Montageanleitung / Betätiger
Mounting instructions / Actuators
Instructions de montage / Actionneurs
Hinweis
deutsch
Verwenden Sie als Sicherung gegen unbefugtes Lösen Sicherheits
schrauben mit Einwegschlitz. Bei Befestigung, z.B. durch Nieten
oder Schweißen, ist darauf zu achten, dass sich die Eintauchtiefe
des Betätigers nicht ändert.
Es stehen verschiedene Betätigerformen zur Verfügung. Vorzugsweise
für verschieb und abnehmbare Schutzeinrichtungen die Betätiger
AZ 335/355B1, B5 und B5Flex. Für drehbare Schutzeinrich
tungen die Betätiger AZ 335/355B6 und B6Flex.
Montage
Bei der Montage an drehbaren Schutzeinrichtungen ist darauf zu
achten, dass der Drehpunkt in der Ebene der Oberfläche des Sicher
heitsschalters liegt, in die der Betätigungsbügel eintaucht (s. Tabelle).
AZ 335/355-B1-2245 gummigelagert
Max. 2 Nm Anzugsdrehmoment bei der Montage des Betätigers
Einstellschraube
Durch Verstellen der InnensechskantSchraube können die Betätiger
in nahezu jede gewünschte Lage gebracht werden.
Werkseitig ist der Betätiger auf den kleinsten Radius eingestellt.
Bei größeren Radien erfolgt die Einstellung durch Drehen der
Einstellschrauben a + b (AZ 335/355B6) mit einem Innensechskant
Schlüssel SW 2,5 mm.
Notice
english
Please ensure this is fitted the correct way round, and tighten the
actuator with oneway screws, to prevent deliberate removal. Please
ensure with welding or riveting of the actuator, that the insertion
depth of the actuator is not altered.
There are different actuator types available, depending on the appli
cation. The actuators AZ 335/355B1, B5 and B5Flex are des
igned for sliding and removable safety guards, while AZ 335/355B6
and B6Flex are recommended for hinged safety guards.
Mounting
Please note, that the centre of rotation must be in the same plane
as the upper edge of the safety switch (see table).
AZ 335/355-B1-2245 with rubber mountings
Max. 2 Nm tightening torque for mounting the actuator
Set screw
The actuators can be positioned in any desired position by adjusting
the hexagonal screw.
The basis setting provides a minimum radius. For larger radii, the
angle has to be adjusted correspondingly by turning the set screws
a + b (AZ 335/355B6), using an hexagonal key wrench 2.5 mm A/F.
Remarque
français
Pour éviter tout démontage intempestif, utiliser les vis à tête fraisée
avec vissage unidirectionnelle. En cas de fixation selon un mode
différent, par exemple par rivetage ou soudage, veiller à ce que la
profondeur de plongée de l'acionneur ne varie. Different formes
d'actionneurs sont disponibles. Les actionneurs AZ 335/355B1,
B5 et B5Flex sont recommandés pour les protecteurs coulissants
et amovibles. Dans le cas de protecteurs pivotants, nous vous
conseillons l'actionneur AZ 335/355B6 et B6Flex.
Montage
Lors du montage sur des protecteurs pivotants, veiller à ce que
l'axe de rotation se trouve dans le plan de la surface de l'inter
rupteur de sécurité dans laquelle l'actionneur plonge (voir table).
AZ 335/355-B1-2245 avec amortisseur en caoutchouc
Couple de serrage de l'actionneur: maxi 2 Nm
Vis de réglage
Les actionneurs peuvent être orientés dans toute position désirée
par le réglage de la vis à six pans creux.
Le réglage de base est établi en fonction du plus petit rayon. Dans
le cas de rayons plus grands, modifier le réglage en tournant la vis
de réglage a + b (AZ 335/355B6) à l'aide d'une clé 6 pans de
2,5 mm sur plats.
Betätigungsradien
Actuator radii
Rayons d'actionnement
AZ 335/355B1
AZ 335/355B12245
AZ 335/355B5
AZ 335/355B5Flex
AZ 335/355B6
AZ 335/355B6Flex
Der Drehpunkt des Scharniers und Oberkante des Sicherheits
schalters müssen zuzüglich x mm eine Ebene bilden. Die Grund
einstellung ist auf den kleinsten Radius R
The axis of the hinge must be x mm above and in a parallel plane
to the top surface of the safety switch. The basis setting provides
a minimum radius of R
L'axe de rotation de l'articulation et la face supérieure de l'inter
rupteur de sécurité doivent se situer dans deux plans parallèles
distants de x mm. Le réglage de base est établi en fonction du
plus petit rayon, R
Legende
Legend
x
Légende
x
Einstellschraube
Set screw
Vis de réglage
a
AZ 335
AZ 355
x
x
R
[mm] x [mm]
R
[mm] x [mm]
min
min
900
3
700
900
3
700
900
16
700
100
30,5
100
–
–
100
–
–
100
eingestellt.
min
.
min
.
min
Radien über die breite Seite des Betätigers
radii over the wide edge of the actuator
rayons d'actionnement sur le grand côté de
l'actionneur
Radien über die schmale Seite des Betätigers
radii over the small edge of the actuator
rayons d'actionnement sur le petit côté de
l'actionneur
b
1 / 2
3
3
16
30,5
13
28