Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • c
GB
Dear Customer
Sehr geehrte Damen und Herre
Wir bedanken uns für die
Thank you for choosing our
Wahl unseres Produktes. Wir
product. We hope the item you
ho en, dass wir mit unserem
technologisch fortgeschrittenen
your expectations our products
Produkt, dass auf Basis mehr-
are technologically advanced
jährigen Erfahrungen bei der
and designed on the basis of our
Produktion von Sanitärarmatu-
many years of experience in the
ren entwickelt wurde, Ihre Erwar-
tungen erfüllt haben.
For care, use soft towel with soap and water only!
ATTENTION!
Under no circumstances should you use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l' e au!
ATTENTION!
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!
ATENCIÓN!
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
2320200 (PC), 2320210 (SN)
65
G 1/2"
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Prepare a wall outlet with 1/2" internal thread (A) for the con-
nection of the holder (1).
2. Place a rosette (2) on the point holder (1).
3.
on the threaded part of the wall outlet (A), and then screw
the point holder (1) onto the wall outlet (A) carefully using
an adjustable spanner with plastic safety covers or a belt key.
4. Flush the installation with water to remove sediment and
dirt.
5. Screw the shower hose nut (4) onto the point holder con-
nector pipe (1)
(shower hose and hand shower available separately).
GB D
IOG 2320.20
SUPPORT « UN POINT » (AVEC ALIMENTATION) •
MANGO (CON ALIMENTACIÓN) • SUPPORTO A PARETE (CON ALIMENTAZIONE)
D
Cher client
Nous vous remercions pour
savoir choisi notre produit. Nous
sommes certains de pouvoir sa-
tisfaire pleinement à vos attentes
duits d'un niveau technologique
avancé qui résulte de notre lon-
gue expérience en fabrication de
la robinetterie et des accessoires
des salles de bains.
F RUS E
I
PUNKTHALTER (MIT DER EINSPEISUNG)
F
RUS
,
-
,
.
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem
ACHTUNG!
Lappen beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
!
Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido!
ATTENZIONE!
In nessun caso usare detergenti chimici.
GB
Für die Montage werden fol -
The following tools are
needed for installation:
gende Werkzeuge benötigt:
Regular screwdriver,
Belt key,
Adjustable spanner with
plastic tips,
for screw connections.
RUS
-
Para el montaje se necesitan
:
las herramientas:
,
,
-
,
.
GB
MONTAGEANLEITUNG – siehe Abb. 1
1. Die Wandausführung mit dem Innengewinde 1/2" (A) auf den
Anschluss der des Halters (1) vorbereiten.
2. Die Rosette (2) auf den Punkthalter (1) aufsetzen.
3. Das PTFE-Band o der ein anderes Gewinde-Dichtungsmittel
auf den Gewindeteil der Wandausführung (A) aufwickeln,
dann den Punkthalter (1) auf die Wandausführung (A), mit ei-
der Kratzer vorbeugen oder einem Bandschlüssel aufschrau-
ben.
4. Die Anlage ist mit Wasser durchzuspülen, um Ablagerungen
(3)
und Verschmutzungen zu beseitigen.
5. Die Duschschlauchmutter (4) auf den Punkthalterstutzen (1)
aufschrauben, dabei ist der Einsatz der Flachdichtung (3) zu
beachten /Duschschlauch und Duschkopf separat bestellen/.
1
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
POINT HOLDER (WITH SUPPLY)
(
E
Muy Seńores Míos
Cari Clienti
-
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos
to il nostro prodotto. Speriamo,
que cumplamos Sus deseos entre
di aver soddisfatto completa-
-
gándoles un producto de una
mente le Vostre aspettative, of-
tecnología avanzada, diseńado
frendo Vi un prodotto tecnologi-
-
a base de la experiencia de mu-
camente avanzato, progettato in
chos ańos en la producción de
base ad una esperienza di molti
accesorios sanitarios.
anni nell'ambito di produzione
-
degli accessori sanitari.
D
A n d'e ectuer le montage,
les outils suivants sont
Schraubenschlüssel,
nécessaires:
Bandschlüssel,
Einstellschlüssel mit
Kunsto au agen,
PTFE-Band oder ein ande-
res Dichtungsmittel für die
Gewindeverbindungen.
E
Per il montaggio servono
i seguenti attrezzi:
destornillador plano,
llave de correa,
llave ajustable con
plaquitas de plástico,
-
dor de uniones roscadas.
Rev. 3 March 2020
)
I
Vi ringraziamo per aver scel-
!
.
F
tournevis plat,
clé à sangle,
clé à molette avec
plaquettes en plastique,
produit d' é tanchéité pour
I
cacciavite piatto,
chiave a cinghia,
chiave registrabile con
protezioni in plastica,
altra
guarnizione per giunzioni
D