Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

PICOBARISTO
HD8925
EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
4219.460.3611.1 HD8925 SAECO_PICOBARISTO OTC PIANO_WE_COVER_A5_FC.indd 1
01-09-16 15:29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco PICOBARISTO HD8925

  • Página 1 PICOBARISTO HD8925 EN USER MANUAL DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING 4219.460.3611.1 HD8925 SAECO_PICOBARISTO OTC PIANO_WE_COVER_A5_FC.indd 1 01-09-16 15:29...
  • Página 4 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LATTE LUNGO MACCHIATO CAFFE AROMA STRENGTH CREMA MENU / SPECIAL DRINKS 10 11 21 20...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English Contents Machine overview_________________________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________ First installation___________________________________________________________________ AquaClean filter __________________________________________________________________ Activating the AquaClean filter_______________________________________________________ Replacing the AquaClean filter_______________________________________________________ Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used__________________________________ Measuring the water hardness_______________________________________________________ Control panel and display___________________________________________________________ One-touch beverage buttons________________________________________________________ Navigation buttons________________________________________________________________ MENU/SPECIAL DRINKS button______________________________________________________ AROMA STRENGTH button _________________________________________________________ Brewing coffee____________________________________________________________________...
  • Página 6: Machine Overview

    To fully benefit from the support that Saeco offers, please register your product at www.saeco.com/care. To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 4 different ways: - The separate quick start guide for first installation and first use.
  • Página 7: First Installation

    - This is the QR code. Scan this code to access instruction videos on how to brew the best coffees, how to clean the machine and for a list of frequently asked questions. (www.saeco.com/care) - The separate booklet with important safety information.
  • Página 8 English Note: Shake the AquaClean filter for about 5 seconds, immerse it upside down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come out. 2 Press the MENU/SPECIAL DRINKS button, select MENU and press the OK button to confirm.
  • Página 9: Replacing The Aquaclean Filter

    English Then the machine ready screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been activated. Replacing the AquaClean filter Note: Replace the AquaClean filter as soon as the capacity has dropped to 0% and the filter icon flashes quickly. Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has has not yet indicated that replacement is required.
  • Página 10: Control Panel And Display

    English measured water hardness is different, adjust the setting in the machine menu. 1 Immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap water for 1 second. 2 Remove the water hardness test strip and and wait for 1 minute. 3 Check how many squares have turned red and check the water hardness in the table below.
  • Página 11: Menu/Special Drinks Button

    English MENU/SPECIAL DRINKS button Use the MENU/SPECIAL DRINKS button to prepare other drinks, like hot water and frothed milk. You can also use the MENU button to change the following settings: - Language: you can use the MENU button to set your preferred language. - Display contrast - Coffee temperature - Stand-by time: this is the time after which the machine goes into standby...
  • Página 12: Special Drinks And Hot Water

    English 2 Pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment and close the lid. Caution: Do not put any other substance than pre-ground coffee in the pre-ground coffee compartment, as this may damage the machine. 3 Place a cup under the coffee dispensing spout. 4 Press the AROMA STRENGTH button and select the pre-ground coffee brewing function.
  • Página 13: Beverage Types And Lengths

    English 1 Place a cup under the open milk froth dispensing spout. 2 Choose your milk-based beverage. Press the one-touch CAPPUCCINO or LATTE MACCHIATO button to brew one of these milk-based beverages right away. Press the MENU/SPECIAL DRINKS button, choose DRINKS and scroll down through the drinks to select MILK FROTH.
  • Página 14: Beverage Lengths

    English Beverage name Description How to select Milk froth Hot milk with foam MENU/SPECIAL DRINKS Hot water MENU/SPECIAL DRINKS Beverage lengths Beverage name Standard length Length range Espresso 40 ml 20 - 230 ml Ristretto 30 ml 20 - 230 ml Espresso Lungo 80 ml 20 - 230 ml...
  • Página 15: Adjusting Coffee Strength

    English Adjusting coffee strength To change the coffee strength, press the AROMA STRENGTH button. Each time you press the AROMA STRENGTH button, the aroma strength changes by one degree. The display shows the chosen strength, which is only saved if you brew a coffee. Very mild 2 Mild 3 Regular...
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    Weekly Disassemble the milk carafe and clean all parts under the tap (see 'Weekly cleaning of the milk carafe'). Monthly Use Saeco milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle (see 'Monthly cleaning of the milk carafe'). Drip tray As soon as the red Empty the drip tray and clean it under the tap.
  • Página 17: Cleaning The Brew Group

    Cleaning the brew group www.saeco.com/care Note: Scan the QR code or go to for detailed instructions on how to disassemble and clean the brew group. Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it.
  • Página 18: Reinserting The Brew Group

    English 3 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 4 Press the CAFFÈ CREMA button. The machine dispenses water from the coffee dispensing spout. 5 When the progress bar has reached the middle, set the main switch on the back of the machine to OFF.
  • Página 19: Lubrication

    4 Close the service door. Lubrication For optimal performance of the machine, you have to lubricate the brew group. See table below for the lubrication frequency. For support visit our www.saeco.com/care website: Usage frequency Nr of beverages brewed daily Lubrication frequency...
  • Página 20: Thorough Cleaning Of The Milk Carafe

    English 3 Place the container under the milk froth dispensing spout. 4 Press the OK button to start dispensing hot water. Thorough cleaning of the milk carafe To clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly: 1 Remove the lid of the milk dispensing unit.
  • Página 21: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    If this pin is not in the correct position, you cannot place the milk froth dispensing spout back into the top of the milk carafe. Monthly cleaning of the milk carafe Only use SAECO milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle.
  • Página 22: Descaling Procedure

    In this case, repairs are not covered by the warranty. Only use Saeco descaling solution to descale the machine. Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine. The use of other products may damage the machine and leave residues in the water.
  • Página 23 English 3 When the display asks 'Start descaling?', press the OK button to start the descaling procedure. START DESCALING? 4 The display reminds you that you have to remove the AquaClean filter. 23 MIN Remove the filter and press the OK button. Note: You can press the escape button to skip descaling.
  • Página 24: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English What to do if the descaling procedure is interrupted Once the descaling procedure has started, you must let the machine perform the entire procedure until the very end without switching off the machine. If the machine gets stuck during descaling, you can exit the descaling procedure by pressing the standby button.
  • Página 25: Meaning Of The Error Codes

    If these solutions do not help to remove the error code from the display and bring the machine back to normal working order, contact the Saeco hotline. Contact details can be www.saeco.com/care found in the warranty booklet or on...
  • Página 26 English Problem Cause Solution Make sure the main switch is set to 'on' position (I). The machine is in DEMO You pressed the standby Switch the machine off and then on mode. button for more than 8 again with the main switch on the back seconds.
  • Página 27 English Problem Cause Solution The machine is still in the You cannot remove the brew group descaling procedure. when the descaling procedure is active. First complete the descaling process and then remove the brew group. The coffee has too little The grinder is set to a too Adjust the grinder to a finer setting.
  • Página 28 English Problem Cause Solution The frothed milk is too The cups are cold. Preheat the cups with hot water. cold. The milk does not froth. The milk carafe is dirty or not Clean the carafe and make sure that you inserted correctly.
  • Página 29 English Problem Cause Solution The AquaClean filter icon You did not confirm activation Confirm the activation of the filter in the does not appear on the in the machine menu. machine menu. If the display shows display after I replaced 'START CALC CLEAN', you first need to the filter.
  • Página 30 Deutsch Inhalt Übersicht über die Maschine________________________________________________________ Einführung _______________________________________________________________________ Inbetriebnahme___________________________________________________________________ AquaClean-Filter _________________________________________________________________ AquaClean-Filter aktivieren_________________________________________________________ AquaClean-Filter austauschen_______________________________________________________ Austausch des AquaClean-Filters, nachdem 8 Filter verbraucht wurden_____________________ Wasserhärte messen_______________________________________________________________ Bedienfeld und Display_____________________________________________________________ Getränke-Ausgabetasten___________________________________________________________ Gumbi za krmarjenje_______________________________________________________________ MENÜ/SPECIAL DRINKS-Taste.______________________________________________________ AROMA STRENGTH-Taste (Aromastärke) _____________________________________________ Kaffee brühen____________________________________________________________________ Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten_________________________________________________ Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee zubereiten__________________________________________ Spezialgetränke und heißes Wasser___________________________________________________...
  • Página 31: Übersicht Über Die Maschine

    Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte Buchse für Kabel Schmierfetttube mit Applikationsspitze und Deckel Serviceklappe Reinigungsbürste Anzeiger "Abtropfschale voll" Messlöffel Abtropfschale Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten! Um die Kundenunterstützung von Saeco optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.saeco.com/care.
  • Página 32: Inbetriebnahme

    Deutsch Um Ihnen zu helfen, die Kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet Saeco einen 4-fachen Support an: - Die separate Schnellstart-Anleitung für die Inbetriebnahme und den ersten Gebrauch. - In dieser Bedienungsanleitung finden Sie weitere Informationen zum Gebrauch, zur Reinigung, zur Entkalkung und zur Behebung von Problemen des Geräts.
  • Página 33: Aquaclean-Filter Aktivieren

    Deutsch AquaClean-Filter aktivieren Hinweis: Kontrollieren Sie die Aktivierung des AquaClean-Filters immer im Gerätemenü wie unten beschrieben. Dies müssen Sie auch nach dem Austausch des AquaClean-Filters tun. Durch die Aktivierung des AquaClean- Filters im Gerätemenü kontrolliert das Gerät die Anzahl der benutzen Filter. Wenn Sie den Filter 8 Mal ausgetauscht haben, erinnert das Gerät Sie daran, es zu entkalken.
  • Página 34: Aquaclean-Filter Austauschen

    Deutsch In dem Bildschirm für die Filteraktivierung zeigt ein Fortschrittsbalken den Fortschritt der Filteraktivierung an. ACTIVATING FILTER Nachdem die Aktivierung beendet ist, wird die Aktivierung im Display mit einem Häkchen bestätigt. Danach wird der „Maschine bereit“-Bildschirm mit dem AquaClean 100 %-Symbol angezeigt zum Zeichen, dass der Filter aktiviert wurde. AquaClean-Filter austauschen Hinweis: Wechseln Sie den AquaClean-Filter, sobald die Kapazität auf 0 % gesunken ist und das Filtersymbol schnell blinkt.
  • Página 35: Wasserhärte Messen

    Deutsch Das Display macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie die Maschine entkalken müssen, bevor der neue Filter aktiviert wird. DESCALE BEFORE 2 Drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungsvorgang zu starten. ACTIVATING FILTER Drücken Sie zum Verlassen des Filter-Menüs mehrere Male die Escape-Taste, wenn Sie jetzt nicht entkalken möchten.
  • Página 36: Gumbi Za Krmarjenje

    Deutsch - Stellen Sie sicher, dass die Milchkanne eingesetzt und einsatzbereit ist, wenn Sie einen Cappuccino oder Latte Macchiato auswählen (siehe separate Schnellstart-Anleitung). - Hinweis: Wenn Sie den Brühvorgang beenden möchten, bevor die Maschine die voreingestellte Tassengröße ausgegeben hat, drücken Sie die OK-Taste oder die Taste des zuvor gewählten Getränks.
  • Página 37: Kaffee Brühen

    Deutsch Kaffee brühen Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten Achtung: Verwenden Sie nur Espressobohnen. Niemals gemahlenen Kaffee, ungeröstete oder karamellisierte Kaffeebohnen in den Kaffeebehälter geben, weil dies zu Schäden am Gerät führen kann. Um Kaffee zu kochen, folgen Sie den Anweisungen in der separaten Schnellstart-Anleitung.
  • Página 38: Heißes Wasser Bereiten

    Deutsch 3 Blättern Sie durch das Menü, und wählen Sie das gewünschte Getränk aus. Heißes Wasser bereiten Achtung: Zu Beginn des Brühvorgangs können aus dem Heißwasserauslauf Dampf und heißes Wasser spritzen. Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet ist, bevor Sie den Heißwasserauslauf abnehmen.
  • Página 39: Getränkearten Und Längen

    Deutsch Um die Milch- oder Kaffeeausgabe zu stoppen, drücken Sie die OK- Taste. 4 Nach der Zubereitung von Kaffeegetränken mit Milch fragt Sie das Display, ob Sie den Schnellreinigungsvorgang für die Milchkanne vornehmen möchten. Sie haben 10 Sekunden, um den Schnellreinigungsvorgang zu aktivieren.
  • Página 40: Getränkelängen

    Deutsch Getränkelängen Getränk Standardlänge Längenbereich Espresso 40 ml 20 – 230 ml Ristretto 30 ml 20 – 230 ml Espresso Lungo 80 ml 20 – 230 ml Caffè Crema 125 ml 20 – 230 ml Espresso Double 60 ml (zwei Mahlvorgänge) 40 –...
  • Página 41: Mahlgrad Einstellen

    Hinweis: In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen dazu, wann und wie alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Mehr Informationen zur Reinigung der Brühgruppe und zur Entkalkung des Geräts finden Sie in den entsprechenden Kapiteln weiter unten oder auf der www.saeco.com/care dafür eigens eingerichteten Website...
  • Página 42: Reinigungstabelle

    Wöchentlich Zerlegen Sie die Milchkanne, und reinigen Sie alle Teile unter fließendem Leitungswasser (siehe 'Wöchentliche Reinigung der Milchkanne'). Monatlich Verwenden Sie den Saeco-Milchkreislauf-Reiniger CA6705 für diesen Reinigungszyklus (siehe 'Monatliche Reinigung der Milchkanne'). Abtropfschale Sobald die rote Entleeren und reinigen Sie die Tropfschale unter Anzeige „Tropfschale...
  • Página 43: Brühgruppe Reinigen

    Deutsch Brühgruppe reinigen Hinweis: Scannen Sie den QR-Code oder gehen Sie auf www.saeco.com/care für mehr Anweisungen zum Zerlegen und zur Reinigung der Brühgruppe. Achtung: Reinigen Sie die Brühgruppe nicht in der Spülmaschine, und verwenden Sie kein Spülmittel oder Reinigungsmittel. Dies kann zu Störungen an der Brühgruppe führen und den Geschmack des Kaffees...
  • Página 44: Setzen Sie Die Brühgruppe Wieder Ein

    Deutsch 3 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den Behälter für vorgemahlenen Kaffee. 4 Drücken Sie die CAFFÈ CREMA-Taste. Die Maschine entlässt Wasser aus dem Kaffeeauslauftrichter. 5 Wenn der Fortschrittsbalken in der Mitte angekommen ist, schalten Sie den Hauptschalter an der Rückseite der Maschine auf OFF (Aus).
  • Página 45: Schmierung

    Achtung: Drücken Sie nicht die PUSH-Taste. 4 Schließen Sie die Serviceklappe. Schmierung Zur optimalen Leistung des Geräts sollten Sie die Brühgruppe einfetten. Die Schmierhäufigkeit entnehmen Sie der untenstehenden Tabelle. Um Support www.saeco.com/care zu erhalten, besuchen Sie unsere Website: Häufigkeit des Anzahl der täglich zubereiteten Schmierhäufigkeit Gebrauchs Getränke...
  • Página 46: Gründliche Reinigung Der Milchkanne

    Deutsch 1 Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie QUICK CLEAN (Schnellreinigung). Bestätigen Sie danach mit OK. 2 Stellen Sie sicher, dass die Milchkaraffe eingebaut und der Milchschaumauslauf offen sind. 3 Stellen Sie den Behälter unter den Milchschaumauslauf. 4 Drücken Sie die OK-Taste, um heißes Wasser herauszulassen. Gründliche Reinigung der Milchkanne Zur gründlichen Reinigung der Milchkanne müssen Sie Folgendes regelmäßig tun:...
  • Página 47: Milchkanne Zusammenbauen

    Sie den Stift im Oberteil in die richtige Position. Wenn dieser Stift nicht richtig steht, lässt sich der Milchschaumauslauf nicht in das Oberteil der Milchkanne setzen. Monatliche Reinigung der Milchkanne Verwenden Sie für diesen Reinigungszyklus nur SAECO-Milchkreislauf- Reiniger CA6705.
  • Página 48: Entkalkungsvorgang

    Display erscheint, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht mehr störungsfrei. Reparaturen, die hierauf zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie. Verwenden Sie zum Entkalken Ihrer Maschine nur Saeco- Entkalkungslösung. Saeco-Entkalkungslösung gewährleistet die optimale Funktion der Maschine. Der Gebrauch von anderen Produkten kann zu Schäden an der Maschine führen und Rückstände im Wasser hinterlassen.
  • Página 49 Deutsch Warnhinweis: Trinken Sie nicht die Entkalkungslösung oder das während des Entkalkungsvorgangs ausgegebene Wasser. 1 Entfernen Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter, leeren Sie diese und setzen Sie beides in die Maschine zurück. 2 Stellen Sie einen großen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauftrichter. 3 Wenn das Display fragt „Entkalken starten?“, drücken Sie die OK-Taste, um den Entkalkungsvorgang zu starten.
  • Página 50: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    Deutsch 10 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem Wasser. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein und drücken Sie auf OK. 11 Entnehmen und spülen Sie die Milchkanne. Füllen Sie die Milchkanne bis zur Markierung MIN mit Wasser.
  • Página 51: Warnsymbole Und Fehlercodes

    Unten finden Sie eine Liste der Fehlercodes, die im Display stehen können, ihre Bedeutung und Prolemlösungen. Wenn diese Lösungen nicht helfen, das Gerät in den normalen Betriebszustand zurückzuholen, und der Fehlercode im Display bleibt, wenden Sie sich an die Saeco-Hotline. www.saeco.com/care Kontaktdetails finden Sie im Garantieheft oder auf...
  • Página 52: Fehlerbehebung

    Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.saeco.com/care, und ziehen Sie die Liste "Häufig gestellte Fragen" hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
  • Página 53 Deutsch Problem Ursache Die Lösung Die Tropfschale wird Das ist normal. Die Maschine Leeren Sie die Tropfschale, wenn die schnell voll. spült den internen Kreislauf Anzeige „Tropfschale voll“ durch die und die Brühgruppe mit Abdeckung der Tropfschale zu sehen ist. Wasser.
  • Página 54 Deutsch Problem Ursache Die Lösung Das Gerät befindet sich noch Während des laufenden im Entkalkungsvorgang. Entkalkungsvorgangs kann die Brühgruppe nicht entnommen werden. Lassen Sie den Entkalkungsprozess zuerst zu Ende laufen und entnehmen Sie dann die Brühgruppe. Der Kaffee hat zu wenig Es ist ein zu grober Mahlgrad Stellen Sie einen feineren Mahlgrad ein.
  • Página 55 Deutsch Problem Ursache Die Lösung Die Brühgruppe ist Reinigen Sie die Brühgruppe. verschmutzt. Der Kaffeeauswurfschacht ist Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht blockiert. mit dem Griff des Messlöffels oder einem Löffelstiel. Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie die Maschine. Kalk zugesetzt. Die aufgeschäumte Milch Die Tassen sind kalt.
  • Página 56 Deutsch Problem Ursache Die Lösung Sie haben den AquaClean- Entkalken Sie das Gerät zuerst und Filter nicht bei der bauen Sie dann den AquaClean-Filter Inbetriebnahme des Geräts, ein. Nach dem Entkalken ist der sondern erst nach ca. Filterzähler auf 0/8 zurückgesetzt. 50 Tassen Kaffee (à...
  • Página 57 Deutsch Problem Ursache Die Lösung Die Maschine steht nicht auf Setzen Sie das Gerät auf eine gerade einer gerade Oberfläche. Oberfläche, damit die Anzeige "drip tray full" (Tropfschale voll) normal funktioniert.
  • Página 58 Español Contenido Descripción general del aparato_____________________________________________________ Introducción _____________________________________________________________________ Primera instalación________________________________________________________________ Filtro AquaClean __________________________________________________________________ Activación del filtro AquaClean______________________________________________________ Sustitución del filtro AquaClean______________________________________________________ Sustitución del filtro AquaClean después de usar 8 filtros_________________________________ Medición de la dureza del agua______________________________________________________ Paneles de control y pantalla________________________________________________________ Botones para las bebidas de un toque________________________________________________ Botones de navegación____________________________________________________________ Botón MENÚ/BEBIDAS ESPECIALES__________________________________________________...
  • Página 59: Descripción General Del Aparato

    Introducción Enhorabuena por la adquisición de una cafetera totalmente automática Saeco. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Saeco le ofrece, registre el producto en www.saeco.com/care. Para obtener el máximo rendimiento de su cafetera, Saeco le ofrece todo...
  • Página 60: Primera Instalación

    - Este es el código QR. Escanee este código para acceder a vídeos con instrucciones sobre cómo preparar los mejores cafés, cómo limpiar el aparato, así como una lista de preguntas frecuentes. (www.saeco.com/care) - El folleto adjunto incluye información de seguridad importante. Primera instalación Para la primera instalación, siga las instrucciones que aparecen en la guía de...
  • Página 61 Español aparato, este controla el número de filtros usados. Después de 8 reemplazos, el aparato le recuerda que debe descalcificarlo. 1 Para obtener instrucciones sobre cómo preparar el filtro AquaClean para su uso, consulte la guía de inicio rápido independiente. Nota: Agite el filtro AquaClean durante 5 segundos aproximadamente y, a continuación, sumérjalo boca abajo en una jarra de agua fría y espere hasta que dejen de salir burbujas de aire.
  • Página 62: Sustitución Del Filtro Aquaclean

    Español A continuación, aparece la pantalla de aparato listo con el icono AquaClean 100%, para indicar que el filtro se ha activado. Sustitución del filtro AquaClean Nota: Sustituya el filtro AquaClean en cuanto la capacidad haya caído al 0 % y vea que el icono del filtro parpadea rápidamente.
  • Página 63: Paneles De Control Y Pantalla

    Español predeterminada del agua en el aparato está configurada en el nivel más alto (4). Si la dureza del agua medida es diferente, ajuste la configuración en el menú del aparato. 1 Sumerja la tira de prueba de dureza del agua (suministrada con el aparato) en agua del grifo durante 1 segundo.
  • Página 64: Botón Menú/Bebidas Especiales

    Español Botón OK (Aceptar): pulse este Botón Down (abajo): pulse este botón para seleccionar, confirmar botón para desplazarse hacia o detener una función. abajo por el menú de la pantalla. Botón MENÚ/BEBIDAS ESPECIALES Use el botón MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/bebidas especiales) para preparar otras bebidas, como agua caliente o espuma de leche.
  • Página 65: Preparación De Café Con Café Molido

    Español Preparación de café con café molido Cuando prepare café con café previamente molido, utilice la cuchara de medida que se suministra para poner la dosis correcta en el compartimento para café molido. No añada demasiado café molido a fin de evitar que la bandeja para posos de café...
  • Página 66: Preparación De Bebidas De Café Con Leche Y Espuma De Leche

    Español Preparación de bebidas de café con leche y espuma de leche Nota: Para obtener más información sobre cómo usar la jarra de leche, lea la guía de inicio rápido independiente o escanee el código QR (consulte 'Introducción ') para acceder al sitio web específico donde encontrará vídeos con las instrucciones.
  • Página 67: Tamaños De Las Bebidas

    Español Nombre de la bebida Descripción Cómo seleccionar Ristretto Espresso más corto con crema densa MENU/SPECIAL DRINKS servido en taza pequeña (Menú/Bebidas especiales) Caffè crema Espresso largo con crema clara servido MENU/SPECIAL DRINKS en taza grande (Menú/Bebidas especiales) Espresso double Espresso doble con crema densa MENU/SPECIAL DRINKS (Menú/Bebidas especiales)
  • Página 68: Ajuste De La Intensidad Del Café

    Español Precaución: No use tazas que tengan un diámetro superior a 8 cm para evitar daños en el panel frontal. Nota: Se recomienda usar tazas de cristal o con un marco de revestimiento cerámico. 1 Para ajustar el volumen de expreso, mantenga pulsado el botón ESPRESSO (Expreso) hasta que en la pantalla se muestre el icono MEMO.
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    Para obtener información más detallada sobre cómo limpiar el grupo de preparación de café y cómo descalcificar el aparato, lea los capítulos correspondientes a continuación o www.saeco.com/care diríjase al sitio web específico Tabla de limpieza Descripción de la...
  • Página 70: Limpieza Del Grupo De Preparación

    Desmonte la jarra de leche y limpie todas las partes bajo el grifo (consulte 'Limpieza semanal de la jarra de leche'). Cada mes Utilice el limpiador del circuito de leche Saeco CA6705 para este ciclo (consulte 'Limpieza semanal de la jarra de leche') de limpieza. Bandeja de goteo En el momento en que Vacíe la bandeja de goteo y lávela bajo el grifo.
  • Página 71: Limpieza Bajo El Grifo De La Unidad De Preparación De Café

    Español Limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café. 3 Abra la puerta de mantenimiento. 4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo de la cafetera (2).
  • Página 72: Lubricación

    Para obtener un rendimiento óptimo del aparato, lubrique el grupo de preparación de café. Consulte la tabla siguiente para ver la frecuencia de lubricación. Para obtener asistencia, visite nuestro sitio web: www.saeco.com/care Frecuencia de uso Número de bebidas preparadas Frecuencia de lubricación al día...
  • Página 73: Limpieza De La Jarra De Leche

    Español 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Extraiga el grupo de preparación de café y enjuáguelo bien con agua tibia bajo el grifo (consulte 'Limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café'). 3 Aplique una fina capa de grasa alrededor del eje de la parte inferior del grupo de preparación del café.
  • Página 74: Limpieza Semanal De La Jarra De Leche

    Español 1 Retire la tapa de la unidad dispensadora de leche. 2 Levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la unidad dispensadora de leche. 3 Retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche. 4 Enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla dispensadora de leche con agua templada.
  • Página 75: Limpieza Semanal De La Jarra De Leche

    Limpieza semanal de la jarra de leche Utilice solamente el limpiador del circuito de leche SAECO CA6705 para este ciclo de limpieza. 1 Vierta el contenido de la bolsa de limpiador del circuito de leche en la jarra de leche.
  • Página 76: Procedimiento De Descalcificación

    óptimo del aparato. El uso de otros productos puede provocar daños en el aparto y dejar residuos en el agua. Puede comprar la solución descalcificadora de Saeco en la tienda en línea www.saeco.com/care. El proceso de descalcificación dura 23 minutos y consiste en un ciclo de descalcificación (20 minutos) y un ciclo de enjuagado (3 minutos).
  • Página 77 Español 3 Cuando la pantalla muestre "¿Iniciar descalcificación?", pulse el botón OK para iniciar el procedimiento de descalcificación. START DESCALING? 4 La pantalla le recuerda que tiene que retirar el filtro AquaClean. Retire el 23 MIN filtro y pulse el botón OK. Nota: Pulse el botón ESC (Escape) para omitir la descalcificación.
  • Página 78: Qué Hacer Si El Proceso De Descalcificación Se Interrumpe

    Español Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe Una vez iniciado el procedimiento de descalcificación, deberá dejar que el aparato efectúe el procedimiento hasta el final sin apagarlo. Si el aparato se atasca durante la descalcificación, puede salir del procedimiento de descalcificación pulsando el botón de espera.
  • Página 79: Significado De Los Códigos De Error

    Saeco. Puede encontrar los www.saeco.com/care datos de contacto en el folleto de garantía o en Código de...
  • Página 80: Código De Error

    Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.saeco.com/care para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Página 81 Español Problema Causa Solución No puedo retirar el grupo El grupo de preparación de Cierre la puerta de mantenimiento. de preparación del café. café no está en la posición Apague el aparato y vuelva a correcta. encenderlo. Espere a que aparezca la pantalla de aparato listo y, a continuación, retire el grupo de preparación de café.
  • Página 82 Español Problema Causa Solución El café no está lo Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente suficientemente caliente. enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es Ajuste la temperatura con el valor High demasiado baja. Compruebe (Alta) en el menú. los ajustes del menú.
  • Página 83 Español Problema Causa Solución El tipo de leche utilizado no es Los diferentes tipos de leche producen adecuado para producir como resultado cantidades y calidades espuma. diferentes de espuma. Hemos probado los siguientes tipos de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados: leche de vaca semidesnatada o entera, leche de soja y leche sin lactosa.
  • Página 84 Español Problema Causa Solución El filtro AquaClean no Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire del encaja. filtro. Aún hay agua en el depósito Vacíe el depósito de agua antes de de agua. instalar el filtro. Está...
  • Página 85 Français Table des matières Présentation de la machine_________________________________________________________ Introduction ______________________________________________________________________ Première installation_______________________________________________________________ Filtre AquaClean __________________________________________________________________ Activation du filtre AquaClean_______________________________________________________ Remplacement du filtre AquaClean___________________________________________________ Remplacement du filtre AquaClean après avoir utilisé 8 filtres_____________________________ Mesure de la dureté de l'eau________________________________________________________ Panneaux de commande et afficheurs________________________________________________ Boutons pour boisson à...
  • Página 86: Présentation De La Machine

    Brossette de nettoyage Indicateur « Plateau égouttoir plein » Cuillère de mesure Plateau égouttoir Introduction Félicitations pour votre achat d'une machine à café Saeco entièrement automatique ! Pour profiter pleinement de l’assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/care.
  • Página 87: Première Installation

    Français Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, Saeco offre une assistance complète de 4 manières différentes : - Le guide de mise en route séparé pour la première installation et utilisation. - Ce mode d'emploi pour des informations plus détaillées sur l'utilisation de la machine, son entretien, son détartrage et la résolution des...
  • Página 88: Activation Du Filtre Aquaclean

    Français Activation du filtre AquaClean Remarque : Confirmez toujours l’activation du filtre AquaClean dans le menu de la machine, comme décrit ci-dessous. Vous devez aussi effectuer cette opération après avoir remplacé le filtre AquaClean. En activant le filtre AquaClean dans le menu de la machine, cette dernière surveille le nombre d'utilisations du filtre.
  • Página 89: Remplacement Du Filtre Aquaclean

    Français Une fois l'activation terminée, une case cochée apparaît sur l'écran pour confirmer l'activation. Ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l'icône AquaClean 100 % indiquant que le filtre a été activé. Remplacement du filtre AquaClean Remarque : remplacez le filtre AquaClean dès que la capacité du filtre atteint 0 % et que l'icône du filtre clignote rapidement.
  • Página 90: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Mesure de la dureté de l'eau Remarque : Si vous avez installé le filtre AquaClean, il est inutile de régler la dureté de l'eau. Afin de régler les paramètres de la machine en fonction de la dureté locale de l'eau dans votre région, veuillez mesurer cette dernière à l'aide de la bandelette de test de dureté...
  • Página 91: Touches De Navigation

    Français - Après avoir préparé une boisson à base de lait, la machine démarre la procédure QUICK CARAFE CLEAN (Nettoyage rapide de la carafe). Touches de navigation Utilisez les boutons décrits ci-dessous pour naviguer à travers le menu : bouton Escape : appuyez sur ce bouton Haut : appuyez sur ce bouton pour revenir au menu bouton pour faire défiler le menu...
  • Página 92: Préparation D'un Café Avec Du Café Prémoulu

    Français Pour préparer deux tasses d'espresso ou espresso lungo, appuyez sur le bouton de la boisson voulue deux fois. La machine effectue automatiquement deux cycles de moulage de suite. Remarque : L'utilisation du couvercle du bac à grains aide à préserver la fraîcheur des grains.
  • Página 93: Préparation Des Cafés À Base De Lait Et De La Mousse De Lait

    Français Attention : Sélectionnez uniquement HOT WATER dans le menu lorsque la buse de distribution d'eau chaude est installée. 3 Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’écran vous rappelle que vous devez installer la buse de distribution d’eau chaude. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
  • Página 94: Types De Boissons Et Longueurs

    Français Types de boissons et longueurs Types de boisson Nom de la boisson Description Comment faire votre sélection Espresso Café avec une crème épaisse servie Bouton pour boisson à simple dans une petite tasse pression sur le bloc de commande Espresso lungo Un espresso plus long avec une crème Bouton pour boisson à...
  • Página 95: Régler Le Volume Et Le Goût

    Français Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs Espresso Double 60 ml (mouture double) 40-230 ml Eau chaude 300 ml 50-450 ml Régler le volume et le goût Réglage du volume du café et du lait Vous pouvez régler le volume de boisson préparée selon vos goûts et la taille des tasses.
  • Página 96: Réglage Des Paramètres Du Moulin

    Pour obtenir des informations détaillées sur la manière de nettoyer le groupe de percolation et de détartrer la machine, lisez les chapitres correspondants ci-dessous au www.saeco.com/care accédez au site Web dédié à l'adresse...
  • Página 97: Tableau Relatif Au Nettoyage

    Désassemblez la carafe à lait et nettoyez tous les composants sous le robinet (voir 'Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait'). Tous les mois Utilisez le nettoyeur de circuit du lait Saeco CA6705 pour ce cycle de nettoyage (voir 'Nettoyage mensuel de la carafe à lait'). Plateau égouttoir Dès que le voyant...
  • Página 98: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Nettoyage du groupe de percolation www.saeco.com/care Remarque : Scannez le code QR ou accédez à pour obtenir des instructions détaillées sur le démontage et le nettoyage du groupe de percolation.
  • Página 99: Nettoyage Du Groupe De Percolation À L'aide Des Tablettes De Dégraissage Pour Café

    Français 5 Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau tiède. Nettoyez soigneusement le filtre du haut. 6 Laissez sécher le groupe de percolation à l'air libre. Remarque : évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
  • Página 100: Lubrification

    Lubrification Pour des performances optimales, vous devez lubrifier le groupe de percolation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la fréquence de lubrification. Pour recevoir une assistance, veuillez visiter notre www.saeco.com/care site Web : Fréquence Nombre de boissons préparées Fréquence de lubrification...
  • Página 101: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Français 3 Appliquez une fine couche de graisse autour de l'axe dans le fond du groupe de percolation. 4 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés (se reporter à l'image). 5 Réinsérez le groupe (voir 'Réinsertion du groupe de percolation') de percolation.
  • Página 102: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    Français 2 Soulevez le couvercle de la buse de distribution de lait du haut de l'unité de distribution de lait. 3 Retirez le bac d'admission de lait de la buse de distribution de lait. 4 Rincez soigneusement le tube d'aspiration et la buse de distribution de lait avec de l'eau tiède.
  • Página 103: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    à lait. Nettoyage mensuel de la carafe à lait Utilisez uniquement un nettoyeur de circuit du lait SAECO CA6705 pour ce cycle de nettoyage. 1 Versez le contenu du sachet du nettoyeur de circuit du lait dans la carafe à...
  • Página 104: Procédure De Détartrage

    L'utilisation d'autres produits pourrait endommager la machine et laisser des résidus dans l'eau. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Saeco dans la boutique en ligne www.saeco.com/care. La procédure de détartrage dure 23 minutes et consiste en un cycle de détartrage (20 minutes) et un cycle de rinçage (3 minutes).
  • Página 105 Français 3 Lorsque l'écran demande «Start descaling?» (Commencer le détartrage ?), appuyez sur le bouton OK pour lancer la procédure de START DESCALING? détartrage. 23 MIN 4 L’écran vous rappelle ensuite de retirer le filtre AquaClean. Retirez le filtre et appuyez sur le bouton OK. Remarque : Vous pouvez appuyer sur Escape pour ignorer la procédure de détartrage.
  • Página 106: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 10 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau douce jusqu'à l'indication CALC CLEAN. Replacez le réservoir d'eau dans la machine et appuyez sur OK. 11 Retirez et rincez la carafe à lait. Remplissez la carafe à lait jusqu'au niveau MIN. Insérez la carafe dans la machine et ouvrez la buse de distribution de la mousse de lait.
  • Página 107: Icônes D'alerte Et Codes D'erreur

    à nouveau, veuillez appeler la ligne d’assistance de Saeco. Les coordonnées se trouvent dans le livret de www.saeco.com/care garantie et sur le site...
  • Página 108: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, visitez le site Web www.saeco.com/care et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème...
  • Página 109 Français Problème Cause Solution L’appareil est en mode Vous avez appuyé sur le Éteignez la machine, puis rallumez-la au DEMO. bouton de veille pendant plus moyen de l’interrupteur principal situé à de 8 secondes. l’arrière. Le plateau égouttoir se Ce phénomène est normal. Videz le plateau égouttoir lorsque le remplit rapidement.
  • Página 110 Français Problème Cause Solution L’appareil est toujours en Il est impossible de retirer le groupe de procédure de détartrage. percolation en mode détartrage. Terminez d’abord le processus de détartrage, puis retirez le groupe de percolation. Le café a trop peu de Le réglage du moulin est défini Réglez le moulin sur une mouture plus crème ou est aqueux.
  • Página 111 Français Problème Cause Solution Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez l’appareil. l’appareil. La mousse de lait est trop Les tasses sont froides. Préchauffez les tasses avec de l’eau froide. chaude. Le lait ne mousse pas. La carafe à lait est sale ou n’est Nettoyez la carafe et veillez à...
  • Página 112 Français Problème Cause Solution Vous n'avez pas activé le filtre Détartrez d'abord votre machine. Activez AquaClean neuf ou remplacé ensuite le filtre AquaClean dans le dans le menu de la machine. menu. Also do this when you replace the Après avoir remplacé le filtre, filter.
  • Página 113 Italiano Indice Panoramica della macchina_________________________________________________________ Introduzione _____________________________________________________________________ Prima installazione________________________________________________________________ Filtro AquaClean __________________________________________________________________ Attivazione del filtro AquaClean______________________________________________________ Sostituzione del filtro AquaClean_____________________________________________________ Sostituzione del filtro AquaClean dopo l'utilizzo di 8 filtri_________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua_________________________________________________ Pannello di controllo e display_______________________________________________________ Pulsanti per preparazione rapida di bevande___________________________________________ Pulsanti di navigazione_____________________________________________________________ Pulsante MENU/SPECIAL DRINKS____________________________________________________ Pulsante AROMA STRENGTH _______________________________________________________...
  • Página 114: Panoramica Della Macchina

    Sportello di pulizia Spazzolina per la pulizia Indicatore "'drip tray full" Misurino Vassoio antigoccia Introduzione Congratulazioni per l'acquisto della macchina per caffè superautomatica Saeco! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Saeco, registrate il vostro prodotto sul sito www.saeco.com/care.
  • Página 115: Prima Installazione

    Italiano Per consentirvi di ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, Saeco offre supporto completo in 4 modi diversi: - La guida rapida separata per la prima installazione e il primo utilizzo. - Il presente manuale dell'utente per ulteriori informazioni dettagliate su come utilizzare la macchina, come mantenerla pulita, come procedere alla rimozione del calcare e come risolvere i problemi.
  • Página 116 Italiano filtro AquaClean nel menu, la macchina monitorerà il numero di filtri utilizzati. Dopo 8 sostituzioni del filtro, la macchina vi ricorderà di effettuare la procedura di rimozione del calcare. 1 Per istruzioni sulla preparazione all'utilizzo del filtro AquaClean, consultate la guida rapida separata. Nota: scuotete il filtro AquaClean per circa 5 secondi, immergetelo capovolto in una caraffa di acqua fredda e attendete la completa fuoriuscita delle bolle d'aria.
  • Página 117: Sostituzione Del Filtro Aquaclean

    Italiano Terminata l'attivazione, il display visualizza un segno di spunta a conferma della stessa. Sulla schermata di macchina pronta compare l'icona AquaClean 100% per indicare che il filtro è stato attivato. Sostituzione del filtro AquaClean Nota: sostituite il filtro AquaClean non appena la capacità scende a 0% e l'icona del filtro lampeggia velocemente.
  • Página 118: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano Misurazione della durezza dell'acqua Nota: se avete installato il filtro AquaClean, non dovete impostare la durezza dell'acqua. Per poter regolare le impostazioni della macchina secondo l'acqua della vostra zona, misurate la durezza dell'acqua con il test in strisce fornito a corredo.
  • Página 119: Pulsanti Di Navigazione

    Italiano Pulsanti di navigazione Utilizzate i pulsanti descritti di seguito per navigare nel menu: Pulsante ESC: premete questo Pulsante SU: premete questo pulsante per tornare al menu pulsante per scorrere verso l'alto il principale. menu del display. Pulsante OK: premete questo Pulsante GIÙ: premete questo pulsante per selezionare, pulsante per scorrere verso il...
  • Página 120: Preparazione Del Caffè Con Caffè Premacinato

    Italiano Per preparare due tazze di espresso o espresso lungo, premete il pulsante della bevanda desiderata per due volte. La macchina esegue automaticamente due cicli di macinatura di seguito. Nota: l'utilizzo del coperchio del contenitore del caffè in grani consente di mantenere i grani freschi.
  • Página 121: Preparazione Di Bevande A Base Di Caffè E Latte E Della Schiuma Di Latte

    Italiano 3 Premete il pulsante OK per confermare. Il display ricorda di inserire l'erogatore di acqua calda, premete il pulsante OK per confermare. La macchina inizia a erogare acqua calda. 4 Per interrompere l'erogazione di acqua calda, premete il pulsante OK. Preparazione di bevande a base di caffè...
  • Página 122: Lunghezze Delle Bevande

    Italiano Nome della bevanda Descrizione Come si seleziona Espresso lungo Espresso più lungo con crema densa Pulsante per preparazione rapida servito in tazza media di bevande sul pannello di controllo Ristretto Espresso più corto con crema densa MENU/SPECIAL DRINKS servito in tazza piccola Caffè...
  • Página 123: Regolazione Di Volume E Gusto

    Italiano Regolazione di volume e gusto Regolazione del volume di caffè e latte Potete regolare il volume della bevanda preparata secondo il vostro gusto e il formato delle tazze. Attenzione: non utilizzate tazze con un diametro superiore agli 8 cm, onde evitare danni al pannello anteriore.
  • Página 124: Regolazione Delle Impostazioni Di Macinatura

    Per ulteriori informazioni dettagliate su come pulire il gruppo infusore e su come rimuovere il calcare dalla macchina, leggete i capitoli corrispondenti di seguito riportati o accedete al www.saeco.com/care sito Web dedicato all'indirizzo: Tabella di pulizia...
  • Página 125: Pulizia Del Gruppo Infusore

    Mensilmente Per questo ciclo (vedere 'Pulizia mensile della caraffa del latte') di pulizia utilizzare il prodotto Milk circuit cleaner CA6705 di Saeco. Vassoio antigoccia Quando l'apposito Svuotate il vassoio antigoccia e pulitelo sotto l'acqua indicatore rosso "drip corrente.
  • Página 126: Pulizia Del Gruppo Infusore Con Pastiglie Per La Rimozione Dei Residui Grassi Del Caffè

    Italiano 2 Rimuovete il vassoio antigoccia con il recipiente dei fondi di caffè. 3 Aprite lo sportello di manutenzione. 4 Premete il pulsante PUSH (1) e tirate l'impugnatura del gruppo infusore per rimuoverlo dalla macchina (2). 5 Sciacquate a fondo il gruppo infusore con acqua tiepida. Pulite con cura il filtro superiore.
  • Página 127: Lubrificazione

    Per garantire prestazioni ottimali della macchina, è necessario lubrificare il gruppo infusore. Consultate la tabella seguente per la frequenza di lubrificazione. Per ottenere supporto, visitate il nostro sito Web: www.saeco.com/care Frequenza di utilizzo Numero di bevande preparate Frequenza di lubrificazione...
  • Página 128: Pulizia Della Caraffa Del Latte

    Italiano 2 Rimuovete il gruppo infusore e risciacquatelo con acqua tiepida (vedere 'Pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente'). 3 Applicate uno strato sottile di lubrificante intorno al perno di inserimento nella parte inferiore del gruppo infusore. 4 Applicate uno strato sottile di lubrificante alle guide, su entrambi i lati (vedere la figura).
  • Página 129: Pulizia Settimanale Della Caraffa Del Latte

    Italiano 2 estraete l'erogatore di latte dalla relativa unità di erogazione. 3 Rimuovete il tubo del latte dall'erogatore. 4 Sciacquate accuratamente il tubo del latte e il relativo erogatore con acqua tiepida. Pulizia settimanale della caraffa del latte L'erogatore di latte è costituito da 5 componenti. Smontate tutti i componenti una volta alla settimana e puliteli sotto il rubinetto Potete inoltre lavare tutti i componenti (eccetto il contenitore del latte) in lavastoviglie.
  • Página 130: Pulizia Mensile Della Caraffa Del Latte

    Pulizia mensile della caraffa del latte Per questo ciclo di pulizia utilizzate solo il prodotto Milk circuit cleaner CA6705 di SAECO. 1 Versate il contenuto di una bustina di prodotto nella caraffa del latte. Riempite di acqua la caraffa del latte fino all'indicazione del livello MAX.
  • Página 131 In tal caso le eventuali riparazioni non sono coperte da garanzia. Utilizzate solo la soluzione anticalcare Saeco per rimuovere il calcare dalla macchina. La soluzione anticalcare Saeco è stata progettata per garantire le prestazioni ottimali della macchina. L'uso di altri prodotti potrebbe danneggiare la macchina e lasciare residui nell'acqua.
  • Página 132: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Italiano 10 Riempite il serbatoio di acqua pulita fino all'indicazione del livello CALC CLEAN. Reinserite il serbatoio nella macchina e premete OK. 11 Rimuovete la caraffa del latte e sciacquatela. Riempite la caraffa del latte di acqua fino all'indicazione del livello MIN. Inserite la caraffa del latte nella macchina e aprite l'erogatore di schiuma di latte.
  • Página 133: Icone Di Avvertenza E Codici Di Errore

    Se le soluzioni indicate risultano inefficaci in quanto il display continua a visualizzare l'icona del codice di errore e la macchina non torna a funzionare correttamente, contattate la linea diretta Saeco. I recapiti sono riportati nell'opuscolo della www.saeco.com/care garanzia o sul sito...
  • Página 134: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.saeco.com/care per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Página 135 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina è in modalità Avete premuto il pulsante Spegnete e riaccendete la macchina con DEMO. Standby per più di 8 secondi. l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. Il vassoio antigoccia si Si tratta di un fenomeno del Svuotate il vassoio antigoccia quando riempie velocemente.
  • Página 136 Italiano Problema Causa Soluzione La macchina è ancora nel ciclo Quando è attiva la procedura di di pulizia anticalcare. rimozione del calcare non è possibile rimuovere il gruppo infusore. Attendete che il processo di rimozione del calcare termini, quindi rimuovete il gruppo infusore.
  • Página 137 Italiano Problema Causa Soluzione Il circuito della macchina è Eseguite la pulizia anticalcare. bloccato dal calcare. La schiuma di latte è Le tazze sono fredde. Preriscaldate le tazze con acqua calda. troppo fredda. Il latte non fa schiuma. La caraffa del latte è sporca o Pulite la caraffa e assicuratevi di non è...
  • Página 138 Italiano Problema Causa Soluzione Il filtro AquaClean nuovo o Eseguite prima la pulizia anticalcare sostituito non è stato attivato della macchina. Attivate quindi il filtro tramite il menu della macchina. AquaClean nel menu. Effettuate questa Dopo avere sostituito il filtro, è operazione anche per la sostituzione del necessario confermare filtro.
  • Página 139 Nederlands Inhoudsopgave Overzicht van het apparaat__________________________________________________________ Introductie _______________________________________________________________________ Eerste installatie___________________________________________________________________ AquaClean-filter __________________________________________________________________ Het AquaClean-filter activeren_______________________________________________________ Het AquaClean-filter vervangen______________________________________________________ Het AquaClean-filter vervangen nadat er 8 filters zijn gebruikt_____________________________ De waterhardheid meten___________________________________________________________ Bedieningspaneel en display________________________________________________________ Snelkeuzeknoppen voor dranken____________________________________________________ Navigatieknoppen_________________________________________________________________ Knop MENU/SPECIAL DRINKS_______________________________________________________ Knop AROMA STRENGTH __________________________________________________________ Koffiezetten______________________________________________________________________ Koffiezetten met bonen____________________________________________________________...
  • Página 140: Overzicht Van Het Apparaat

    Tube smeermiddel met aanbrengstrip en dop Servicedeur Reinigingsborsteltje Indicator 'lekbak vol' Maatschep Lekbak Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van dit volledig automatische Saeco- koffiezetapparaat. Registreer uw product op www.saeco.com/care om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning.
  • Página 141: Eerste Installatie

    Nederlands Om u te helpen optimaal gebruik te maken van uw koffiezetapparaat, biedt Saeco uitgebreide ondersteuning op 4 verschillende manieren: - Een aparte snelstartgids voor de eerste installatie en het eerste gebruik. - Deze gebruikershandleiding met uitgebreidere informatie over het gebruik van het apparaat, reinigen, ontkalken en het oplossen van problemen.
  • Página 142 Nederlands filters. Wanneer het filter achtmaal is vervangen, herinnert het apparaat u eraan dat u het moet ontkalken. 1 Voor instructies over het voorbereiden van het AquaClean-filter voor gebruik, raadpleegt u de aparte snelstartgids. Opmerking: Schud het AquaClean-filter gedurende ongeveer 5 seconden, dompel het ondersteboven onder in een bak met koud water en wacht totdat er geen luchtbellen meer uit het filter komen.
  • Página 143: Het Aquaclean-Filter Vervangen

    Nederlands Vervolgens wordt op het scherm het pictogram AquaClean 100% weergegeven om aan te geven dat het filter is geactiveerd. Het AquaClean-filter vervangen Opmerking: Vervang het AquaClean-filter zodra de capaciteit is teruggelopen tot 0% en het filterpictogram snel begint te knipperen. Vervang het AquaClean-filter ten minste om de 3 maanden, zelfs als het apparaat nog niet aangeeft dat het filter moet worden vervangen.
  • Página 144: Bedieningspaneel En Display

    Nederlands waterhardheid anders is, past u de instelling aan in het menu van het apparaat. 1 Dompel het teststrookje voor het meten van de waterhardheid (wordt bij het apparaat geleverd) gedurende 1 seconde onder in kraanwater. 2 Haal het teststrookje weer uit het water en wacht 1 minuut. 3 Controleer hoeveel vakjes op het teststrookje rood zijn geworden en vergelijk het resultaat met de onderstaande tabel.
  • Página 145: Knop Menu/Special Drinks

    Nederlands OK-knop: druk op deze knop om Omlaag-knop: druk op deze knop een functie te selecteren, te om omlaag te schuiven in het bevestigen of te stoppen. displaymenu. Knop MENU/SPECIAL DRINKS Gebruik de knop MENU/SPECIAL DRINKS om andere dranken te bereiden, zoals heet water en opgeschuimde melk.
  • Página 146: Koffiezetten Met Voorgemalen Koffie

    Nederlands Koffiezetten met voorgemalen koffie Wanneer u koffie zet van voorgemalen koffie, gebruikt u de maatschep om de juiste hoeveelheid in het compartiment voor voorgemalen koffie te doen. Voeg niet te veel gemalen koffie toe om te voorkomen dat de koffiediklade verstopt raakt.
  • Página 147: Koffie Met Melk Zetten En Melkschuim Bereiden

    Nederlands Koffie met melk zetten en melkschuim bereiden Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van de melkkan leest u de aparte snelstartgids of scant u de QR-code (zie 'Introductie ') om naar de speciale website met instructievideo's te gaan. Let op: Controleer of de melkkan is geplaatst en de melkschuimuitloop openstaat voordat u een type koffie met melk of melkschuim selecteert.
  • Página 148: Drankhoeveelheden

    Nederlands Naam van drank Beschrijving Selecteren met Espresso double Dubbele espresso met dikke crèmelaag MENU/SPECIAL DRINKS geserveerd in een klein kopje Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 hete melk en 1/3 Snelkeuzeknop op het melkschuim, geserveerd in een grote bedieningspaneel Baby cappuccino Kleinere cappuccino, geserveerd in een MENU/SPECIAL DRINKS middelgrote kop...
  • Página 149: De Koffiesterkte Aanpassen

    Nederlands 1 Als u de hoeveelheid espresso wilt aanpassen, houdt u de knop ESPRESSO ingedrukt totdat op het display het MEMO-pictogram wordt weergegeven. De machine gaat naar de programmeerfase en begint met het zetten van het gekozen type koffie. 2 Druk op de OK-knop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid espresso bevat.
  • Página 150: Reiniging En Onderhoud

    Voor meer informatie over het reinigen van de zetgroep en het ontkalken van het apparaat leest u de desbetreffende hoofdstukken hieronder of gaat www.saeco.com/care u naar de speciale website Schoonmaaktabel...
  • Página 151: Beschrijving Van De Onderdelen

    (zie 'Wekelijkse reiniging van de melkkan'). Maandelijks Gebruik voor deze reinigingscyclus (zie 'Maandelijkse reiniging van de melkkan') de SAECO-reiniger CA6705 voor het melkdoorloopsysteem. Lekbak Zodra de rode Leeg de lekbak en spoel deze af onder de kraan.
  • Página 152: De Zetgroep Reinigen Met Koffieolieverwijderingstabletten

    Nederlands 4 Druk op de knop PUSH (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat te verwijderen (2). 5 Spoel de zetgroep grondig af met lauwwarm water. Maak het bovenste filter voorzichtig schoon. 6 Laat de zetgroep aan de lucht drogen. Opmerking: Droog de zetgroep niet met een doek om te voorkomen dat zich vezels ophopen in de zetgroep.
  • Página 153: Smeren

    4 Sluit de servicedeur. Smeren Voor optimale prestaties van het apparaat dient u de zetgroep regelmatig te smeren. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen smeerfrequentie. Ga voor ondersteuning naar onze website: www.saeco.com/care Gebruiksfrequentie Aantal bereide dranken per dag Smeerfrequentie Laag...
  • Página 154: De Melkkan Schoonmaken

    Nederlands 2 Verwijder de zetgroep en spoel deze af onder de kraan (zie 'De zetgroep schoonmaken onder de kraan') met lauw water. 3 Breng een dunne laag smeermiddel aan op de as onder in de zetgroep. 4 Breng een dunne laag smeermiddel aan op de geleiders aan beide zijden (zie afbeelding).
  • Página 155: Wekelijkse Reiniging Van De Melkkan

    Nederlands 2 Til de melkschuimuitloop uit het melkopschuimgedeelte. 3 Verwijder de melkslang van de melkschuimuitloop. 4 Spoel de melkslang en melkschuimuitloop goed schoon met lauw water. Wekelijkse reiniging van de melkkan De melkschuimuitloop bestaat uit 5 onderdelen. Haal alle onderdelen eenmaal per week los en reinig ze onder de kraan.
  • Página 156: Maandelijkse Reiniging Van De Melkkan

    Als deze pin niet in de juiste stand staat, kunt u de melkschuimuitloop niet terugplaatsen in de melkkan. Maandelijkse reiniging van de melkkan Gebruik voor deze reinigingscyclus alleen de SAECO-reiniger CA6705 voor het melkdoorloopsysteem. 1 Giet de inhoud van het zakje reiniger in de melkkan. Vul de melkkan vervolgens tot de aanduiding MAX met water.
  • Página 157 Het gebruik van andere ontkalkingsproducten kan schade aan het apparaat veroorzaken en resten achterlaten in het water. U kunt de Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de onlineshop op www.saeco.com/care. De ontkalkingsprocedure duurt 23 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus (20 minuten) en een spoelcyclus (3 minuten).
  • Página 158: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 10 Vul het waterreservoir tot aan het niveau CALC CLEAN met kraanwater. Plaats het waterreservoir weer in het apparaat en druk op OK. 11 Verwijder de melkkan en spoel de kan om. Vul de melkkan tot het niveau MIN met water. Plaats de melkkan in de machine en open de melkschuimuitloop.
  • Página 159: Waarschuwingspictogrammen En Foutcodes

    Als de foutcode nog steeds op het display wordt weergegeven en het apparaat niet normaal werkt nadat u deze oplossingen hebt toegepast, belt u de Saeco-hotline. Contactgegevens vindt u in het meegeleverde www.saeco.com/care garantieboekje of op...
  • Página 160: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.saeco.com/care voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Página 161 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat staat in de U hebt langer dan 8 seconden Schakel het apparaat uit en weer in met DEMO-modus. op de stand-byknop gedrukt. de hoofdschakelaar op de achterzijde van het apparaat. De lekbak is snel vol. Dit is normaal.
  • Página 162 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie heeft een te De molen is op een te grove Stel de molen in op een fijnere maling. dunne crèmelaag of is maling ingesteld. waterig. De koffiemelange is niet de Gebruik een andere koffiemelange. juiste.
  • Página 163 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De opgeschuimde melk is De koppen zijn koud. Verwarm de koppen voor met warm te koud. water. De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed Maak de melkkan schoon en zorg ervoor geplaatst.
  • Página 164 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het pictogram van het U hebt de activering niet Bevestig de activering van het filter in AquaClean-filter bevestigd in het het apparaatmenu. Als op het display verschijnt niet op het apparaatmenu. 'START CALC CLEAN' wordt display nadat ik het filter weergegeven, moet u het apparaat eerst heb vervangen.
  • Página 167: Appliance Overview

    Milk circuit cleaner START DESCALING? 23 MIN Appliance overview 2...
  • Página 168 4219.460.3611.1 (9/2016) >75% recycled paper >75% papier recyclé www.saeco.com/care...

Tabla de contenido