut varier entre 8 Mo et 512 Pour insérer une carte SD/MMC, poussez doucement la carte ainsi qu'indiqué...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation de la dragonne (optionnelle) Détachez et séparez la dragonne en deux parties. Enfilez l'une des parties de la dragonne dans l'oeillet (1) à l'arrière de la caméra. Enfilez l'autre partie de la dragonne dans l'oeillet (2) sur l'avant de la caméra.
All manuals and user guides at all-guides.com Comment tenir votre caméra Enfilez votre main dans la dragonne et tenez fermement la caméra ainsi qu'illustré. Lorsque vous prenez des photos ou enregistrez de la vidéo, évitez de bloquer l'objectif pour obtenir de meilleurs résultats. Evitez de bloquer l'objectif Comment ouvrir le capot des connecteurs Lorsque vous voulez connecter la caméra à...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du trépied (optionnel) Utilisez un trépied pour réduire les mouvements de la caméra et assurer Serré ainsi une image de qualité optimale, en particulier lorsque vous faites des Lâche auto-portraits ou pour la visioconférence.
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Operations De Base Allumer votre caméra Appuyez sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour allumer la caméra. L'indicateur LED s'allume Si la caméra n'est pas allumée après que vous avez appuyé sur le bouton alimentation, veuillez procéder aux vérifications suivantes : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Choisir la langue Lorsque vous allumez la caméra pour la première fois, il se peut que l'écran LCD n'affiche par votre langue locale. Vous pouvez choisir la langue affichée par l'OSD en procédant de la façon suivante : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer un clip vidéo Comment enregistrer un clip vidéo Placez la Molette de Mode sur le mode Caméscope DV. Le panneau LCD affiche l'écran ci-dessous : Panneau LCD Nombre d'enregistrements Niveau de Zoom 1.0X Support de stockage: Icône de mode...
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer un clip vidéo (suite) Régler la mise au point Vous pouvez régler la mise au point en agissant sur le Sélecteur de mise au point. Normalement, vous devez régler la mise au point sur ( ) dans la plupart des circonstances.
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer un clip vidéo (suite) Sélectionner les modes de métrage Normalement, la lumière est automatiquement mesurée sur la base de l'éclairage global. Si le sujet de la prise de vue apparaît trop sombre et l'arrière-plan trop brillant, vous pouvez sélectionner manuellement la méthode de métrage correcte en fonction de la position du sujet.
All manuals and user guides at all-guides.com Prendre une image fixe Comment prendre une image fixe Placez la Molette de Mode sur le mode Appareil photo numérique. Le panneau LCD affiche l'écran ci-dessous : Panneau LCD Nombre d'enregistrements Niveau de Zoom 1.0X Support de stockage: Icône de mode...
All manuals and user guides at all-guides.com Prendre une image fixe (suite) Utilisation du flash Avant de prendre une photo, vous pouvez régler la caméra de relle façon qu'elle utilise le flash si l'éclairage n'est pas suffisant pour votre environnement de prise de vue. Appuyez sur le bouton Gauche ( ) plusieurs fois pour faire basculer le mode flash dans...
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrement d'un clip audio Placez la Molette de Mode sur le mode Enregistrement audio. Le panneau LCD affiche l'écran suivant : Panneau LCD Nombre d'enregistrements Icône de mode Support de stockage: : Mémoire interne : Carte SD/MMC 00:00:10 Autonomie piles...
All manuals and user guides at all-guides.com Lire vos enregistrements Affichage en plein écran Le mode Lecture vous permet de passer en revue les fichiers stockés sur la carte SD/MMC ou dans la mémoire interne 1. Placez la Molette de Mode sur le mode Lecture. Enregistrements Courant/Totaux Panneau LCD Niveau de zoom...
All manuals and user guides at all-guides.com Lire vos enregistrements (suite) Affichage diapo Si vous appuyez sur le bouton INDEX ( sous le mode lecture, la caméra basculera en mode d'affichage diapo. Vous pouvez alors utiliser les quatre boutons directionnels ( ) pour sélectionner le fichier que vous voulez visualiser.
All manuals and user guides at all-guides.com Lire vos enregistrements (suite) Afficher une image fixe Si vous faites un zoom avant sur une image puis appuyez sur le bouton Enregistrer/Déclencheur ( ), le niveau de zoom sera verrouillé. Vous pouvez alors parcourir l'image à...
All manuals and user guides at all-guides.com Lire vos enregistrements (suite) Lire un clip vidéo ou audio Lorsque vous lisez le clip vidéo ou audio, appuyez sur le bouton Enregistrer/Déclencheur ( ) pour faire une pause dans la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le même bouton.
All manuals and user guides at all-guides.com Activer/Désactiver l'écran OSD Lorsque vous lisez un clip vidéo ou passez en revue des images fixes, vous pouvez appuyer sur l'interrupteur d'affichage LCD ( ) pour désactiver l'écran OSD, et avoir ainsi une vue plus Interrupteur ‘affichage :LCD ( claire de votre écran.
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de la caméra à votre téléviseur Connectez votre caméra à un téléviseur par le biais d'un câble A/V pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher les clips vidéo, les images fixes et lire les enregistrements de musique MP3 et audio directement sur votre écran de télévision pour les faire partager à...
All manuals and user guides at all-guides.com Operations Avancees Accès aux menus et opérations Dans plusieurs modes, vous pouvez ouvrir le menu pour ajuster les réglages de la caméra en modifiant les options du menu. Nous expliquons ci-dessous comment accéder aux menus ainsi que la procédure normale permettant de mener une opération à...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Caméscope DV Changer la résolution vidéo Avant d'enregistrer un clip vidéo, vous pouvez changer la résolution en fonction de vos préférences d'affichage. Pour changer la résolution vidéo : Pendant que que vous êtes en mode Caméscope DV, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu tel que celui reproduit sur la droite...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Caméscope DV (suite) Réglage de la compensation d'exposition Vous pouvez régler manuellement l'exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l'image semble trop brillante ou trop sombre. Pour régler la compensation d'exposition : Lorsque vous êtes en mode Caméscope DV, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Caméscope DV (suite) Appliquer des effets spéciaux aux clips vidéo Lorsque vous enregistrez un clip vidéo, vous pouvez appliquer un effet spécial pour ajouter une touche personnelle. Pour sélectionner un effet spécial. Pendant que vous êtes en mode Caméscope DV, appuyez sur le menu Menu/OK ( MENU...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique Changer la résolution graphique La résolution choisie influera sur le nombre d'images que vous pouvez prendre. Plus la résolution est élevée, plus les images auront besoin de mémoire. Pour changer la résolution vidéo : Pendant que vous êtes en mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( Un menu tel que celui reproduit sur la droite...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique (suite) Utilisation du retardateur Cette fonction se révèle très pratique lorsque vous voulez réaliser un auto-portrait. Pour activer le retardateur : En mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( Un menu tel que celui reproduit sur la droite MENU s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique (suite) Réglage de l'équilibre des blancs Vous pouvez sélectionner manuellement le réglage d'équilibre des blancs qui correspond à votre environnement de prise de vue. Pour sélectionner un réglage d'équilibre des blancs : En mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique (suite) Réglage de la compensation d'exposition Vous pouvez régler manuellement l'exposition pour obtenir de meilleurs résultats lorsque la photo paraît trop brillante ou trop sombre. Pour régler la compensation d'exposition : En mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique (suite) Appliquer des effets spéciaux aux images fixes Vous pouvez appliquer des effets spéciaux pour ajouter une touche personnelle. Pour sélectionner un effet spécial : En mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Appareil photo numérique (suite) Utilisation du timbre à date Lorsque vous activez le timbre à date, la date de prise de la photo sera imprimée. Pour activer le timbre à date : En mode Appareil photo numérique, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu tel que celui reproduit sur la droite...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Lecture Menu Lecture Lorsque vous passez vos enregistrements en revue, vous pouvez supprimer les fichiers que vous ne voulez pas conserver. Pour supprimer un fichier ou tous les fichiers : En mode Lecture, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Lecture (suite) Afficher les informations de fichier Les informations de fichiers vous permettent d'avoir des données telles que la date d'enregistrement, la taille de fichier et l'état de verrouillage. Pour visualiser les informations de fichier : En mode Lecture, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Lecture (suite) Verrouiller les fichiers La fonction de verrouillage des fichiers permet d'éviter que les fichiers ne soient supprimés accidentellement. Pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers : En mode Lecture, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Lecture (suite) Trier les fichiers La fonction de tri des fichiers vous permet de sélectionner le type de fichier que vous voulez que la caméra affiche. Pour activer la fonction de tri des fichiers : En mode Lecture, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Lire la musique MP3 Copier des fichiers MP3 sur la caméra Avant de pouvoir lire de la musique MP3, vous devez copier les fichiers MP3 sur la caméra. Pour télécharger des fichiers MP3 sur la caméra, vous devez connecter la caméra à...
All manuals and user guides at all-guides.com Lire la musique MP3 (suite) Lire les fichiers MP3 Placez la Molette de Mode sur le mode MP3, et vous voilà prêt à lire de la musique MP3. Le panneau LCD affichera l'écran reproduit ci- dessous : Panneau LCD Index de piste...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 Vous pouvez utiliser les différentes fonctions offertes par le menu MP3. Vous remarquerez que lorsqu'il n'y a pas de fichier MP3 dans la caméra, Ce menu ne peut pas être activé. Lecture en boucle Vous pouvez répéter la lecture pour vous éviter d'avoir à...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (suite) Réglage de l'enrichissement 3D Vous pouvez activer l'effet enrichissement 3D pour améliorer la qualité du son. Pour activer l'effet Enrichissement 3D : En mode MP3, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu tel que celui reproduit sur la droite s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (suite) Réglage de l'effet basses Vous pouvez améliorer la qualité du son en activant l'effet basses. Pour activer l'effet basses. En mode MP3, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas ( ) pour faire défiler la page et sélectionner Quitter...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (suite) Afficher les informations MP3 Cette option vous permet de visualiser les informations de fichier MP3. Pour activer l'effet Basses : En mode MP3, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (suite) Supprimer les fichiers MP3 La suppression des fichiers MP3 peut vous permettre de libérer de la mémoire pour vos autres besoins. Pour supprimer des fichiers MP3 : En mode MP3, appuyez sur le bouton Menu/OK ( MENU Un menu s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (suite) Conserver les réglages des boutons Le maintien des réglages des boutons permet d'éviter de modifier de l'état actuel, de sorte que vous pouvez emmener la caméra avec vous sans avoir à vous inquiéter pour la modification des réglages.
All manuals and user guides at all-guides.com Reglages De La Camera Passer d'un mode de réglage à l'autre Placez la Molette de Mode sur le mode Réglages, et vous pouvez ajuster les différentes fonctions de la caméra. Lorsque vous placez la Molette de Mode sur le mode Réglages, le menu reproduit s'affiche.
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le bip sonore En mode Réglages, utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option Bip, puis appuyez sur le bouton Menu/OK ( ) pour accéder au menu secondaire. Utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner Marche ou Arrêt.
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le système TV En mode Réglages, utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option Système TV, puis appuyez sur le bouton Menu/OK ( pour accéder au menu secondaire. Système TV Utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option qui vous convient.
All manuals and user guides at all-guides.com Régler l'arrêt auto En mode Réglages, appuyez sur les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option Arrêt auto, et appuyez sur le bouton Menu/OK ( pour accéder au menu secondaire. Arrêt Auto Utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option désirée.
All manuals and user guides at all-guides.com Restaurer les réglages par défaut En mode Réglages, utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour sélectionner l'option Défaut, puis appuyez sur le bouton Menu/OK ( ) pour accéder au menu secondaire. Défaut Utilisez les boutons Haut et Bas ( ) pour...
All manuals and user guides at all-guides.com Copier Les Fichiers Sur Votre PC...
Página 231
Fermez toutes les autres applications en cours d'exécution sur votre ordinateur. Si l'écran de titre ne s'affiche pas automatiquement, veuillez double-cliquer sur le Poste de travail et sur l'unité CD-ROM. Puis allez dans le dossier "\MoviePix M-330 Driver" et lancez le programme Setup.exe manuellement.
All manuals and user guides at all-guides.com Installer le MoviePix M-330 Manager sur votre PC (suite) L'Assistant d'installation s'affichera et installera automatiquement le programme. Veuillez cliquer sur Suivant et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation. Une fois l'installation du pilote terminée, le programme vous demandera d'Installer les codecs Lecteur multimédia de Windows.
All manuals and user guides at all-guides.com Connecter la caméra à votre PC Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB sur le port USB de votre ordinateur. Vérifiez que le câble et le port sont bien alignés correctement. Réglez la caméra sur n'importe quel mode excepté...
All manuals and user guides at all-guides.com Copier les fichiers sur le PC La procédure varie en fonction de votre système d'exploitation : Pour les utilisateurs de Windows XP : Après avoir connecté votre caméra à votre ordinateur, une fenêtre de dialogue s'affiche automatiquement.
Página 235
All manuals and user guides at all-guides.com Copier les fichiers sur le PC (suite) Double-cliquez sur le dossier DCIM Double-cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA Faites glisser le fichier voulu dans Mes documents (My Documents) ou dans le dossier de destination. Copier les images dans "Mes documents"...
All manuals and user guides at all-guides.com Afficher/lire les fichiers sur votre PC Double-cliquez sur Mes documents (My Documents) ou sur l'autre dossier qui contient vos fichiers. Double-cliquez sur le fichier désiré et le fichier est ouvert dans le programme qui lit ce type de fichiers.
All manuals and user guides at all-guides.com Emplacement des fichiers Après avoir connecté la caméra à votre ordinateur, un disque amovible apparaît dans votre ordinateur. Dans ce disque, vous pouvez trouver tous les fichiers stockés dans votre caméra. Voir la figure sur la droite pour voir où...
Página 238
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le MoviePix M-330 Manager...
Utiliser le MoviePix M-330 Manager Installer le MoviePix M-330 Manager Vous devez installer le MoviePix M-330 Manager pour pouvoir profiter de la fonction Caméra PC. Si vous n'avez pas encore installé les logiciels, veuillez vous reporter à la page 54 pour les informations détaillées concernant l'installation de la Avant de lancer le programme Une fois l'installation terminée, veuillez suivre les...
Página 240
All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lancer le programme (suite) Remarque pour les utilisateurs de Windows 98 SE : 1. Cliquez sur Suivant lorsque l'écran suivant s'affiche. 2. Lorsque l'écran suivant s'affiche, veuillez sélectionner Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique et cliquez sur Suivant pour continuer.
Connectez votre appareil photo numérique à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Double-cliquez sur l'icône MoviePix M-330 située sur le bureau pour lancer le programme. Une fois le programme lancé, vous pourrez commencer à utiliser le MoviePix M-330 Manager.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Gestion de Fichiers Après avoir lancé le MoviePix M-330 Manager, l'interface de Gestion de Fichiers ci-dessous apparaîtra si l'appareil photo numérique n'est pas réglé sur le mode En Direct ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Gestion de Fichiers (suite) Amélioration de l'image Pressez le bouton pour Standard Amélioration utiliser cette fonction. Une fois l'option "Amélioration de l'image 640x480 1280x1024 (Picture Enhancement)" activée, 1600x1200 2048x1536...
Página 244
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Caméra PC Après avoir lancé le MoviePix M-330 Manager, l'écran suivant apparaîtra si l'appareil photo numérique est réglé sur le mode En Direct ( ). Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction Caméra PC.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Caméra PC (suite) Enregistrer un film AVI 1. Cliquez sur l'icône ( 2. Appuyez sur ( ) pour spécifier le chemin et le nom du fichier AVI. 3. Réglez la fréquence de trame et le temps d'enregistrement en fonction de vos besoins.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Caméra PC (suite) Configurer les options de propriétés Réglage vidéo : - Filtre bande : Si l'écran de votre ordinateur scintille lorsque vous utilisez la fonction Caméra PC, agissez ce réglage pour éviter les parasites.
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXES Tableau des réglages de scintillement Angleterre Allemagne Italie Espagne France Pays-Bas Pays Réglage 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Japon Amérique Taiwan Chine Corée Pays Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Le réglage du scintillement est basé...
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXES Tableau des capacités de stockage Image fixe Clip vidéo Clip audio 640x480 Mémoire 2048x1536 1600x1200 640x480 Maximum 352x288 160x128 Mémoire Flash (16 Mo) 3-7 min 1 hr Carte SD/MMC (32Mo) 6-14 min 2 hr Carte SD/MMC (64Mo) 12-28 min...
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXES Tableau de l'autonomie des piles >> Indicateur de l'état des piles Description Icône Puissance des piles pleine Puissance des piles moyenne Puissance des piles faible Puissance des piles vide Remarque: Les tests ci-dessous sont effectués dans les conditions suivantes : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXES Tableau des messages système Message Description Enregistrement La caméra est en train d'enregistrer un fichier. Si vous insérez une carte SD et que la carte est réglée sur Veuillez Déverrouiller "Protégée", ce message s'affiche lorsque la caméra essaie la Carte SD.
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Lors de l'utilisation de la caméra : Q1 La caméra ne parvient pas à s'allumer normalement. R : 1) Il se peut que les piles soient déchargées. Veuillez changer de piles. 2) Vérifiez que les piles sont bien insérées correctement. Q2 La caméra est allumée, mais l'écran LCD ne s'allume pas.
Página 253
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Q5 Impossible de régler le flash. 1)Si l'icône de durée de vie des piles indique , le flash sera désactivé en raison d'un voltage insuffisant. Veuillez changer immédiatement les piles. 2) Vous ne pourrez pas prendre des photos lorsque le flash est en cours de rechargement. Q6 Les images semblent trop troubles.
Página 254
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Lors de la connexion de la caméra à l'ordinateur ou au téléviseur : Q1 Je n'arrive pas à voir les clips vidéo sur mon ordinateur. R : Veuillez installer Direct X 8.0 ou version ultérieure et les Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB Si votre ordinateur dispose d’un port USB 2.0 alors qu’il ne peut pas détecter l’équipement périphérique, veuillez vérifier les points suivants: 1. Utilisateurs de Windows 98SE/ME: Le système d’exploitation 98SE/ME ne supporte pas complètement le port USB 2.0.
Página 256
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 2) Mettez le contrôleur USB 2.0 en évidence ("Billionton USB 2.0 Host Controller" dans cet exemple) et faites un clic droit avec la souris, un menu doit apparaître: a) Cliquez sur "Propriétés (Properties)", et un sous-menu identique à...
Página 257
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 3) A l'apparition de la boîte de dialogue ci-dessous, cliquez sur "Suivant (Next >)" pour continuer. 4) Une fois que la boîte de dialogue ci-dessous apparaît : a) Cochez l'élément "Rechercher un pilote approprié pour mon périphérique (Search for a suitable driver for my device)".
Página 258
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 5) A l'apparition de la boîte de dialogue ci-dessous, ne sélectionnez aucun des éléments puis cliquez sur "Suivant (Next >)" pour continuer. 6) Une fois que la boîte de dialogue ci-dessous apparaît : a) Cochez l'élément "Installer l'un des autres pilotes (Install one of the other drivers)".
Página 259
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 7) Une fois que la boîte de dialogue ci-dessous apparaît : a) Sélectionnez le pilote USB adapté. Dans cet exemple, vous devez sélectionner le pilote USB 2.0 fourni par Microsoft pour remplacer le pilote original. b) Cliquez sur "Suivant (Next >)"...
Página 260
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 9) Lancez le "Gestionnaire de périphériques” et déployez de nouveau l'arborescence "Contrôleur de Bus (Contrôleur Universal Serial Bus)" . Si l'ancien pilote a été remplacé par le nouveau pilote, cela signifie que l'installation s'est terminée avec succès.
Página 261
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB Utilisateurs de Windows XP: 1) Lancez le "Gestionnaire de périphériques " et déployez l'arborescence "Contrôleur de Bus". 2) Mettez le contrôleur USB 2.0 en évidence ("NEC PCI to USB Enhanced Host Controller (B1) (Contrôleur d'Hôte NEC PCI vers USB Etendu(B1))"...
Página 262
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 3) Cochez l'option "Ne pas effectuer la recherche. Je choisirai le pilote à installer." Puis cliquez sur "Suivant >" pour continuer. 4) Sélectionnez "Standard Enhanced PCI to USB Host Controller (Contrôleur d'Hôte PCI vers USB Etendu Standard )"...
Página 263
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB 5) La procédure d'installation du pilote est terminée. Cliquez sur "Terminer" pour continuer. 6) Lancez le "Gestionnaire de périphériques" et déployez l’arborescence “Contrôleur de Bus". Assurez-vous que le pilote USB 2.0 a été mis à jour.
Página 264
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda concernant le Dépannage USB Lorsque vous utilisez votre ordinateur pour visionner les clips vidéo stockés sur l'appareil photo, plus la taille du fichier est importante, plus le temps de téléchargement sera long. Si vous rencontrez les problèmes liés à la longueur des durées de téléchargement d'un clip vidéo, nous vous suggérons de: 1) Copier les clips vidéo sur votre ordinateur puis de les visionner sur l'ordinateur..
All manuals and user guides at all-guides.com Benvenuti La ringraziamo per aver scelto di acquistare questo prodotto. Abbiamo dedicato molti sforzi e investimenti nel suo sviluppo e speriamo che possiate utilizzarlo a lungo senza problemi. Informazioni sulla sicurezza 1. La garanzia non sarà valida in caso di caduta, o se la fotocamera viene bucata o smontata.
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Benvenuti Informazioni sulla sicurezza Indice Componenti della fotocamera Per iniziare Inserimento delle batterie Inserimento della scheda SD/MMC (opzionale) Come fissare la cinghietta da polso (opzionale) Come tenere la fotocamera Come aprire il coperchio dei connettori Come utilizzare il treppiedi (opzionale) Operazioni fondamentali Accensione della fotocamera...
Página 268
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Operazioni avanzate Accesso e uso dei menu Menu della videocamera digitale - Modifica della risoluzione video - Regolazione della compensazione dell'esposizione - Inserimento di effetti speciali nei filmati Menu della fotocamera digitale - Modifica della risoluzione delle immagini - Uso dell'autoscatto - Regolazione del bilanciamento del bianco...
Página 269
Impostazione spegnimento automatico Formattazione della memoria Ripristino delle impostazioni predefinite Copia di file sul PC Installazione di MoviePix M-330 Manager sul PC Collegamento della fotocamera al PC Copia di file sul PC Visualizzazione/riproduzione di file sul PC Posizione dei file...
All manuals and user guides at all-guides.com Componenti della fotocamera Microfono Tasto di accensione Ghiera delle modalità Flash elettronico Tasto Registra/Otturatore/Play/Pausa ( Interruttore messa a fuoco Pulsanti direzione ( Obiettivo Tasto Menu/OK ( LED autoscatto Tasto Indice ( Coperchio connettori Coperchio vano batterie Connettore A/V out Vano batterie...
All manuals and user guides at all-guides.com Per iniziare Inserimento delle batterie Per aprire il vano batterie far scorrere il coperchio nella direzione indicata. Inserire le batterie nel vano. Fare attenzione a non invertire la polarità. Dopo aver inserito correttamente le batterie, richiudere il coperchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento della scheda SD/MMC (opzionale) In aggiunta alla scheda di memoria flash da 16 MB (128Mbit) integrata, la fotocamera digitale può alloggiare una scheda secure digital (SD) o una Multimedia (MMC). Le memorie supportate vanno da 8 MB a 512 MB.
All manuals and user guides at all-guides.com Come fissare la cinghietta da polso (opzionale) Separare le due parti della cinghietta. Infilare una delle due parti nell'occhiello (1) che si trova nella parte posteriore della fotocamera. Infilare l'altra parte nell'occhiello (2) che si trova nella parte anteriore della fotocamera.
All manuals and user guides at all-guides.com Come tenere la fotocamera Inserire la mano all'interno della cinghietta, come mostrato, e tenere saldamente la fotocamera. Evitare di bloccare o coprire l'obiettivo quando si scattano foto o durante la ripresa di filmati. Evitare di coprire l'obiettivo Come aprire il coperchio dei connettori Per collegare la fotocamera al PC, alla TV o all'auricolare è...
All manuals and user guides at all-guides.com Come utilizzare il treppiedi (opzionale) Utilizzare un treppiedi per ridurre al Stringere minimo i movimenti della fotocamera e per avere immagini di ottima qualità, in particolare quando si scattano foto Allentare di autoritratti o per videoconferenze.
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni fondamentali Accensione della fotocamera Per accendere la fotocamera tenere premuto il tasto di accensione per 1 secondo. Il LED si accende. Se dopo aver premuto il tasto di accensione la fotocamera non si accende, verificare che: 1.Nella fotocamera ci siano due batterie di tipo AA.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della lingua Alla prima accensione della fotocamera, il display LCD potrebbe non presentare la lingua desiderata. È possibile impostare la lingua del display LCD seguendo le procedure riportate di seguito: Posizionare la Ghiera della modalità in posizione Impostazioni, verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Registrazione di filmati Come registrare un filmato Posizionare la Ghiera delle modalità su modalità Videocamera digitale. Sul display LCD apparirà la schermata presentata sotto: Display LCD Numero di registrazioni Rapporto zoom 1.0X Supporto memoria: Icona modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Registrazione di filmati (segue) Impostazione della messa a fuoco Per regolare la messa a fuoco agire sull'interruttore della messa a fuoco. Normalmente l'interruttore deve trovarsi su ). Selezionare ( ) solo per i primi piani.
All manuals and user guides at all-guides.com Registrazione di filmati (segue) Scelta della modalità di registrazione In condizioni normali, la luce viene misurata automaticamente tenendo conto la quantità di luce presente. Qualora il soggetto apparisse troppo scuro o troppo brillante, è possibile selezionare manualmente una modalità di misurazione adeguata in relazione alla posizione del soggetto.
All manuals and user guides at all-guides.com Scattare foto Come scattare una foto Posizionare la Ghiera delle modalità su modalità Fotocamera digitale. Sul display LCD apparirà la schermata presentata sotto: Display LCD Rapporto zoom Numero di registrazioni 1.0X Supporto memoria: Icona modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Scattare foto (segue) Come utilizzare il flash elettronico Se le condizioni di illuminazione non sono sufficienti, prima di scattare foto è possibile attivare il flash elettronico. Premendo in successione il tasto Sinistra ) la modalità del flash cambia nel seguente ordine: Disattivo Automatico...
All manuals and user guides at all-guides.com Registrazioni audio Posizionare la Ghiera delle modalità su modalità Registrazione audio. Sul display LCD apparirà la schermata presentata sotto: Display LCD Numero di registrazioni Icona modalità Supporto memoria: : Memoria interna : Scheda SD/MMC 00:00:10 Autonomia batteria Durata registrazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione delle registrazioni Visualizzazione a tutto schermo La modalità Riproduzione consente di rivedere i file memorizzati nella scheda SD/MMC o nella memoria interna. Posizionare la Ghiera delle modalità su modalità Riproduzione. Registrazione corrente/totali Display LCD Rapporto zoom 1.0X...
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione delle registrazioni (segue) Visualizzazione in formato miniatura Premendo il tasto INDICE ( ) quando la fotocamera si trova in modalità Riproduzione, si passa automaticamente alla visualizzazione in formato miniatura. È quindi possibile utilizzare i tasti freccia ( per selezionare il file che si desidera visualizzare.
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione delle registrazioni (segue) Visualizzazione di una foto Se dopo aver ingrandito una foto si preme il tasto Registra/Otturatore ( ), il rapporto dello zoom viene bloccato. Per scorrere le foto utilizzare i tasti direzione ).
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione delle registrazioni (segue) Riproduzione di filmato o di un file audio Per mettere in pausa la riproduzione di un filmato o di un file audio premere il tasto Registra/Otturatore ( ). Per riavviare la riproduzione premere di nuovo lo stesso tasto.
All manuals and user guides at all-guides.com Abilitazione/disabilitazione del menu OSD Durante la riproduzione di un filmato o di un'immagine fissa è possibile premere l'interruttore del display LCD ( ) per disabilitare la visualizzazione del menu OSD, in questo modo le immagini Interruttore display LCD ( riprodotte nel display possono essere viste più...
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento della fotocamera al televisore Collegare la fotocamera al televisore utilizzando un cavo AV per la visualizzazione in tempo reale. È possibile visualizzare e riprodurre sul televisore filmati, foto, MP3 e registrazioni di file audio per poterli condividere con amici e familiari. AV Mode Video Audio...
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni Avanzate Accesso e uso dei menu In diverse modalità è possibile richiamare i menu per poter mettere a punto le impostazioni della fotocamera agendo sui menu. Di seguito viene descritto come richiamare i menu e le operazioni richieste per completare le varie azioni: Posizionare la Ghiera della modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della videocamera digitale Modifica della risoluzione video Prima di registrare un filmato è possibile modificare la risoluzione per poterla adattare alla visualizzazione preferita. Per modificare la risoluzione video: Premere il tasto Menu/OK ( ) quando la fotocamera si trova in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della videocamera digitale (segue) Regolazione della compensazione dell'esposizione L'esposizione può essere regolata manualmente per migliorare l'effetto quando il soggetto appare troppo luminoso o troppo scuro. Per regolare la compensazione dell'esposizione: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della videocamera digitale (segue) Inserimento di effetti speciali nei filmati È possibile aggiungere effetti speciali durante la registrazione di filmati per aggiungere un tocco personale. Per selezionare un effetto speciale: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale Modifica della risoluzione delle immagini Modificando il valore della risoluzione si cambia il numero di foto che può essere memorizzato. Selezionando valori di risoluzione elevati, sarà necessario utilizzare una quantità maggiore di memoria. Per modificare la risoluzione: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale (segue) Uso dell'autoscatto Si tratta di una funzione utile per gli autoritratti. Per attivare l'autoscatto: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità Fotocamera digitale. MENU Verrà visualizzato un menu simile a quello riprodotto al lato.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale (segue) Regolazione del bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco può essere selezionato manualmente in modo da adattarlo alle condizioni dell'ambiente in cui si scatteranno le foto/delle registrazioni. Per selezionare l'opzione desiderata per il bilanciamento del bianco: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale (segue) Regolazione della compensazione dell'esposizione L'esposizione può essere regolata manualmente per migliorare l'effetto quando il soggetto appare troppo luminoso o troppo scuro. Per regolare la compensazione dell'esposizione: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale (segue) Inserimento di effetti speciali nelle foto È possibile aggiungere effetti speciali alle foto per dare un tocco personale. Per selezionare un effetto speciale: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu della fotocamera digitale (segue) Uso della funzione inserimento data Abilitando questa funzione si stampa la data in cui la foto è stata scattata. Per abilitare la funzione di inserimento data: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu riproduzione Eliminazione di file Durante la visualizzazione dei file è possibile procedere alla eliminazione dei file non voluti. Per eliminare uno o tutti i file: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità Riproduzione. MENU Verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu riproduzione (segue) Visualizzazione delle informazioni sul file Le informazioni sul file contengono dati come ad esempio la data in cu è stata effettuata la registrazione, le dimensioni del file e lo stato del blocco. Per visualizzare le informazioni sul file: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu riproduzione (segue) Blocco/protezione file La funzione blocco/protezione dei file evita che i file siano eliminati involontariamente. Per bloccare/proteggere uno o tutti i file: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità Riproduzione. MENU Verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu riproduzione (segue) Ordinamento dei file La funzione ordinamento dei file consente di selezionare il tipo di file che deve essere visualizzato dalla fotocamera. Per attivare la funzione di ordinamento dei file: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione di MP3 Copia di MP3 nella fotocamera Prima di poter riprodurre MP3 con la fotocamera è necessario copiarli nella fotocamera. Per caricare i file MP3 collegare la fotocamera al PC utilizzando il cavo USB. Per avere maggiori informazioni su come collegare la fotocamera al PC consultare la pagina 56.
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione di MP3 (segue) Riproduzione di MP3 Portare la Ghiera delle modalità su MP3 per riprodurre file MP3. Sul display LCD apparirà la schermata presentata sotto: Display LCD Indice tracce : ferma Traccia corrente/totali nessuno: rilascia Icona modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 Il menu MP3 fornisce una serie di funzioni. Si faccia attenzione che non è possibile attivare il menu se nella fotocamera non sono presenti dei file MP3. Ripetizione della riproduzione di brani È...
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (segue) Impostazione ottimizzazione 3D È possibile ottimizzare l'effetto 3D per arricchire la qualità dell'audio. Per attivare l'ottimizzazione dell'effetto 3D: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità MP3. MENU Verrà visualizzato un menu simile a quello riprodotto al lato.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (segue) Impostazione dei bassi Si può migliorare la qualità dell'audio ottimizzando i bassi. Per attivare i bassi: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità MP3. MENU Verrà visualizzato un menu simile a quello riprodotto al lato.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (segue) Visualizzazione delle informazioni sugli MP3 Per attivare la visualizzazione delle informazioni sugli MP3: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità Mp3. MENU Verrà visualizzato un menu simile a quello riprodotto al lato.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (segue) Eliminazione degli Mp3 L'eliminazione dei file MP3 consente di liberare spazio in memoria. Per eliminare file MP3: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità MP3. MENU Verrà visualizzato un menu simile a quello riprodotto al lato.
All manuals and user guides at all-guides.com Menu MP3 (segue) Blocco impostazioni tasti Il blocco impostazioni tasti può evitare che le impostazioni correnti siano modificate, in modo che si possa portare la fotocamera senza doversi preoccupare delle impostazioni. Per proteggere le impostazioni: Premere il tasto Menu/OK ( ) in modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni della fotocamera Modalità impostazioni Portare la Ghiera delle modalità su Impostazioni per poter mettere a punto una serie di funzioni della fotocamera. Quando la Ghiera delle modalità si trova su Impostazioni, viene visualizzato il menu mostrato sotto. Per avere maggiori informazioni su ogni impostazione fare riferimento alla pagina indicata.
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione cicalino In modalità Impostazioni utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per evidenziare la voce Cicalino e premere il tasto Menu/OK ( ) per accedere al sottomenu. Bassi Utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per selezionare Attivo o Disattivo e premere il tasto Menu/OK Uscita...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del sistema TV In modalità Impostazioni utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per evidenziare la voce Sistema TV e premere il tasto Menu/OK ( ) per accedere al sottomenu. Sistema TV Utilizzare i tasti Su e Giù...
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione spegnimento automatico In modalità Impostazioni utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per evidenziare la voce Spegnimento automatico e premere il tasto Menu/OK ( per accedere al sottomenu. Disatt. Aut. Utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per selezionare l'elemento voluto e premere il tasto Menu/OK Uscita...
All manuals and user guides at all-guides.com Ripristino delle impostazioni predefinite In modalità Impostazioni utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per evidenziare la voce Default e premere il tasto Menu/OK ( ) per accedere al sottomenu. Predefinito Utilizzare i tasti Su e Giù ( ) per selezionare Sì...
Página 318
All manuals and user guides at all-guides.com Copia di file sul PC...
Copia di file sul PC Installazione di MoviePix M-330 Manager sul PC Per poter riprodurre i filmati sul PC è necessario installare il MoviePix M-330 Manager. Per installare il software: Accendere il computer. Inserire il CD nel lettore di CD-ROM.
Página 320
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione di MoviePix M-330 Manager sul PC (segue) Verrà visualizzata la schermata per la Procedura guidata di installazione che procederà all'installazione automatica del programma. Fare clic su Avanti e seguire le istruzioni che vengono presentate sullo schermo per poter completare l'installazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento della fotocamera al PC Accendere il computer e poi collegare il cavo USB alla porta USB del computer. Verificare che il cavo e la porta siano ben allineati. Impostare una modalità qualsiasi tranne la modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Copia di file sul PC Le istruzioni possono variare in funzione del sistema operativo. Per gli utenti di Windows XP: Una volta collegata la fotocamera al computer, verrà automaticamente visualizzata una finestra di dialogo. Selezionare Apri cartella per visualizzare i file utilizzando Windows Explorer e fare clic su OK.
Página 323
All manuals and user guides at all-guides.com Copia di file sul PC (segue) Fare doppio clic sulla cartella DCIM. Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. Trascinare il file desiderato in Documenti (My Documents) oppure nella cartella di destinazione. Copia le immagini in Documenti...
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione/riproduzione di file su PC Fare doppio clic su Documenti (My Documents) o nella cartella dove sono conservati i file. Fare doppio clic sul file desiderato e il file verrà aperto dal programma corrispondente.
All manuals and user guides at all-guides.com Posizione dei file Dopo aver collegato la fotocamera al computer verrà visualizzato un disco rimovibile. Nel disco rimovibile è possibile trovare tutti i file memorizzati nella fotocamera. Si osservi la figura riportata sulla destra per vedere dove sono ubicati i diversi tipi di file.
Página 326
All manuals and user guides at all-guides.com Uso di MoviePix M-330 Manager...
Installazione di MoviePix M-330 Manager Per poter sfruttare le funzionalità webcam è necessario installare il software MoviePix M-330. Se non si è ancora installato il software consultare la pagina 54 per avere informazioni su come installare il pacchetto. Prima di avviare l'applicazione Una volta completata l'installazione, seguire le installazioni per preparare l'avvio del programma.
Página 328
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di avviare l'applicazione (segue) Avviso per gli utenti di Windows 98SE: 1. Fare clic su Avanti quando appare la seguente schermata. 2. Quando appare la seguente schermata selezionare Cerca il driver migliore per il dispositivo e fare clic su Avanti per continuare.
Collegare il cavo USB alla fotocamera e al computer. Fare doppio clic sull'icona nel desktop del MoviePix M-330 per poter avviare il programma. Una volta avviato il programma, è possibile utilizzare MoviePix M- 330 Manager.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Gestione file Dopo aver avviato il MoviePix M-330 Manager viene visualizzata la seguente interfaccia per la Gestione dei File se la fotocamera non si trova in modalità Diretta ). In questo modo è possibile visualizzare automaticamente l'anteprima dei file salvati nella fotocamera.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Gestione File (segue) Miglioramento immagine Premere il tasto Stendardo Miglioramento utilizzare questa funzione. 640x480 1280x1024 Dopo aver impostato 1600x1200 2048x1536 “Miglioramento immagine”, 2048x1536 2272x1704 l'immagine viene migliorata automaticamente quando si...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Webcam Dopo aver avviato MoviePix M-330 Manager, se la fotocamera si trova in modalità Diretta ( ) verrà visualizzata la schermata presentata sotto. In questa modalità è Finestra d'anteprima Avvia la registrazione Proprietà...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Webcam (segue) Registrazione di un filmato AVI 1.Fare clic sull'icona ( 2.Premere ( ) per indicare il percorso e il nome del file AVI. 3.Impostare il frame rate e la durata della registrazione.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Webcam (segue) Configurazione delle opzioni per le Proprietà Impostazioni video: - Filtro banding: se lo schermo del computer sfarfalla quando si utilizza la funzione webcam, modificare questa opzione per evitare disturbi.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Tabella impostazioni frequenza Gran Nazione Bretagna Germania Italia Spagna Francia Paesi Bassi Impostazione 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Nazione Portogallo Giappone America Taiwan Cina Corea Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Le impostazioni per la frequenza sono basate sulla frequenza normale della rete elettrica locale.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Tabella capacità della memoria Immagini Filmati File audio 640x480 Memoria 2048x1536 1600x1200 640x480 Maximum 352x288 160x128 Memoria flash (16MB) 3-7 min 1 hr Scheda SD/MMC (32MB) 6-14 min 2 hr Scheda SD/MMC (64MB) 12-28 min 4 hr Scheda SD/MMC (128MB)
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Tabella durata batterie >> Indicatore autonomia della batteria Descrizione Icona Batteria completamente carica Batteria con una discreta autonomia Batteria con poca autonomia Batteria scarica Nota: I testi sono stati eseguiti nelle condizioni specificate di seguito: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Tabella messaggi di sistema Messaggio Descrizione Registrazione La fotocamera sta registrando un file. Se si inserisce una scheda SD con il blocco su “Protetta”, questo messaggio viene visualizzato quando la fotocamera Sbloccare la scheda SD. cerca di scrivere dati sulla scheda.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Specifiche Risoluzione del sensore 2 Megapixel (1600x1200) Risoluzione interpolata 3,1 Megapixel (2048x1536) Memoria interna Memoria flash da 16 MB Alloggiamento per S/MMC (massimo 512 MB) Memoria esterna Videocamera digitale Formato MPEG 4 (:ASF) VGA (640x480 pixel) / fino a 11 fps CIF (352x 288 pixel) / fino a 30 fps 160 x 128 pixel / fino a 30 fps...
All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione dei guasti Quando si usa la fotocamera: Q1 La fotocamera non si accende normalmente. A: 1) Le batterie possono essere scariche. Sostituire le batterie. 2) Verificare che le batterie sono state inserite correttamente. Q2 La fotocamera è...
Página 341
All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione dei guasti Q5 Non si riesce ad impostare il flash elettronico su modalità “AUTO”. A: 1) Se l'icona dell'autonomia della batteria segnala ( ) il flash elettronico potrebbe essere disattivato a causa della tensione insufficiente. Sostituire immediatamente le batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione dei guasti Quando si collega la fotocamera al PC o a un televisore: Q1 Non si riescono a visualizzare filmati sul computer. A: Installare Direct X 8.0 o superiore e windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo problema.
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB Se il computer è dotato di porta USB 2.0 ma non rileva la nuova periferica, verificare quanto di seguito: 1. Utilizzatori di Windows 98SE/ME: I sistemi operativi 98SE/ME non supportano completamente la porta USB 2.0. Si raccomanda l’uso di una porta alternativa, o di aggiornare il sistema operati a Windows 2000 o XP.
Página 344
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 2) Evidenziare il controller USB 2.0 (in questo caso "Billionton USB 2.0 Host Controller") e fare clic col tasto destro del mouse; apparirà un menu: a) Fare clic su "Proprietà": apparirà un menu secondario come il seguente. b) Fare clic sulla scheda "Driver".
Página 345
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 3) Quando appare la seguente finestra di dialogo, fare clic su "Avanti >" per continuare. 4) Quando appare la seguente finestra di dialogo: a) Contrassegnare la voce "Cerca un driver adatto alla periferica". b) Fare clic su "Avanti >"...
Página 346
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 5) Quando appare la seguente finestra di dialogo, non selezionare alcuna voce e fare clic su "Avanti >" per continuare. 6) Quando appare la seguente finestra di dialogo: a) Contrassegnare la voce "Installare un altro driver".
Página 347
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 7) Quando appare la seguente finestra di dialogo: a) Selezionare il corretto driver USB. In questo caso bisogna selezionare il driver USB 2.0 fornito da Microsoft per sostituire il driver originale. b) Fare clic su "Avanti >"...
Página 348
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 9) Avviare la "Gestione periferiche" ed aprire di nuovo la cartella "Controller USB". Se il vecchio driver è stato sostituito da quello nuovo, significa che l'installazione è stata completata con successo. 10) Dopo avere completato tutte le fasi di cui sopra, collegare di nuovo la macchina fotografica alla porta USB 2.0.
Página 349
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB Utilizzatori di Windows XP: 1) Lanciare "Gestione periferiche" e espandere la cartella "Controller USB". 2) Evidenziare il controller USB 2.0 ("NEC PCI to USB Enhanced Host Controller (B1) in questo caso) e fare doppio clic con il mouse, verrà...
Página 350
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 3) Selezionare la voce "Non eseguire la ricerca. Seleziono il driver da installare", fare clic su "Avanti" per proseguire. 4) Selezionare "Standard Enhanced PCI to USB Host Controller" e fare clic su "Avanti"...
Página 351
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB 5) L'installazione del driver è stata completata. Fare clic su "Avanti" per proseguire. 6) Lanciare "Gestione periferiche" e espandere la cartella "Controller USB" Verificare che il driver USB 2.0 sia stato aggiornato.
Página 352
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum sulla risoluzione dei problemi USB Quando si utilizza il computer per prendere visione di sequenze video archiviate nella macchina fotografica, più grande è il file, più tempo sarà impiegato per caricare il file. Se si riscontrano problemi relativi ai lunghi tempi di scaricamento delle sequenze video, si raccomanda di: 1) Copiare le sequenze video sul computer e poi prenderne visione sullo stesso.
Página 353
All manuals and user guides at all-guides.com Guía del usuario Guía del usuario Guía del usuario...
All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenido Estimado usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha empleado mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que le proporcione muchos años de servicio sin problemas. Aviso de seguridad 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; de lo contrario se anulará...
Página 355
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenido Bienvenido Aviso de seguridad Tabla de contenido Componentes de la cámara Primeros pasos Instalación de las pilas Insertar la tarjeta SD/MMC (opcional) Colocar la muñequera (opcional) Sujeción de la cámara Apertura de la cubierta de la conexión Utilización del trípode (opcional) Operaciones básicas...
Página 356
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenido Operaciones avanzadas Acceso al menú y las operaciones Menú de cámara de video digital - Cambio de la resolución de vídeo - Ajuste de la compensación de exposición - Aplicar efectos especiales a los fragmentos de vídeo Menú...
Página 357
Configuración de desconexión automática Formateo de medio Restaurar los valores predeterminados Copia de archivos al PC Instalación del Administrador MoviePix M-330 en su PC Conexión de la cámara al PC Copia de archivos al PC Visualización/Reproducción de archivos en el PC Ubicación de archivos...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Micrófono Especificaciones Selector de modo Luz estroboscópica para flash Botón Grabación/Disparador/ Botón de enfoque (Focus) Reproducción/Pausa (Record/Shutter/Play/Pause) ( Botones de dirección ( Objetivo Botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( LED de temporizador Botón ÍNDICE (INDEX) ( Cubierta del conector Cubierta del compartimiento de batería Conexión de salida de AV...
All manuals and user guides at all-guides.com Primeros pasos Instalación de las pilas Deslice la cubierta del compartimiento de la batería en la dirección indicada. Coloque las pilas en el compartimiento. Observe que los polos positivo (+) y negativo (-) no pueden invertirse.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserción de la tarjeta SD/MMC (opcional) Además de los 16MB (128Mbits) de memoria flash interna, la cámara puede guardar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o Multimedia (MMC). El tamaño de memoria admitido varía entre 8MB y 512MB.
All manuals and user guides at all-guides.com Colocar la muñequera (opcional) Afloje y separe la muñequera en dos partes. Pase una parte de la muñequera por el enganche (1) situado en la parte posterior de la cámara. Pase la otra parte de la muñequera por el enganche (2) situado en la parte frontal de la cámara.
All manuals and user guides at all-guides.com Sujeción de la cámara Pase la mano por la muñequera y sujete la cámara firmemente como se muestra en la. ilustración. Al hacer fotografías o grabar vídeo, evite bloquear el objetivo para obtener los mejores resultados. Evite bloquear el objetivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del trípode (opcional) Utilice el trípode para minimizar el movimiento de la cámara y asegurar Apretar una calidad óptima de la imagen, especialmente al hacer autorretratos Aflojar o durante videoconferencias.
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones básicas Encendido de la cámara Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante 1 segundo para encender la cámara. El LED se encenderá. Si la cámara no se enciende al pulsar el botón de encendido, compruebe que: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del idioma Cuando encienda la cámara por primera vez, la pantalla LCD podría mostrar un idioma distinto al suyo. Puede definir el idioma de la pantalla LCD utilizando el siguiente método: Coloque el Selector de modo en la posición Configuración (Settings) y aparecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com Grabación de un fragmento de vídeo Cómo grabar un fragmento de vídeo Coloque el Selector de modo en la posición Videocámara digital . La pantalla LCD mostrará la siguiente pantalla: Pantalla LCD Número de grabaciones Número de grabaciones 1.0X Medio de...
All manuals and user guides at all-guides.com Grabación de un fragmento de vídeo (Continuación) Configuración del enfoque El enfoque puede ajustarse utilizando el Botón de enfoque (Focus Switch). Habitualmente, el enfoque debe seleccionarse como ( ) para la mayoría de las condiciones de fotografía. Seleccione ( ) solamente para primeros planos.
All manuals and user guides at all-guides.com Grabación de un fragmento de vídeo (Continuación) Selección de los modos de medición En condiciones normales, la luz se mide automáticamente basándose en la iluminación global. Si el sujeto de la fotografía aparece demasiado oscuro y el fondo demasiado claro, puede seleccionar manualmente un modo de medición adecuado para la posición del sujeto.
All manuals and user guides at all-guides.com Hacer fotografías Cómo hacer una fotografía Coloque el Selector de modo en la posición Cámara digital. La pantalla LCD mostrará la siguiente pantalla: Pantalla LCD Nivel de zoom Número de grabaciones 1.0X Medio de Icono de modo almacenamiento: : Memoria interna...
All manuals and user guides at all-guides.com Hacer fotografías (Continuación) Utilización de la luz del flash Antes de hacer una fotografía, puede seleccionar la utilización del flash si la iluminación no es suficiente en el entorno de fotografía. Al pulsar el botón Izquierda (Left ( repetidamente avanzará...
All manuals and user guides at all-guides.com Grabación de un fragmento de sonido Coloque el Selector de modo en la posición Grabación de sonido. La pantalla LCD mostrará la siguiente pantalla: Pantalla LCD Número de grabaciones Icono de modo Medio de almacenamiento: : Memoria interna : Tarjeta SD/MMC...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de las grabaciones Visualización a pantalla completa El modo Reproducción le permite ver los archivos guardados en la tarjeta SD/MMC o la memoria interna. Coloque el Selector de modo en el modo Reproducción.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de las grabaciones (Continuación) Visualización de miniaturas Si pulsa el botón ÍNDICE ( ) en el modo Reproducción, la cámara cambiará a la visualización de miniaturas. A continuación, puede utilizar los cuatro botones de dirección ( ) para seleccionar el archivo que desee visualizar.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de las grabaciones (Continuación) Revisión de fotografías Si amplia la imagen y, a continuación, pulsa el botón Grabar/Disparador (Record/Shutter) ( ), se fijará el nivel de zoom. A continuación, puede examinar la imagen utilizando los botones de dirección ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de las grabaciones (Continuación) Reproducción de un fragmento de vídeo o audio Mientras reproduce un archivo de vídeo o audio, pulse el botón Grabar/Disparador (Record/Shutter) ( para detener la reproducción. Para continuar con ella, pulse el mismo botón de nuevo.
All manuals and user guides at all-guides.com Encender/Apagar pantalla OSD Cuando reproduce un clip de vídeo o revisa una imagen fija, puede pulsar el interruptor de la pantalla LCD ( ) para desactivar la pantalla OSD, de forma que obtendrá una visualización más nítida Interruptor de pantalla LCD ( para su pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la cámara a la TV Conecte la cámara y la TV mediante un cable AV de salida de TV para ver las imágenes a tiempo real. Podrá visualizar los archivos de video, fotografías, música MP3 y grabaciones de sonido directamente en la pantalla de TV para compartirlas con amigos y los miembros de su familia.
All manuals and user guides at all-guides.com Operaciones avanzadas Acceso al menú y las operaciones En algunos modos, puede llamar el menú para afinar la configuración de la cámara mediante los elementos del menú. El apartado siguiente describe cómo puede llamar el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú de cámara de video digital Cambio de la resolución de vídeo Antes de grabar vídeo, puede cambiar la resolución para adecuarla a sus preferencias de visualización.Para cambiar la resolución de vídeo: Mientras se encuentra en el modo Cámara digital de vídeo, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Aparecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú de cámara de video digital (Continuación) Ajuste de la compensación de exposición Puede ajustar manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la imagen aparezca demasiado clara o demasiado oscura. Para ajustar la compensación de exposición: Mientras se encuentra en el modo Cámara digital de vídeo, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú de cámara de video digital (Continuación) Aplicar efectos especiales a los fragmentos de películas Mientras grabe un fragmento de vídeo, puede aplicar efectos especiales para añadirle un toque personal. Para seleccionar un efecto especial: Mientras se encuentra en el modo Cámara digital de vídeo, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital Menú Cámara fotográfica digital Cambiar la resolución afectará el número de imágenes que puede hacer. Cuanto mayor sea la resolución, más memoria ocuparán las imágenes. Para cambiar la resolución de vídeo: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital (Continuación) Utilización del temporizador Esta función resulta útil cuando desee hacer un autorretrato. Para activar el temporizador: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital (Continuación) Ajuste del balance de blanco Puede seleccionar manualmente el valor del balance de blanco para adecuarlo al entorno de fotografía. Para seleccionar un valor de balance de blanco: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital (Continuación) Ajuste de la compensación de exposición Puede ajustar manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la imagen aparezca demasiado clara o demasiado oscura. Para ajustar la compensación de exposición: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital (Continuación) Aplicar efectos especiales a las fotografías Puede aplicar efectos especiales a las imágenes para añadirles un toque personal. Para seleccionar un efecto especial: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Cámara fotográfica digital (Continuación) Utilización del sello de fecha Al activar el sello de fecha se imprimirá la fecha de la fotografía sobre la imagen. Para activar el sello de fecha: Mientras se encuentra en el modo Cámara fotográfica digital, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Reproducción Borrado de archivos Mientras visualiza las grabaciones, puede eliminar los archivos que no desee guardar. Para eliminar un archivo o todos los archivos: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Reproducción (Continuación) Visualización de la información de archivo La información del archivo le proporciona datos como la fecha de grabación, el tamaño de archivo y el estado de bloqueo. Para ver la información del archivo: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Reproducción (Continuación) Bloqueo de archivos La función de bloqueo de archivos puede evitar que los archivos se borren accidentalmente. Para bloquear uno o todos los archivos: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Reproducción (Continuación) Ordenado de archivos La función de ordenado de archivos le permite seleccionar el tipo de archivo que desea que la cámara muestre. Para activar la función de ordenado de archivos: Mientras se encuentra en el modo Reproducción, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de música Mp3 Copia de archivos MP3 a la cámara Antes de poder reproducir música en MP3, es necesario copiar los archivos a la cámara. Para cargar archivos MP3 en la cámara, es necesario conectar la cámara a un PC utilizando el cable USB.
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de música MP3 (Continuación) Reproducción de archivos Mp3 Coloque el Selector de modo en la posición MP3 y estará preparado para reproducir música en MP3. En la pantalla LCD aparecerá una pantalla como la siguiente: Pantalla LCD Índice de pista : Detener...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Mp3 Puede utilizar varias de las opciones incluidas en el menú MP3. Observe que si no hay ningún archivo MP3 en la cámara, el menú no puede activarse. Repetir reproducción Puede seleccionar que la reproducción se repita para ahorrarse el problema de pulsar el botón de reproducción.
All manuals and user guides at all-guides.com Menú MP3 (Continuación) Configuración de las mejoras 3D Puede activar el efecto de mejora 3D para enriquecer la calidad del sonido. Para activar el efecto de mejora en 3D: Mientras se encuentra en el modo MP3, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú MP3 (Continuación) Configuración del efecto de graves Puede mejorar la calidad del sonido activando el efecto de graves. Para activar el efecto de graves: Mientras se encuentra en el modo MP3, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú MP3 (Continuación) Visualización de la información de Mp3 Este elemento le permite visualizar la información del archivo MP3. Para activar el efecto de graves: Mientras se encuentra en el modo MP3, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
Página 399
All manuals and user guides at all-guides.com Menú MP3 (Continuación) Borrado de archivos Mp3 Eliminar archivos MP3 puede liberar algún espacio de la memoria para otras funciones. Para eliminar archivos MP3: Mientras se encuentra en el modo MP3, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Menú MP3 (Continuación) Configuración de pulsación de botones Fijar la configuración de los botones puede evitar que se cambie el estado actual, con lo que podrá llevar la cámara sin preocuparse de que la configuración se cambie.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de cámara Cambio del modo de configuración Coloque el Selector de modo en la posición Configuración y podrá ajustar con precisión varias funciones de la cámara. Cuando coloque el Selector de modo en la posición Configuración, aparecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de la alarma Mientras esté en el modo Configuración, pulse los botones Arriba (Up) y Abajo (Down) ( ) para resaltar el elemento Alarma y, a continuación, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( ) para entrar en el submenú.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración del sistema de TV Mientras esté en el modo Configuración, pulse los botones Arriba (Up) y Abajo (Down) ( ) para resaltar el elemento Sistema de TV y, a continuación pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( ) para entrar en el submenú.
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de desconexión automática Mientras esté en el modo Configuración, pulse los botones Arriba (Up) y Abajo (Down) ( ) para resaltar el elemento Desconexión automática y, a continuación, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( ) para entrar en el submenú.
All manuals and user guides at all-guides.com Restaurar los valores predeterminados Mientras esté en el modo Configuración, pulse los botones Arriba (Up) y Abajo (Down)( ) para resaltar el elemento Predeterminado y, a continuación, pulse el botón Menú/Aceptar (Menu/OK) ( ) para entrar en el submenú.
All manuals and user guides at all-guides.com Copia de archivos al PC Instalación del Administrador MoviePix M-330 en su PC Para asegurarse de que el vídeo puede reproducirse en el PC, es necesario instalar del Administrador DV-3500. Para instalar el software: Encienda el equipo.
Página 408
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del Administrador MoviePix M-330 en su PC (Continuación) Aparecerá el Asistente de instalación e instalará el programa automáticamente. Haga clic en Siguiente (Next) y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de la cámara al PC Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB en el puerto USB del equipo. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. Seleccione cualquier modo en la cámara excepto Directo ( ) y, a continuación,...
All manuals and user guides at all-guides.com Copia de archivos al PC Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios Windows XP: Tras conectar la cámara al equipo aparecerá una ventana de diálogo automáticamente. Seleccione el elemento Abrir carpeta para visualizar los archivos utilizando el explorador de Windows y haga clic en Aceptar.
Página 411
All manuals and user guides at all-guides.com Copia de archivos al PC (Continuación) Haga doble clic en la carpeta archivos DCIM. Haga doble clic en la carpeta archivos 100MEDIA. Arrastre el archivo de destino en Mis documentos o la carpeta de destino. Copia de archivos al “My Documents”...
All manuals and user guides at all-guides.com Visualización/Reproducción de archivos en el PC Haga doble clic en Mis documentos o cualquier otra carpeta en la que guarde sus archivos. Haga doble clic en el archivo que desee y éste se abrirá en el programa apropiado para el tipo de archivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación de archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en el PC. En esta unidad, podrá encontrar los archivos guardados en la cámara. Consulte la figura de la derecha para ver dónde se ubican los diferentes tipos de archivo.
Instalación del Administrador MoviePix M-330 Para aprovechar la función de cámara de PC, es necesario instalar el software MoviePix M-330.Si aún no ha instalado el software, consulte la página 54 para obtener una información detallada acerca de la instalación del paquete.
Página 416
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de iniciar la aplicación (continuación) Aviso para los usuarios de Windows 98SE: 1. Haga clic en Siguiente (Next) cuando aparezca la pantalla siguiente. 2. Cuando aparezca la pantalla siguiente, seleccione Buscar el mejor controlador para este dispositivo (Search for the best driver for your device) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar.
Vídeo usando otro software. Conecte el cable USB a su cámara y la computadora. Haga doble clic en el icono de MoviePix M-330 en el Escritorio para iniciar el programa. Después de haber iniciado el programa, usted puede comenzar a usar el Administrador MoviePix M-330.
All manuals and user guides at all-guides.com Administrador MoviePix M-330 - Administración de Archivos Después de iniciar el Administrador MoviePix M-330, aparecerá la siguiente interfase de Administración de Archivos si la cámara no está colocada en el Modo en Vivo ( ).
All manuals and user guides at all-guides.com Administrador MoviePix M-330 - Administración de Archivos (continuación) Mejoramiento de imagen Presione el botón para Normal Enhanced usar esta función. Después 640x480 1280x1024 de seleccionar “Mejoramiento 1600x1200 2048x1536 de imagen” la imagen se...
All manuals and user guides at all-guides.com Administrador MoviePix M-330 - Cámara de PC Después de iniciar el Administrador MoviePix M-330, se mostrará la siguiente pantalla si la cámara está en el modo en Vivo . En este modo usted puede usar la función de Cámara de PC.
All manuals and user guides at all-guides.com Administrador MoviePix M-330 - Cámara de PC (continuación) Grabación de una película AVI 1. Haga clic en el icono 2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del archivo AVI. 3. Defina la velocidad de fotogramas y el tiempo de grabación de acuerdo con sus...
All manuals and user guides at all-guides.com Administrador MoviePix M-330 - Cámara de PC (continuación) Configuración de las opciones de propiedades Configuración de vídeo: - Filtro de banda: Si la pantalla del PC parpadea al utilizar la función de cámara de PC, cambie esta configuración para evitar el ruido.
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Tabla de configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Italia España Países Bajos Francia Configuración 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Portugal Japón América Taiwán China Corea Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz La configuración de parpadeo está...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Tabla de capacidad de almacenamiento Fotografía Clip de vídeo Clip de sonido Memoria Todas las 2048x1536 1600x1200 640x480 Máximo resoluciones Memoria Flash (16MB) 3-7 min 1 hr Tarjeta SD/MMC (32MB) 6-14 min 2 hr Tarjeta SD/MMC (64MB) 12-28 min...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Tabla de duración de batería >> Estado del indicador de carga de batería Descripción Icono Carga completa Carga media Carga baja Batería agotada Nota: Las pruebas siguientes se han realizado bajo las siguientes condiciones: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice Tabla de mensajes de sistema Mensaje Descripción Grabando La cámara está grabando un archivo. Si introduce una tarjeta SD y la tarjeta está “Protegida”, aparecerá este mensaje cuando la cámara intente escribir Desbloquee la tarjeta SD.
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Durante la utilización de la cámara P1 La cámara no se puede encender con normalidad. R: 1) Las pilas pueden estar agotadas. Cambie las pilas por unas nuevas. 2) Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas. P2 La cámara está...
Página 429
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas P5 No puedo utilizar el flash. R: Si el icono de carga de la batería indica , la función de flash se desactivará por la carga insuficiente de la batería. Cambie las pilas inmediatamente. P6 Las imágenes aparecen borrosas.
Página 430
All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Cuando conecto la cámara al PC o TV: P1 No puedo ver los fragmentos de vídeo en mi PC. R: Instale Direct X 8.0 o un versión superior y los Codecs de Windows Media 9.0 para solucionar este problema.
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB Si su equipo dispone de un puerto USB 2.0 y no puede detectar el dispositivo periférico, compruebe los elementos siguientes: 1. Usuarios de Windows 98SE/ ME: El sistema operativo 98SE/ME no admite completamente el puerto USB 2.0.
Página 432
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 2) Resalte el controlador USB 2.0 ("Controlador Central Billionton USB 2.0" en este caso) y haga clic con el botón derecho del ratón, se debe mostrar un menú: a) Haga clic en "Propiedades"...
Página 433
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 3) Cuando aparezca la siguiente ventana de diálogo, haga clic en "Siguiente>" para continuar. 4) Cuando aparezca la siguiente ventana de diálogo: a) Marque el elemento "Buscar un controlador adecuado para mi dispositivo". b) Haga clic en "Siguiente>"...
Página 434
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 5) Cuando aparezca la siguiente ventana de diálogo, no seleccione ninguno de los elementos y haga clic en "Siguiente>" para continuar. 6) Cuando aparezca la siguiente ventana de diálogo: a) Marque el elemento "Instalar uno de los otros controladores".
Página 435
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 7) Cuando aparezca la siguiente ventana de diálogo: a) Seleccione el controlador de USB adecuado. En este caso, usted debe seleccionar el controlador USB 2.0 proporcionado por Microsoft para reemplazar el controlador original.
Página 436
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 9) Abra el "Administrador de Dispositivos" y abra de nuevo la carpeta de "Controladores de Bus Universal en Serie". Si el controlador anterior ha sido reemplazado por el nuevo, la instalación se ha realizado exitosamente. 10) Después de haber llevado a cabo todos los pasos anteriores, vuelva a conectar la cámara al puerto USB 2.0.
Página 437
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB Usuarios de Windows XP: 1) Abra el "Administrador de Dispositivos" y entre a la parte de "controladores de Bus Universal en Serie". 2) Seleccione el controlador USB 2.0 (en este caso " NEC PCI a Controlador Central Mejorado USB (B1)") y haga clic con el botón derecho del ratón, aparecerá...
Página 438
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 3) Marque el elemento "No buscar. Seleccionaré el controlador para instalar." Después haga clic en "Siguiente>" para continuar. 4) Seleccione " PCI Mejorado Estándar a Controlador Central USB" y haga clic en "Siguiente>"...
Página 439
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB 5) El proceso de instalación del controlador está completo. Haga clic en "Terminar" para continuar. 6) Abra el "Administrador de Dispositivos" y entre a la parte de "controladores de Bus Universal en Serie".
Página 440
All manuals and user guides at all-guides.com Anexo para Solución de Problemas del USB Cuando usted use su computadora para ver los clips de vídeo guardados en la cámara, entre mayor sea el tamaño del archivo, más se tardará en cargar el archivo.
Página 441
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding...
Página 442
All manuals and user guides at all-guides.com Welkom Geachte gebruiker, We danken u voor de aankoop van dit product. Er is veel tijd en moeite geïnvesteerd in de ontwikkeling ervan, en we hopen dat u er vele jaren probleemloos van kunt genieten. Veiligheidsmaatregelen 1.
Página 443
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Welkom Veiligheidsmaatregelen Inhoudsopgave Onderdelen van de camera Allereerst De batterijen plaatsen De SD-MMC-kaart plaatsen (eventueel) Het polsriempje monteren (eventueel) De camera vasthouden Het deksel van de aansluitingen openen Een statief gebruiken (eventueel) Bediening De camera aanzetten De camera uitzetten...
Página 444
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Geavanceerde toepassingen Het menu openen en gebruiken Het menu Digitale videocamcorder - De videoresolutie veranderen - De belichtingscompensatie instellen - Speciale effecten op filmfragmenten toepassen Het menu Digitale momentopname - De beeldresolutie veranderen - De zelfontspanner - De witbalans instellen - De belichtingscompensatie instellen...
Página 445
Automatisch uitschakelen Het geheugen formatteren Standaardinstellingen herstellen Bestanden naar de computer kopiëren Het stuurprogramma MoviePix M-330 op de computer installeren De camera op de computer aansluiten Bestanden naar de computer kopiëren Bestanden op de computer bekijken en afspelen Locatie van bestanden...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen van de camera Microfoon Aan-/uitknop Moduswieltje Flitser Knop voor opname, sluiter, afspelen, pauze ( Focusschakelaar Pijltjesknoppen ( Lens Menu-/OK-knop ( Lampje van zelfontspanner Indexknop ( Deksel van aansluitingen Batterijdeksel AV-uitgang Batterijvak Hoofdtelefoonaansluiting Gleuf voor geheugenkaart Usb-aansluiting Oogje voor polsriem (1)
All manuals and user guides at all-guides.com Allereerst De batterijen plaatsen Open het batterijvak door het deksel in de aangegeven richting te schuiven. Leg de batterijen in het vak. Let op de polariteit (+ en -). Sluit het batterijdeksel weer. Gebruik geen verschillende types of merken batterijen door elkaar.
All manuals and user guides at all-guides.com De SD-MMC-kaart plaatsen (eventueel) De camera kan gegevens opslaan in het ingebouwde flashgeheugen van 16 MB (128 Mbits), maar bovendien op een SD-kaart (Secure Digital) of MMC-kaart (MultiMedia). Geheugengrootten van 8 MB tot 512 MB worden ondersteund.
All manuals and user guides at all-guides.com Het polsriempje monteren (eventueel) Maak het riempje los en scheid het in twee delen. Trek het ene deel van het riempje door het oogje (1) aan de achterzijde van de camera. Trek het andere deel van het riempje door het oogje (2) aan de voorzijde van de camera.
All manuals and user guides at all-guides.com De camera vasthouden Doe uw hand door de polsriem en houd de camera vast zoals getoond. Pas op dat u bij het maken van opnamen geen vingers voor de lens houdt. Houd geen vingers voor de lens. Het deksel van de aansluitingen openen Wilt u de camera op de computer, televisie of oortelefoon aansluiten, dan moet het deksel van de aansluitingen geopend worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Een statief gebruiken (eventueel) Gebruik een statief om bewegingen van de camera te vermijden en een Vast optimale beeldkwaliteit te garanderen, bijvoorbeeld bij het maken van een zelfportret of bij een videoconferentie.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening De camera aanzetten Houd de aan-/uitknop één seconde ingedrukt om de camera aan te zetten. Het lampje gaat branden. Kunt u de camera niet aanzetten, controleer dan het volgende: 1. Er bevinden zich twee AA-batterijen in de camera. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com De taal kiezen Zet u de camera voor het eerst aan, dan zal de tekst op het lcd-scherm wellicht niet in uw eigen taal zijn. U kiest de taal als volgt: Zet het moduswieltje in de stand Instellingen, zodat het getoonde Instellingenmenu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Een videofilmpje opnemen Een videofilmpje opnemen Zet het moduswieltje in de stand Digitale video camcorder. Het lcd-scherm toont het onderstaande beeld: Lcd-scherm Zoomverhouding Aantal opnamen 1.0X Opslagmedium: Moduspictogram : Intern geheugen : SD-/MMC-kaart 00:00:10 Toestand van batterij Resolutie...
All manuals and user guides at all-guides.com Een videofilmpje opnemen (vervolg) Afstandinstelling U kunt de afstand instellen met de Focusschakelaar. Normaliter stelt u de afstand in op ( ). Voor close-ups gebruikt u ). De afstand kan tijdens de opname versteld worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Een videofilmpje opnemen (vervolg) Lichtmeting instellen Onder normale omstandigheden wordt het licht automatisch gemeten, gebruikmakend van het omgevingslicht. Is uw onderwerp te donker en de achtergrond te licht, dan kunt u handmatig een andere instelling kiezen, afhankelijk van de positie van het onderwerp.
All manuals and user guides at all-guides.com Een momentopname maken Een momentopname maken Zet het moduswieltje in de stand Digitale momentopname. Het lcd-scherm toont het onderstaande beeld: Lcd-scherm Zoomverhouding Aantal opnamen 1.0X Moduspictogram Opslagmedium: : Intern geheugen : SD-/MMC-kaart Toestand van flitser Resolutie Toestand van batterij Witbalans...
All manuals and user guides at all-guides.com Een momentopname maken (vervolg) De flitser gebruiken Voordat u een opname maakt, moet u de flitser inschakelen als de omgevingsverlichting onvoldoende is. Door op de knop Links ( ) te drukken wordt de flitser in- en uitgeschakeld: Uit g Auto g Uit Uit ( ): De flitser is uitgeschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Een geluidsopname maken Zet het moduswieltje in de stand Geluidsopname. Het lcd-scherm toont het onderstaande beeld: Lcd-scherm Aantal opnamen Opslagmedium: Moduspictogram : Intern geheugen : SD-/MMC-kaart 00:00:10 Toestand van batterij Opnametijd Opname / Stop Druk op de knop Opname / Sluiter ( ) om de opname te...
All manuals and user guides at all-guides.com Opnamen terugspelen Weergave op volledig scherm U kunt de opnamen op de SD-/MMC-kaart of het interne geheugen ook weer afspelen. Zet het moduswieltje in de stand Afspelen. Lcd-scherm Zoomverhouding Huidige / totale aantal opnamen 1.0X 7/10 Moduspictogram...
All manuals and user guides at all-guides.com Opnamen terugspelen (vervolg) Miniweergave Drukt u in de stand Afspelen op de knop ) , dan wordt de camera overgeschakeld naar miniweergave. Met de vier pijltjesknoppen ( ) kiest u het bestand dat u wilt bekijken. Drukt vervolgens op de knop Opname/ Sluiter ) of de knop ( Lcd-scherm...
All manuals and user guides at all-guides.com Opnamen terugspelen (vervolg) Een momentopname bekijken Is de afbeelding ingezoomd en drukt u op de knop Opname / Sluiter ( ) , dan wordt die zoomverhouding vastgezet. Nu kunt u het beeld verplaatsen met de Pijltjesknoppen ( ) .
All manuals and user guides at all-guides.com Opnamen terugspelen (vervolg) Een filmpje of geluidsopname afspelen Speelt u een filmpje of geluidsopname af, dan kunt u het afspelen pauzeren met de knop Opname / Sluiter ( ) . Om het afspelen te hervatten drukt u weer op dezelfde knop.
All manuals and user guides at all-guides.com De OSD-weergave in/uitschakelen Wanneer u een videofragment afspeelt of een foto weergeeft, kunt u op de schakelaar voor het LCD-scherm ( drukken om de OSD-weergave op het scherm uit te schakelen, zodat u een Schakelaar LCD-scherm ( duidelijker beeld krijgt van uw video of foto.
All manuals and user guides at all-guides.com De camera op de televisie aansluiten Voor real-timeweergave maakt u met een AV-kabel een verbinding tussen de camera en de televisie. U kunt videofilms, momentopnamen, MP3-muziek en geluidsopnamen direct op de televisie afspelen en samen met uw vrienden en familieleden bekijken.
All manuals and user guides at all-guides.com Geavanceerde toepassingen Het menu openen en gebruiken In diverse modi kunt u het menu oproepen om de instellingen van de camera te veranderen. Hieronder wordt beschreven hoe u het menu opent en hoe u een instelling verandert.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale videocamcorder De videoresolutie veranderen Voordat u een filmfragment opneemt, kunt u de resolutie naar wens instellen. De videoresolutie veranderen: Druk in de modus Digitale videocamcorder op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale videocamcorder (vervolg) De belichtingscompensatie instellen U kunt de belichting handmatig bijstellen voor een beter effect als het beeld te helder of te donker is. Bijstellen van de belichting: Druk in de modus Digitale videocamcorder op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale videocamcorder (vervolg) Speciale effecten op filmfragmenten toepassen Tijdens de opname van een filmfragment kunt u een persoonlijke noot toevoegen met een speciaal effect. Een speciaal effect selecteren: Druk in de modus Digitale videocamcorder op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname De beeldresolutie veranderen Door de resolutie te veranderen, verandert het aantal opnamen dat kan worden gemaakt. Hoe hoger de resolutie, hoe meer geheugen er voor de opnamen nodig is. De videoresolutie veranderen: Druk in de modus Digitale momentopname op de knop Menu/OK ( Menu...
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname (vervolg) De zelfontspanner Deze functie is handig om een zelfportret te maken. De zelfontspanner gebruiken: Druk in de modus Digitale momentopname op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt. Druk op de knoppen Omhoog of Omlaag ( ) om Afsluiten...
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname (vervolg) De witbalans instellen Afhankelijk van de omgeving kunt u handmatig de witbalans instellen. De witbalans veranderen: Druk in de modus Digitale momentopname op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname (vervolg) De belichtingscompensatie instellen U kunt de belichting handmatig bijstellen voor een beter effect als het beeld te helder of te donker is. Bijstellen van de belichting: Druk in de modus Digitale momentopname op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname (vervolg) Speciale effecten op momentopnamen toepassen Tijdens de opname kunt u een persoonlijke noot toevoegen met een speciaal effect. Een speciaal effect selecteren: Druk in de modus Digitale videocamcorder op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Digitale momentopname (vervolg) Het datumstempel gebruiken Schakelt u deze functie in, dat wordt iedere opname van een datum, voorzien. Het datumstempel inschakelen: Druk in de modus Digitale videocamcorder op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Afspelen Bestanden verwijderen Bij het bekijken van uw opnamen kunt u bestanden verwijderen die u niet wilt bewaren. Een of meer bestanden verwijderen: Druk in de modus Afspelen op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Afspelen (vervolg) Gegevens van bestanden Hier vindt u gegevens over uw bestanden, zoals de opnamedatum, bestandsgrootte en beveiliging. Gegevens van een bestand bekijken: Druk in de modus Afspelen op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Afspelen (vervolg) Bestanden beveiligen Door een bestand te beveiligen, verhindert u dat het onbedoeld wordt verwijderd. Een of meer bestanden beveiligen: Druk in de modus Afspelen op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com Het menu Afspelen (vervolg) Bestanden sorteren Met de functie sorteren kunt u het bestandstype selecteren dat de camera moet weergeven. De sorteerfunctie gebruiken: Druk in de modus Afspelen op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-muziek afspelen MP3-bestanden naar de camera kopiëren Voorat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u MP3- bestanden naar de camera kopiëren. Om MP3-bestanden naar de camera te kopiëren, verbindt u de camera met de computer met een usb-kabel.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-muziek afspelen (vervolg) MP3-bestanden afspelen Zet het moduswieltje in de stand MP3 en u kunt MP3-muziek afspelen. Het lcd-scherm toont het volgende: Lcd-scherm index spoor : houden Huidige spoor / totaal aantal sporen geen: loslaten Moduspictogram Opslagmedium:...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu U hebt toegang tot diverse functies in het MP3-menu. Bevinden zich geen MP3- bestanden in de camera, dan kan dit menu niet geopend worden. Herhaald afspelen U kunt herhaald afspelen zodat u niet steeds op de knop voor het afspelen hoeft te drukken.
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu (vervolg) 3D-effect inschakelen U kunt een 3D-effect inschakelen, wat de kwaliteit van het geluid verrijkt. Het 3D-effect inschakelen: Druk in de modus MP3 op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt. Druk op de knoppen Omhoog of Omlaag ( ) om 3D- Afsluiten...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu (vervolg) Baseffect inschakelen U kunt een baseffect inschakelen, wat de kwaliteit van het geluid verrijkt. Het baseffect inschakelen: Druk in de modus MP3 op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt. Druk op de knoppen Omhoog of Omlaag ( ) om Bas te Afsluiten...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu (vervolg) MP3-gegevens bekijken Hiermee kunt u gegevens zien van de MP3-bestanden. MP3-gegevens bekijken: Druk in de modus MP3 op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt. Druk op Info de knoppen Omhoog of Omlaag ( ) om Info te Verwijderen...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu (vervolg) MP3-gegevens verwijderen Door MP3-bestanden te verwijderen, maakt u geheugen vrij voor andere toepassingen. MP3-bestanden verwijderen: Druk in de modus MP3 op de knop Menu/OK ( Menu Het hiernaast getoonde menu verschijnt. Druk op Info de knoppen Omhoog of Omlaag ( ) om...
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-menu (vervolg) Knoppen blokkeren Door de knoppen te blokkeren, verhindert u dat er iets verandert aan de instelling van de camera, zodat u de camera kunt vervoeren zonder dat het risico bestaat dat er knoppen worden ingedrukt. Knoppen blokkeren: Druk in de modus MP3 op de knop Menu/OK ( Menu...
All manuals and user guides at all-guides.com Camera-instellingen Naar de modus Instellingen Zet het moduswieltje in de stand Instellingen en u kunt diverse functies van de camera veranderen. Zet u het moduswieltje in de stand Instellingen, dan verschijnt het onderstaande menu. Details over de verschillende instellingen vindt u op de daarmee corresponderende pagina.
All manuals and user guides at all-guides.com De pieper instellen Gebruik in het menu Instellingen de knoppen Op en Neer ( ) om Pieper te kiezen. Druk daarna op Menu/OK ( ) om naar het submenu te gaan. Piep Gebruik de knoppen Op en Neer ( ) om Aan of Uit te kiezen.
All manuals and user guides at all-guides.com Het televisiesysteem instellen Gebruik in het menu Instellingen de knoppen Op en Neer ( ) om TV-systeem te kiezen. Druk daarna op Menu/OK ( ) om naar het submenu te gaan. Tv-systeem Gebruik de knoppen Op en Neer ( ) om de juiste waarde te kiezen.
All manuals and user guides at all-guides.com Automatisch uitschakelen Gebruik in het menu Instellingen de knoppen Op en Neer ( ) om Auto uit te kiezen. Druk daarna op Menu/OK ( ) om naar het submenu te gaan. Auto-uit Gebruik de knoppen Op en Neer ( ) om de juiste waarde te kiezen.
All manuals and user guides at all-guides.com Standaardinstellingen herstellen Gebruik in het menu Instellingen de knoppen Op en Neer ( ) om Standaard te kiezen. Druk daarna op Menu/OK ( ) om naar het submenu te gaan. Standaard Gebruik de knoppen Op en Neer ( ) om Ja te kiezen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestanden naar de computer kopiëren...
Página 495
Sluit alle toepassingen af die op de computer draaien. Verschijnt het titelscherm niet automatisch, dubbelklik dan op Deze computer en daarna op de cd-lezer. Zoek vervolgens de map \MoviePix M-330 Driver en start Setup.exe. Klik op het pictogram om de installatie van MoviePix M-330 Manager te starten.
Página 496
All manuals and user guides at all-guides.com Het stuurprogramma MoviePix M-330 Manager op de computer installeren (vervolg) De Install Shield Wizard verschijnt en installeert het programma. Klik op Volgende en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
All manuals and user guides at all-guides.com De camera op de computer aansluiten Zet de computer aan en sluit de usb-kabel aan op de usb-aansluiting van de computer. Zorg ervoor dat de kabel goed in de aansluiting past. Stel de camera in op elke willekeurige ) modus, behalve op Live, en sluit dan het andere uiteinde van de USB- kabel aan op uw camera.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestanden naar de computer kopiëren Deze stap is afhankelijk van het besturingssysteem. Gebruikers van Windows XP: Nadat de camera op uw computer is aangesloten, verschijnt er een dialoogvenster. Kies Map openen om bestanden met Windows Verkenner te bekijken en klik op Gebruikers van Windows 2000/Me/98SE: Dubbelklik op Deze computer.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestanden naar de computer kopiëren (vervolg) Dubbelklik op de map DCIM. Dubbelklik op de map 100MEDIA. Sleep het gewenste bestand naar Mijn documenten of een andere map. Kopieer foto's naar "Mijn documenten"...
All manuals and user guides at all-guides.com Bestanden op de computer bekijken en afspelen Dubbelklik op Mijn documenten of een andere map waarin uw bestanden zich Dubbelklik op het gewenste bestand, en het wordt geopend door het programma dat geassocieerd is met het bestandstype.
All manuals and user guides at all-guides.com Locatie van bestanden Nadat u de camera op de computer hebt aangesloten, verschijnt er een Verwisselbare schijf in uw computer. U vindt daarin alle bestanden die zich in de camera bevinden. In de afbeelding rechts ziet u waar de verschillende bestanden zich bevinden.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager gebruiken MoviePix M-330 Manager installeren U moet de software van MoviePix M-330 installeren om de camera als computercamera te kunnen gebruiken. Hebt u deze software nog niet geïnstalleerd, lees dan pagina 54 voor de installatie.
All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u de toepassing start (vervolg) Opmerking voor gebruikers van Windows 98SE: 1. Klik op Volgende als dit venster verschijnt. 2. Verschijnt het hier getoonde venster, kies dan Het beste stuurprogramma voor dit apparaat zoeken en klik op Volgende.
De gewenste stand kiezen: Schijf: Zet het moduswieltje in de stand . In deze stand kunt u uw bestanden beheren met de MoviePix M-330 Manager. Live: Zet het moduswieltje in de stand . In deze stand kunt u met de MoviePix M-330 Manager de computercamera activeren.
Página 506
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Bestandbeheer Nadat MoviePix M-330 Manager gestart is, verschijnt de volgende interface voor het bestandsbeheer indien de camera niet op Live ( ) is ingesteld. In deze stand kunt u direct bestanden bekijken die in de camera zijn opgeslagen. U kunt ook uw opnamen kopiëren, verwijderen, per e-mail verzenden en afspelen.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Bestandbeheer (vervolg) Beeldverbetering Druk op de knop om deze Beeldverbetering Normaal functie te gebruiken. Is 640x480 1280x1024 “Beeldverbetering” ingesteld, 1600x1200 2048x1536 dan wordt het beeld 2048x1536 2272x1704 automatisch verbeterd als u...
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Computercamera Nadat u MoviePix M-330 Manager gestart hebt, verschijn het volgende scherm als de camera in de Livestand ( ) staat. In deze stand kunt u de camera als computercamera gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Computercamera (vervolg) Een AVI-film opnemen 1. Klik op het pictogram 2. Klik op om het pad en de naam van het AVI-bestand op te geven. 3. Geef het aantal rasters per seconde en de opname tijd op.
All manuals and user guides at all-guides.com MoviePix M-330 Manager - Computercamera (vervolg) Eigenschappen configureren Video-instelling: - Bandfilter: Flikkert het scherm van uw computer bij gebruik van de computercamera, verander deze instelling dan. - Bandbreedte: Hebt u bij gebruik van...
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Italië Spanje Nederland Frankrijk Instelling 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Portugal Japan Amerika T'ai-wan China Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz De instelling hangt af van de plaatselijke netfrequentie. Tabel van de leds Conditie Kleur van de led...
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Opslagcapaciteit Audio- Video- Momentopname opname opname Geheugen Alle 2048 bij 1536 1600 bij 1200 640 bij 480 Maximum resoluties Flashgeheugen (16MB) 3-7 min 1 hr SD-/MMC-kaart (32MB) 6-14 min 2 hr SD-/MMC-kaart (64MB) 12-28 min 4 hr SD-/MMC-kaart (128MB)
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Levensduur van de batterij >> Statusindicator batterij Beschrijving Pictogram Volledige levensduur batterij Gemiddelde levensduur batterij Lage levensduur batterij Batterij leeg Opmerking: de volgende tests zijn uitgevoerd onder de volgende voorwaarden: 1. Er worden alkaline batterijen gebruikt. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Systeemboodschappen Boodschap Beschrijving Opnemen De camera is bezig een bestand op te nemen. Er bevindt zich een SD-kaart in de camera die beveiligd is. Hef de beveiliging van de Deze melding verschijnt als de camera op de kaart probeert SD-kaart op OPNEMEN te schrijven.
All manuals and user guides at all-guides.com Addenda Specificaties Effectieve resolutie van 2 megapixels (1600 bij 1200) de sensor Geïnterpoleerde resolutie 3,1 megapixels (2048 bij 1536) Intern geheugen 16 MB flashgeheugen Ingebouwde gleuf voor SD-MMC-kaart, maximaal 512 MB Extern geheugen Digitale videocamera MPEG4 (ASF) VGA (640 bij 480 pixels) maximaal 11 rasters per seconde...
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Bij gebruik van de camera: V1: De camera kan niet ingeschakeld worden. A 1:De batterijen zijn leeg. Vervang ze. 2:Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. V2: De camera is nog ingeschakeld, maar het lcd-scherm is donker. A:Als de camera een minuut niet gebruikt wordt, schakelt het scherm uit om energie te besparen.
Página 517
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen V5: Ik kan de flitser niet gebruiken. Indien het pictogram van de batterij weergeeft, dan kan de flitser mogelijk uitgeschakeld worden omdat er onvoldoende voltage is. Vervang onmiddellijk de batterijen. V6: De opnamen zijn wazig. A: Stel de afstand goed in.
Página 518
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Bij het aansluiten van de camera op de computer of televisie: V1: Ik zie geen films op mijn computer. A:Installeer Direct X 80 en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op te lossen.
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing Heeft uw computer een usb-2.0-aansluitng en kan hij het randapparaat niet detecteren, controleer dan het volgende: 1. Windows 98SE/ME gebruikers Het besturingssysteem 98SE/ME ondersteunt usb-2.0 niet volledig. Een alternatieve aansluiting wordt aanbevolen. U kunt ook uw besturingssysteem opwaarderen naar 2000 of XP.
Página 520
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 2) Selecteer de USB 2.0 controller (in dit geval "Billionton USB 2.0 Host Controller"). Klik met de rechtermuisknop op het item om het snelmenu weer te geven. a) Klik op "Eigenschappen", en een submenu zoals in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven.
Página 521
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 3) Wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt, klikt u op "Volgende>" om door te gaan. 4) Wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt: a) Activeer de optie "Zoeken naar een geschikt stuurprogramma voor dit apparaat". b) Klik op "Volgende>"...
Página 522
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 5) Wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt, selecteert u geen enkel item en klikt u op "Volgende >" om door te gaan. 6) Wanner het volgende dialoogvenster verschijnt: a) Activeer het selectievakje "Installeer een van de andere stuurprogramma's". b) Klik op "Volgende>"...
Página 523
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 7) Wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt: a) Selecteer het correcte USB-stuurprogramma. In dit geval moet u het USB 2.0- stuurprogramma selecteren dat voorzien is door Microsoft om het oorspronkelijke stuurprogramma te vervangen. b) Klik op "Volgende >"...
Página 524
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 9) Start "Apparaatbeheer" en open opnieuw de container "USB-controller". Indien het oude stuurprogramma werd vervangen door het nieuwe, dan is de installatie met succes voltooid. 10) Nadat u alle bovenstaande stappen hebt uitgevoerd, sluit u de camera opnieuw aan op de USB 2.0-poort.
Página 525
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing Gebruikers van Windows XP: 1) Start het "Apparaatbeheer" en open de map "USB-controllers" 2) Markeer de USB-2.0-controller (in dit geval "NEC PSI to USB Enhancement Host Controller (B1)" en klik met de rechterknop. Er verschijnt een menu. Selecteer "Stuurprogramma bijwerken…"...
Página 526
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 3) Kies "Niet zoeken. Ik bepaal zelf welk stuurprogramma ik wil installeren." Klik op "Volgende >" om verder te gaan. 4) Selecteer "Standard Enhanced PCI to USB Host Controller" en klik op "Volgende >"...
Página 527
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing 5) Het stuurprogramma is nu geïnstalleerd. Klik op "Voltooien" om verder te gaan. 6) Start het "Apparaatbeheer" en open de map "USB-controllers" U ziet dat het stuurprogramma van USB 2.0 is bijgewerkt.
Página 528
All manuals and user guides at all-guides.com Addendum voor USB Probleemoplossing Wanneer u gebruik maakt van uw computer om videofragmenten weer te geven die zijn opgeslagen in de camera, zal de tijd die nodig is voor het laden van het bestand, afhankelijk zijn van de grootte van dit bestand.
Página 529
All manuals and user guides at all-guides.com Manual do utilizador Manual do utilizador...
All manuals and user guides at all-guides.com Bem vindo Caro utilizador, obrigado pela compra deste produto. Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que este o sirva durante muitos anos sem quaisquer problemas. Normas de Segurança 1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá...
Página 531
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Bem vindo Normas de Segurança Índice Componentes da câmara Primeiros passos Colocação das pilhas Introdução do cartão de memória SD/MMC (opcional) Colocação da correia (opcional) Como segurar a câmara Como abrir a tampa do conector Utilização do tripé...
Página 532
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Operações Avançadas Acesso aos menus e operações O menu Digital Video Camcorder - Alteração da resolução de víde - Regulação da compensação da exposição - Aplicação de efeitos especiais em clip de vídeos O menu Digital Still Camera - Alteração da resolução da imagem - Utilização do temporizador...
Página 533
- A função Picture enhancement (Melhoramento da imagem) - Transferência de ficheiros para o PC - Apresentação de slides O MoviePix M-330 Manager - A função PC Camera - Gravação de um filme AVI - Tirar um instantâneo - Configuração das opções Format(Formatar) - Configuração das opções Properties (Propriedades)
Página 534
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes da câmara Microfone Botão de alimentação Disco selector de modo Flash Botão Gravação/Obturador/Reprodução Comutador de focagem /Pausa ( Botões de direcção ( Lente Botão Menu/OK ( LED do temporizador Botão de Índice ( Tampa do conector Tampa do compartimento das pilhas Conector de saída A/V...
All manuals and user guides at all-guides.com Primeiros passos Colocação das pilhas Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada para abrir. Coloque as pilhas no compartimento. Verifique se os pólos positivo (+) e negativo (-) não estão trocados. Após correcta colocação das pilhas, reponha a tampo do compartimento das mesmas.
Página 536
All manuals and user guides at all-guides.com Introdução do cartão de memória SD/MMC (opcional) Para além dos 16MB (128Mbits) de memória flash incorporada na sua câmara, esta pode também armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia Card (MMC).
Página 537
All manuals and user guides at all-guides.com Colocação da correia (opcional) Solte e divida a correia em duas partes. Faça passar uma parte pela gancho (1) situado na parte traseira da câmara. Faça passar a outra parte pelo gancho (2) situado na parte frontal da câmara.
All manuals and user guides at all-guides.com Como segurar a câmara Faça passar a sua mão pela correia e segure na câmara firmemente tal como ilustrado. Durante a captura de imagens fixas ou a gravação de clips de vídeos, evite bloquear a lente para obter o melhor resultado. Evite bloquear a lente Como abrir a tampa do conector Quando quiser ligar a câmara ao seu PC, televisor ou auricular, terá...
Página 539
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do tripé (opcional) Utilize um tripé para minimizar o movimento da câmara e para Apertar assegurar uma óptima qualidade da imagem, sobretudo durante a captura Desapertar de auto retratos ou durante as sessões de videoconferência.
All manuals and user guides at all-guides.com Operações Básicas Ligar a câmara Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. O LED acende. Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Definição do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, o ecrã LCD pode não apresentar a informação no idioma local. Pode definir o idioma do ecrã LCD utilizando o método descrito a seguir: Rode o disco selector de modo para o modo Settings (Definições).
Página 543
All manuals and user guides at all-guides.com Gravação de um clip de vídeo Como gravar um clip de vídeo Rode o disco selector de modo para o modo Digital Video Camcorder (Câmara de Vídeo Digital). O ecrã LCD mostra a seguinte informação: Ecrã...
Página 544
All manuals and user guides at all-guides.com Gravação de um clip de vídeo (continuação) Definição da focagem Pode regular a focagem através da definição do Comutador de Focagem. Normalmente, a focagem deve ser definida para ( ) para a maior parte das condições de captura de imagens.
Página 545
All manuals and user guides at all-guides.com Gravação de um clip de vídeo (continuação) Selecção dos modos de medição Em condições normais, a luz é automaticamente medida tendo por base as condições gerais de luminosidade. Caso o objecto esteja muito escuro e o fundo muito claro, pode definir manualmente um modo de medição de acordo com a posição do objecto.
All manuals and user guides at all-guides.com Captura de imagens fixas Como capturar uma imagem fixa Rode o disco selector de modo para o modo Digital Still Camera (Câmara Digital Fixa). O ecrã LCD mostra a seguinte informação: Ecrã LCD Relação de zoom Número de gravações 1.0X...
All manuals and user guides at all-guides.com Captura de imagens fixas (continuação) Utilização do flash Antes de capturar uma imagem fixa, pode definir o modo de utilização do flash caso as condições de luminosidade não sejam suficientes. Ao premir o botão esquerdo ( ) repetidamente poderá...
Página 548
All manuals and user guides at all-guides.com Gravação de um clip de voz Rode o disco selector de modo para o modo Voice Recording (Gravação de voz). O ecrã LCD mostra a seguinte informação: Ecrã LCD Número de gravações Ícone de modo Suporte de armazenamento: : memória interna...
Página 549
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução do material gravado Visualização em ecrã inteiro O modo Playback (Reprodução) permite-lhe rever os ficheiros armazenados no cartão de memória SD/MMC ou na memória interna. Rode o disco selector de modo para o modo Playback. Ecrã...
Página 550
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução do material gravado (continuação) Visualização em miniatura Se premir o botão de Índice ( ) no modo Playback, a câmara altera para o modo de visualização de miniaturas. Pode utilizar os quatro botões de direcção ( para seleccionar o ficheiro que pretende visualizar.
Página 551
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução do material gravado (continuação) Revisualização de uma imagem fixa Se aplicar mais zoom à imagem e de seguida premir o botão Gravação/ Obturador ( ), a relação de zoom será fixada. Assim, pode percorrer a imagem utilizando os botões de direcção ( ).
Página 552
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução do material gravado (continuação) Reprodução de um clip de vídeo ou de áudio Durante a reprodução de um clip de vídeo ou áudio, prima o botão Gravação/ Obturador ( ) para fazer uma pausa na reprodução.
Página 553
All manuals and user guides at all-guides.com Activar/desactivar a função OSD Durante a reprodução de um clip de vídeo ou durante a visualização de uma imagem fixa, pode premir o botão do ecrã LCD ( ) para desactivar a função OSD, desta forma poderá...
Página 554
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação da câmara ao seu televisor Ligue a sua câmara ou televisor através de um cabo AV para uma visualização em tempo real. Desta forma, poderá ver clips de vídeo, imagens fixas, música MP3 e gravações de áudio directamente no ecrã...
All manuals and user guides at all-guides.com Operações Avançadas Acesso aos menus e operações Em vários modos, é possível aceder ao menu para fazer uma sintonização fina das definições da sua câmara através da alteração dos itens do menu. Segue-se uma descrição de como pode aceder ao menu e efectuar as operações normais necessárias para levar a cabo uma acção: Rode o disco selector de modo para...
Página 556
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Video Camcorder Alteração da resolução de vídeo Antes de gravar um clip de vídeo, pode alterar a resolução de acordo com as suas preferências de visualização. Para alterar a resolução do vídeo: No modo Digital Video Camcorder, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 557
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Video Camcorder (continuação) Regulação da compensação da exposição Pode regular manualmente a exposição para obter melhores resultados quando a imagem parece ser demasiado clara ou demasiado escura. Para regular a compensação da exposição: No modo Digital Video Camcorder, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 558
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Video Camcorder (continuação) Aplicação de efeitos especiais em clips de vídeo Ao gravar um clip de vídeo, pode aplicar um efeito especial ao mesmo para dar um toque pessoal. Para escolher um efeito especial: No modo Digital Video Camcorder, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 559
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera Alteração da resolução da imagem A alteração da resolução afecta o número de fotografias que podem ser tiradas. Quanto maior for a resolução, mais exigentes serão as fotografias em termos da memória.
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera (continuação) Utilização do temporizador Esta função é muito útil quando se pretende tirar um auto retrato. Para activar o temporizador: No modo Digital Still Camera, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 561
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera (continuação) Regulação do balanço de brancos Pode seleccionar manualmente a definição de balanço de brancos que melhor de adequa às condições ambientais. Para seleccionar uma definição de balanço de brancos: No modo Digital Still Camera, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 562
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera (continuação) Regulação da compensação da exposição Pode regular manualmente a exposição para obter melhores resultados quando a imagem parece ser demasiado clara ou demasiado escura. Para regular a compensação da exposição: No modo Digital Still Camera, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 563
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera (continuação) Aplicação de efeitos especiais em imagens fixas Pode aplicar efeitos especiais às suas imagens para dar um toque pessoal. Para escolher um efeito especial: No modo Digital Still Camera, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 564
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Digital Still Camera (continuação) Utilização do carimbo de data A activação do carimbo de data resulta na impressão da data sobre a fotografia. Para activar o carimbo de data: No modo Digital Still Camera, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 565
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Playback Eliminar ficheiros Enquanto visualiza o material gravado, pode eliminar os ficheiros que não pretende manter. Para eliminar um ficheiro ou ficheiros: No modo Playback, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 566
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Playback (continuação) Visualização da informação do ficheiro A informação do ficheiro fornece-lhe dados como é caso da data de gravação, do tamanho do ficheiro e do estado de bloqueio. Para visualizar a informação do ficheiro: No modo Playback, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 567
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Playback (continuação) Bloquear ficheiros A função de bloqueio de ficheiros pode impedir que os ficheiros sejam acidentalmente eliminados. Para bloquear um ficheiro ou todos os ficheiros: No modo Playback, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com O menu Playback (continuação) Ordenar ficheiros A função de ordenação de ficheiros permite-lhe seleccionar o tipo de ficheiro que deseja que a câmara apresente. Para activar a função de ordenação de ficheiros: No modo Playback, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 569
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução de música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara Antes de poder reproduzir música MP3, terá de copiar os ficheiros MP3 para a câmara. Para transferir ficheiros MP3 para a câmara, é necessário ligar a câmara ao PC utilizando o cabo USB.
Página 570
All manuals and user guides at all-guides.com Reprodução de música MP3 (continuação) Reprodução de ficheiros MP3 Rode o disco selector de modo para o modo MP3 e já poderá começar a ouvir música MP3. O ecrã LCD mostra a seguinte informação: Ecrã...
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 Pode utilizar várias das funções fornecidas pelo menu MP3. Lembre-se de que não existem ficheiros MP3 na câmara, pelo que o menu não pode ser activado. Repetição da reprodução Pode repetir a reprodução para não ter de premir novamente o botão respectivo.
Página 572
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 (continuação) Definição do melhoramento 3D Pode activar o efeito de melhoramento 3D para enriquecer a qualidade do som. Para activar o efeito de melhoramento 3D: No modo MP3, prima o botão Menu/OK ( Aparecerá...
Página 573
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 (continuação) Definição do efeito de graves Pode melhorar a qualidade do som activando o efeito de graves. Para activar o efeito de graves: No modo MP3, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 574
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 (continuação) Visualização da informação MP3 Este item permite-lhe visualizar a informação do ficheiro MP3. Para visualizar a informação: No modo MP3, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá um menu. Prima o botão ascendente INFO ou descendente ( ) para percorrer a página...
Página 575
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 (continuação) Eliminar ficheiros MP3 A eliminação de ficheiros MP3 pode libertar algum espaço na memória para outros fins. Para eliminar ficheiros MP3: No modo MP3, prima o botão Menu/OK ( Menu Aparecerá...
Página 576
All manuals and user guides at all-guides.com O menu MP3 (continuação) Manter definições dos botões A manutenção das definições dos botões pode evitar que o seu estado seja alterado, o que lhe permite transportar a câmara sem ter de se preocupar com a possível alteração das mesmas.
All manuals and user guides at all-guides.com Definições da câmara Passar para o modo Settings Rode o disco selector de modo para o modo Settings (Definições) para poder fazer a sintonização fina de várias funções da câmara. Ao rodar o disco selector de modo para o modo Settings, aparecerá...
All manuals and user guides at all-guides.com Definição do som bip No modo Settings, utilize os botões ascendente e descendente ( ) para seleccionar o item Beep (Bip) e de seguida prima o botão Menu/OK ) para entrar no sub menu. Utilize os botões ascendente e descendente ) para seleccionar On (Ligado) ou Off Sair...
Página 579
All manuals and user guides at all-guides.com Definição do sistema de TV No modo Settings, utilize os botões ascendente e descendente ( ) para seleccionar o item TV System (Sistema de TV) e de seguida prima o botão Menu/OK ( ) para entrar no sub menu.
Página 580
All manuals and user guides at all-guides.com Definição desligar automático No modo Settings, utilize os botões ascendente e descendente ( ) para seleccionar o item Auto Off (Desligar automático) e de seguida prima o botão Menu/OK ( ) para entrar no sub menu. Desl.
Página 581
All manuals and user guides at all-guides.com Reposição das definições predefinidas No modo Settings, utilize os botões ascendente e descendente ( ) para seleccionar o item Default (Predefinição) e de seguida prima o botão Menu/OK ( ) para entrar no sub menu. Predefinição Utilize os botões ascendente e descendente ) para seleccionar Yes (Sim) e de seguida,...
All manuals and user guides at all-guides.com Copiar ficheiros para o seu PC...
Página 583
Copiar ficheiros para o seu PC Instalação do MoviePix M-330 Manager no seu PC Para poder reproduzir clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o MoviePix M-330 Manager. Para instalar o software: Ligue o seu computador. De seguida, coloque o CD incluído na unidade de CD-ROM.
Página 584
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do MoviePix M-330 Manager no seu PC (continuação) O Install Shield Wizard (Assistente de instalação) aparece e instala automaticamente o programa. Clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
Página 585
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação da câmara ao PC Ligue o seu computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB do seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. Defina a câmara para qualquer modo excepto para o modo Live ( ), e de...
All manuals and user guides at all-guides.com Copiar ficheiros para o PC Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows XP: Após ligação da câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente. Seleccione o item Open folder to view files using Windows Explorer (Abrir pasta para visualizar os ficheiros com o Windows Explorer) e clique em OK.
Página 587
All manuals and user guides at all-guides.com Copiar ficheiros para o PC (continuação) Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os Meus Documentos) ou para a pasta de destino.
Página 588
All manuals and user guides at all-guides.com Visualização/Reprodução de ficheiros no PC Faça um duplo clique sobre My Documents (Os Meus Documentos) ou sobre qualquer outra pasta onde os seus ficheiros estejam armazenados. Faça um duplo clique sobre o ficheiro pretendido e este será aberto pelo programa que corresponde ao tipo do ficheiro.
Página 589
All manuals and user guides at all-guides.com Localização dos ficheiros Após ligação da câmara ao seu computador, um disco amovível aparece no computador. Aqui poderá encontrar todos os ficheiros armazenados na sua câmara. Consulte a figura à direita para ver onde estão localizados os diferentes tipos de Para ficheiros de imagens, de vídeo e de áudio...
Página 590
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do MoviePix M-330 Manager...
Página 591
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do MoviePix M-330 Manager Instalação do MoviePix M-330 Manager Para poder tirar partido da função PC Cam terá de instalar o software MoviePix M- 330. Se ainda não o fez, consulte a página 54 para mais informações sobre a instalação do mesmo.
Página 592
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de iniciar a aplicação (continuação) Aviso para os utilizadores do Windows 98SE: 1. Clique em Next (Seguinte) quando o ecrã seguinte aparecer. 2. Quando o ecrã seguinte aparecer, seleccione a opção Search for the best driver for your device (Procurar o melhor controlador para o dispositivo) e clique em Next para continuar.
Ligue o cabo USB à sua câmara e ao computador. Faça um duplo clique sobre o ícone MoviePix M-330 no Ambiente de trabalho para iniciar o programa. Após iniciação do programa, pode começar a utilizar o MoviePix M-330 Manager.
All manuals and user guides at all-guides.com O MoviePix M-330 Manager - Gestão de ficheiros Após iniciar o MoviePix M-330 Manager, a seguinte interface para Gestão de Ficheiros aparece caso a câmara não esteja definida para o modo Live ( Neste modo, pode pré-visualizar directamente os ficheiros armazenados na...
All manuals and user guides at all-guides.com O MoviePix M-330 Manager - Gestão de ficheiros (continuação) A função Picture enhacement (Melhoramento da imagem) Prima o botão para Norma Melhoramento utilizar esta função. Após 640x480 1280x1024 definição da opção "Picture 1600x1200 2048x1536 Enhancement", a imagem...
Página 596
All manuals and user guides at all-guides.com O MoviePix M-330 Manager - A função PC Camera Após iniciar o MoviePix M-330 Manager, o ecrã seguinte aparece caso a câmara esteja definida para o modo Live ( ). Pode utilizar a função PC Camera neste modo.
Página 597
All manuals and user guides at all-guides.com O MoviePix M-330 Manager - A função PC Camera (continuação) Gravação de um filme AVI 1. Clique no ícone 2. Prima para especificar o caminho e o nome do ficheiro AVI. 3. Defina a frequência de imagem e o tempo de gravação de acordo com as suas...
Página 598
All manuals and user guides at all-guides.com O MoviePix M-330 Manager - A função PC Camera (continuação) Configuração das opções Properties (Propriedades) Definição de vídeo: - Filtro do efeito de banda: Se o ecrã do seu computador cintilar aquando da utilização da função PC Camera, altere...
Página 599
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda Tabela de definições da opção Flicker Inglaterra Alemanha Espanha País Itália França Holanda Definição 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Japão País América Taiwan China Coreia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz A definição da cintilação baseia-se no padrão de frequência do...
Página 600
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda Tabela de capacidade de armazenamento Clip de Clip de Imagem fixa áudio vídeo Memória Todas as 2048x1536 1600x1200 640x480 Máximo resoluções Memória flash (16MB) 3-7 min 1 hr Cartão de memória 6-14 min 2 hr SD/MMC (32MB) Cartão de memória...
Página 601
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda Tabela de vida útil das pilhas >> Estado do indicador das pilhas Descrição Ícone Pilha cheia Pilha a meio da sua capacidade Pilha fraca Pilha gasta Nota: Os testes seguintes foram efectuados com base nas seguintes condições: 1.
Página 602
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda Tabela de mensagens do sistema Mensagem Descrição A gravar A câmara está a gravar um ficheiro. Desbloqueie cartão Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver memória SD definido como “Protegido”, esta mensagem aparece sempre que a câmara tentar escrever dados no cartão.
Página 603
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda Especificações Resolução efectiva do sensor 2 Mega (1600x1200) pixéis Resolução interpolada 3,1 Mega (2048x1536) pixéis Memória interna Memória flash de 16MB (armazenamento) Ranhura incorporada para cartão de memória SD/MMC Memória externa (máximo: 512MB) Câmara de vídeo digital Formato MPEG4 (.ASF) VGA (640x480 pixéis) / até...
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Ao utilizar a câmara: P1 Não é possível ligar a câmara normalmente. R: 1) As pilhas podem estar fracas. Mude as pilhas. 2) Certifique-se de que as pilhas foram correctamente colocadas. P2 A câmara continua ligada, mas o ecrã...
Página 605
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Não consigo utilizar o flash Caso o ícone das pilhas apareça da forma seguinte , o flash pode ser desactivado devido a voltagem insuficiente. Substitua imediatamente as pilhas. P6 As imagens capturadas parecem demasiado desfocadas. R: Regule a focagem da forma mais adequada.
Página 606
All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Ao ligar a câmara ao computador ou televisor: P1 Não consigo visualizar os clips de vídeo no meu computador. R: Instale o Direct X 8.0 ou superior e os codecs do Windows Media 9.0 para resolver este problema.
Página 607
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB Se o seu computador tiver uma porta USB 2.0 e não conseguir detectar o dispositivo periférico, verifique os itens seguintes: 1. Utilizadores do Windows 98SE/ME: O sistema operativo 98SE/ME não suporta na íntegra a porta USB 2.0. Recomendamos a utilização de uma porta alternativa, ou fazer a actualização do sistema operativo para a versão 2000 ou XP.
Página 608
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 2) Seleccione o controlador USB 2.0 (o "Billionth USB 2.0 Host Controller" neste caso) e prima a tecla direita do rato para aceder ao menu de contexto: a) Clique em "Properties"...
Página 609
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 3) Quando a caixa de diálogo seguinte aparecer, clique em "Next>" (Seguinte>) 4) Quando a caixa de diálogo seguinte aparecer: a) Assinale o item "Search for a suitable driver for my device" (Procurar um controlador adequado ao meu dispositivo).
Página 610
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 5) Quando a caixa de diálogo seguinte aparecer, não seleccione nenhum dos itens e clique em "Next>" (Seguinte>) para continuar. 6) Quando a caixa de diálogo seguinte aparecer: a) Assinale o item "Install one of the drivers"...
Página 611
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 7) Quando a caixa de diálogo seguinte aparecer: a) Seleccione o controlador USB correcto. Neste caso, deve seleccionar o controlador USB 2.0 fornecido pela Microsoft para substituir o controlador original. b) Clique em "Next>"...
Página 612
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 9) Execute o "Device Manager" (Gestor de Dispositivos) e abra novamente a pasta "Universal Serial Bus Controllers". Se o controlador antigo tiver sido substituído pelo novo, a instalação é concluída com êxito. 10) Após conclusão de todas as etapas acima, volte a ligar a câmara à...
Página 613
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB Utilizadores do Windows XP: 1) Abra o "Device Manager(Gestor de dispositivos)" e abra a pasta "Universal Serial Bus controllers(Controladores USB (Universal Serial Bus)” 2) Seleccione o controlador USB 2.0 ("NEC PCI to USB Enhanced Host Controller (B1)"...
Página 614
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 3) Assinale o item "Don't search. I will choose the driver to install(Não procurar. Eu escolho o controlador a instalar)" . De seguida clique em "Next >(Seguinte >)"...
Página 615
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB 5) A instalação do controlador é concluída. Clique em "Finish(Concluir)” para 6) Abra o "Device Manager(Gestor de dispositivos) “ e abra a pasta "Universal Serial Bus controllers(Controladores USB (Universal Serial Bus))" . Certifique-se de que o controlador USB 2.0 foi actualizado.
Página 616
All manuals and user guides at all-guides.com Adenda à Resolução de Problemas do USB Quando utilizar o seu computador para visualizar os clips de vídeo armazenados na câmara, quanto maior for o ficheiro, mais este demora a ser carregado. Se tiver problemas relacionados com a demora no carregamento de clips de vídeo, recomendamos-lhe que:mmend you: 1) Copie os clips de vídeo para o computador para os visualizar.
Página 617
All manuals and user guides at all-guides.com 82-143-91090v1.1...