Resumen de contenidos para Saeco Royal Gran Crema HD8920
Página 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD8920 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL...
Página 2
Potete consultare il sito www.philips.com/support per ricercare (utilizzare il codice riportato in prima pagina) e scaricare l’ultima versione del manuale d’uso. Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb der Maschine in Kurzform dargestellt.
Página 3
Bienvenue dans le monde Philips Saeco ! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l’ e ntretien de votre appareil. Ce mode d’ e mploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine. L’ e mballage de la machine contient un CD avec le manuel complet dans la langue souhaitée.
EN - CONTENT - PAGE 6 SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................8 MANUAL RINSE CYCLE......................................9 FIRST ESPRESSO ........................................10 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................10 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..................................11 FROTHING MILK ........................................11 HOT WATER........................................12 DESCALING ........................................13 BREW GROUP CLEANING ....................................15 CAPPUCCINATORE CLEANING .....................................15 MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE ...............................18 BEVERAGE MENU .......................................18 MACHINE MENU.........................................19...
Página 5
FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.23 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ....................................23 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................24 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................25 PREMIER CAFÉ EXPRESSO ....................................26 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................26 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ .....................................27 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................27 EAU CHAUDE ........................................28 DÉTARTRAGE ........................................29 NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION ................................31 NETTOYAGE CAPPUCCINATORE ...................................31...
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a EN - Safety instructions soft cloth dampened with water. This machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety • Descale your machine regularly. The machine indicates when descal- instructions carefully and only use the machine as described in these in- ing is needed.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Non immettere mai nel serbatoio acqua calda o bollente. Utilizzare IT - Norme di sicurezza solo acqua fredda. La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. Tuttavia è necessario legge- • Per la pulizia non utilizzare polveri abrasive o detergenti aggressivi. È re attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istru- suffi ciente un panno morbido inumidito con acqua.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray until it Remove the Cappuccinatore with the suction tube from the If the Cappuccinatore is fi tted up to its limit stop (beyond the locks into place. packaging. Insert the Cappuccinatore until it locks into place highlighted seat) it might not operate correctly since no milk in the highlighted steam wand seat.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Insert the plug into the wall Switch the main power but- The machine is in warm-up Press to select the language, then press to save the socket. ton to “I”. phase.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Repeat the step from 1 to 3 When the process is com- When the process is com- Now the machine is ready Press the “ ” button to for three times, then con- plete, empty the container plete, empty the container.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ The grinder adjustment lever, which is placed on the side of the machine, must be turned only when the coff ee grinder is working. La leva di regolazione della macinatura, posi- zionata sul fi anco destro della macchina DEVE es- Turn the grinder adjustment...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA HOT WATER rema STOP HOT WATER Remove the pin with the suc- Remove the Cappuccinatore Place a container under the Press the button to start The machine needs a warm- tion tube from the Cappuc- end part.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING - 35 min. DECALCIFICAZIONE - 35 min. The (A) display pops up when the machine needs a descaling cycle. At next start-up the (B) display is shown to provide a quick access to the descaling cycle. Not doing this will make your appliance stop working properly.
Página 14
Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER EMPTY DRIP TRAY STEP 1/2 DESCALING STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE The machine starts the des- Rinse the water tank and Empty the drip tray and Empty and place the con- The machine starts the rinse...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA GRUPPO CAFFÈ Remove the drip tray. Remove the coff ee grounds Open the service door: Remove the brew group: pull drawer. 1) turn the lever clockwise by 90°; it by the handle and press 2) pull the service door towards you.
Página 16
Pour the Saeco Milk Circuit Cleaner bag into a container. Add Insert the suction tube into Place an empty container Monthly ½ lt of lukewarm water and wait for the product to dissolve the container.
Página 17
Instructions www.philips.com/support Istruzioni STEAM STOP STEAM Insert the suction tube into Empty the container and The machine needs a warm- When the process is com- Press the button to start the container. place it back under the Cap- brewing. up time. plete, the machine dispenses puccinatore.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE MENU DI PERSONALIZZAZIONE E MANUTENZIONE When you enter the programming mode, the buttons have a diff erent function: button = (confi rms a selection or a change you have made) MENU BEVERAGE MENU button = (scrolls up the menu) MACHINE MENU...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE MENU MENU MACCHINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Press the button. Press the button to scroll down and the button to enter the MACHINE MENU. Premere il tasto Premere il tasto per scorrere verso il basso e il tasto per accedere al MENU MACCHINA.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni WARNING ATTENZIONE CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Close the service door. Insert the drip tray. Insert the coff ee grounds Close the coff ee bean hop- Remove the tank and fi ll it drawer.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • In den Behälter dürfen ausschließlich Kaff eebohnen eingefüllt wer- DE - Sicherheitshinweise den. Pulverkaff ee, Instantkaff ee oder andere Gegenstände können Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll- Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Kaff eeboh- ten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicher- nenbehälter eingefüllt werden.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • Laisser refroidir la machine avant d’insérer ou de retirer des pièces ou FR - Prescriptions de sécurité avant de procéder à son nettoyage. La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de •...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale bis zum Den Cappuccinatore mit dem Ansaugschlauch aus der Ver- Wird der Cappuccinatore bis zum Anschlag eingesteckt (über die gezeigte Aufnahme hinaus), so funktioniert er eventuell Anschlag einsetzen. packung entnehmen. Den Cappuccinatore einstecken, bis er nicht korrekt, da er keine Milch ansaugen kann.
Hinweise www.philips.com/support Instructions LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Den Stecker in die Wand- Den Hauptschalter auf “I” Die Maschine befi ndet sich in Die Taste drücken, um die Sprache anzuwählen, dann steckdose einstecken. stellen. der Aufheizphase. für die Speicherung drücken! Nur bei der ersten In- stallation.
Hinweise www.philips.com/support Instructions HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Die Vorgänge von Punkt Nach Beendigung der Aus- Nach Abschluss der Ausgabe In diesem Falle ist die Ma- Die Taste “ ” drücken, um 1 bis Punkt 3 insgesamt 3 gabe den Behälter leeren des heißen Wassers den Be- schine nun betriebsbereit.
Hinweise www.philips.com/support Instructions MAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Der Hebel für die Mahl- gradeinstellung dem rechten Seitenteil der Maschine DARF NUR DANN gedreht werden, wenn sich das Mahlwerk in Betrieb befi ndet. Le levier de réglage de la mouture situé sur le côté droit de la machine DOIT Den Drehknopf für die Mahl- Anwahl vornehmen ( ).
Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSES WASSER EAU CHAUDE HOT WATER rema STOP HOT WATER Den Bolzen mit dem Ansaug- Das Endstück vom Cappucci- Einen Behälter unter den Die Taste drücken, um Die Maschine erfordert eine schlauch aus dem Cappucci- natore abnehmen. Cappuccinatore stellen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKUNG - 35 MIN. DÉTARTRAGE - 35 MIN. Das Display (A) wird angezeigt, wenn die Maschine einen Entkalkungszyklus erfordert. Bei der nächsten Einschaltung wird das Display (B) angezeigt, mit dem der Entkalkungszyklus schnell gestartet werden kann. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf Ihrem Gerät auf. In diesem Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt! Gran Crema Le message (A) apparaît quand la machine nécessite un cycle de détartrage.
Página 30
Hinweise www.philips.com/support Instructions DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER EMPTY DRIP TRAY STEP 1/2 DESCALING STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE Die Maschine beginnt den Den Wassertank ausspülen Die Abtropfschale leeren und Den Behälter leeren und Die Maschine beginnt den Entkalkungszyklus.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG BRÜHGRUPPE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION Die Abtropfschale heraus- Den Kaff eesatzbehälter her- Die Servicetür öff nen: Die Brühgruppe herausneh- nehmen. ausnehmen. 1) Den Hebel im Uhrzeigersinn um 90° drehen; men: am Griff ziehen und die 2) Die Tür nach außen ziehen. Taste «PRESS»...
Página 32
Behälter schütten. ½ l lauwarmes Wasser hinzugeben und Behälter einstecken. den Cappuccinatore stellen. abwarten, bis sich das Produkt vollständig aufl öst. Verser le paquet de Saeco Milk Circuit Cleaner dans un réci- Mettre le tuyau d'aspiration Placer un récipient vide sous Mensuel pient.
Página 33
Hinweise www.philips.com/support Instructions STEAM STOP STEAM Den Ansaugschlauch in den Den Behälter leeren und er- Die Taste drücken, um Die Maschine erfordert eine Nach Beendigung der Aufhei- Behälter einstecken. neut unter den Cappuccina- Aufheizzeit. zung gibt die Maschine das die Ausgabe zu starten. tore stellen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions PERSONALISIERUNGS- UND WARTUNGSMENÜ MENU DE PERSONNALISATION ET D’ENTRETIEN Nach der Öff nung des Programmiermodus übernehmen die Tasten andere Funktionen: Taste (Bestätigung einer Anwahl oder einer vorgenommenen Änderung) MENU BEVERAGE MENU Taste (Überfl iegen des Menüs nach oben) MACHINE MENU Taste (Überfl iegen des Menüs nach unten)
Hinweise www.philips.com/support Instructions MASCHINENMENÜ MENU MACHINE MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Die Taste drücken. Die Taste drücken, um nach unten zu scrollen, und die Taste drücken, um das MASCHINENMENÜ zu öff nen. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour dérouler vers le bas et sur la touche...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ACHTUNG ATTENTION CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Die Servicetür schließen. Die Abtropfschale einsetzen. Den Kaff eesatzbehälter ein- Den Deckel des Kaff eeboh- Den Tank herausnehmen setzen. nenbehälters schließen.
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Dejar enfriar la máquina antes de introducir o extraer cualquiera de ES - Normas de seguridad sus componentes y antes de proceder a su limpieza. La máquina está provista de dispositivos de seguridad. No obstante, es ne- •...
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Deixe a máquina arrefecer antes de introduzir ou remover peças e an- PT - Indicações para a segurança tes de realizar a sua limpeza. A máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário •...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de go- Sacar del embalaje el Cappuccinatore junto con el tubo de Si se introduce el Cappuccinatore hasta el fondo (más allá de teo hasta el tope. aspiración. Introducir el Cappuccinatore hasta notar que ha la ranura resaltada), podría tener difi cultad para aspirar la quedado encajado en la ranura resaltada del tubo de vapor.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LANGUAGE HEATING UP… ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Conectar el enchufe a la Poner el interruptor general La máquina está en fase de Pulsar para seleccionar el idioma y luego pulsar para toma de corriente. en “I”. calentamiento. memorizarlo.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções HOT WATER Gran Crema STOP HOT WATER Repetir 3 veces las operacio- Cuando el suministro haya Una vez fi nalizado el sumi- La máquina ya está lista Pulsar el botón para dar nes del punto 1 al punto 3; terminado, vaciar el reci- nistro de agua caliente, va- para ser utilizada.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ La palanca de regulación del grado de molido, ubicada en el costado derecho de la máquina, DEBE desplazarse sólo con el molinillo de café en funcionamiento. A alavanca de ajuste da moagem, situada do lado direito da máquina Desplazar el mando de regu-...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE HOT WATER rema STOP HOT WATER Quitar el perno junto con el Quitar la pieza terminal del Colocar un recipiente bajo el Pulsar el botón para dar La máquina requiere un tubo de aspiración del Cap- Cappuccinatore.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 35 MIN DESCALCIFICAÇÃO - 35 MIN. La pantalla (A) aparece cuando la máquina requiere un ciclo de descalcifi cación. Al volver a encender la máquina, se mostrará la pantalla (B), que permite acceder rápidamente al ciclo de descalcifi cación. Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará...
Página 46
Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING DESCALING RINSE TANK & PLACE A CONTAINER EMPTY DRIP TRAY STEP 1/2 DESCALING STEP 2/2 RINSING FILL WITH FRESH WATER UNDER DISPENSING SPOUTS PAUSE PAUSE La máquina da inicio al ciclo Enjuagar y llenar el depósito Vaciar la bandeja de goteo y Vaciar y volver a colocar el La máquina da inicio al ciclo...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Extraer la bandeja de goteo. Extraer el cajón de recogida Abrir la puerta de servicio: Extraer el grupo de café: tirar de posos. 1) girar la palanca 90° en el sentido de las agujas del reloj; de la empuñadura y presio- 2) tirar de la puerta hacia uno mismo.
Página 48
água no recipiente. pressione a tecla para interromper a distribuição. Verter el envase de Saeco Milk Circuit Cleaner en un recipien- Introducir el tubo de aspira- Colocar un recipiente vacío Mensual te. Añadir ½ l de agua templada y esperar a que el producto ción en el recipiente.
Página 49
Instrucciones www.philips.com/support Instruções STEAM STOP STEAM Introducir el tubo de aspira- Vaciar el recipiente y volver Pulsar el botón para dar La máquina requiere un Tras el calentamiento, la má- ción en el recipiente. a colocarlo bajo el Cappuc- inicio al suministro. tiempo de calentamiento.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ DE PERSONALIZACIÓN Y MANTENIMIENTO MENU DE PERSONALIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Al entrar en el modo de programación, los botones asumen funciones diferentes: botón (confi rmar una selección o una modifi cación efectuada) MENU BEVERAGE MENU botón (desplazar el menú hacia arriba) MACHINE MENU botón (desplazar el menú...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ MÁQUINA MENU MÁQUINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Pulsar el botón Pulsar el botón para desplazar hacia abajo y el botón para acceder al MENÚ MÁQUINA. Pressione a tecla Pressione a tecla para percorrer para baixo e a tecla para aceder ao MENU MÁQUINA.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções ATENCIÓN ATENÇÃO CLOSE INSERT DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL SIDE DOOR GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR WATER TANK Cerrar la puerta de servicio. Introducir la bandeja de Introducir el cajón de recogi- Cerrar la tapa del contenedor Extraer el depósito y llenarlo goteo.
Página 54
Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories...
go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Accessories Accessories Accessori - Zubehör -Accessoires Accesorios - Acessórios INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Sistema di pulizia circuito latte Pastiglie sgrassanti n.
Página 56
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...