Franklin Electric FPS FWS Serie Manual De Instrucciones

Franklin Electric FPS FWS Serie Manual De Instrucciones

Bombas sumergibles para aguas negras
Ocultar thumbs Ver también para FPS FWS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BOMBAS
SUMERGIBLES PARA
AGUAS NEGRAS
FWS
Serie
FWS-2
FWS-2.5
FWS-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric FPS FWS Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES BOMBAS SUMERGIBLES PARA AGUAS NEGRAS Serie FWS-2 FWS-2.5 FWS-3...
  • Página 2 ¡Felicidades! Usted acaba de adquirir un producto desarrollado con la más alta tecnología. Para facilitar el manejo del equipo y aclarar cualquier duda, Franklin Electric elaboró este Manual que contiene información importante sobre la correcta instalación, operación y mantenimiento de las bombas sumergibles;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 - Elementos de seguridad obligatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03 •...
  • Página 4: Elementos De Seguridad Obligatorios

    Este es un símbolo de alerta y seguridad . Cuando usted vea este símbolo en la Advierte sobre los bomba o en el manual, lea atentamente el texto peligros que puedan referente al símbolo y manténgase alerta al causar, tales como peligro que pueda causar si no sigue las lesiones personales, instrucciones, como lesiones personales o daños...
  • Página 5: Aplicación

    2 - Aplicaciones • Las bombas Franklin Electric Serie FWS son las indicadas para bombear agua con sólidos de tamaño máximo especifico, conforme cada modelo . Pueden ser • Está prohibido el uso de estas aplicadas para el bombeo de aguas bombas para el bombeo de agua residuales domesticas en edificios, potable debido a que el motor...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    3 - Especificaciones técnicas Marca: FPS Bomba Sumergible Modelo: Serie FWS-2, Serie FWS-2 .5 y Serie FWS-3 Tabla 1 - Informaciones técnicas del motor Motor (IP-68) 4 polos (Nominal 1740 RPM) Cable eléctrico Bomba Ø Conductores x sección Serie Corriente Paso Potencia Voltaje...
  • Página 7: Componentes De Bomba Sumergible

    3.1 - Componentes de bomba sumergible Punto de izar Cables eléctricos Tapa con manija Protectores térmicos (*) Motor eléctrico IP-68 Carcasa del motor Cámara de aceite Sello mecánico Electrodo Di (*) Boquilla Descarga Rotor Placa de fondo Figura 1 - Componentes de la bomba sumergible. NOTA: (*) Sólo aplicables a la FWS - 2.5 y Serie FWS - 3.
  • Página 8: Componentes De Pedestal Roscado

    3.3 - Componentes del pedestal roscado Soporte del Tubo Guía Junta Doble del Pedestal Brida Cuerpo del Pedestal Tornillos Hexagonales 16 x 60 mm Arandelas Tuercas Figura 3 - Componentes del pedestal roscado 4 - Instalación y operación de la bomba 4.1 - Preparación para la instalación •...
  • Página 9: Instalación Hidráulica

    • • El interruptor se debe ajustar para la Instale válvulas de retención en la tubería de corriente del servicio del motor . En descarga a cada 20 m c .a . (altura sobre la sistemas trifásicos, además del pérdida de carga) conforme a la norma interruptor de sobrecarga, es necesario vigente en el país donde se encuentre la utilizar un interruptor de pérdida de fase .
  • Página 10 Entrada Anclaje químico recomendado M12 Pasaje de cables eléctricos Soporte Mínimo de apertura tubo guia 60 x 60 cm Válvula de retención Llave-flotador Registro alarma Salida Llave-flotador nivel Cadena para alzar Nivel mínimo 10 cm Tubo guía apagado Tubo de recalque Bomba Pedestal Anclaje químico recomendado M12...
  • Página 11: Formas De Acoplamiento

    Suspensión Nivel de Agua Unión Cabo eléctrico y Tierra Mínimo 5 cm Figura 6 - Instalación de la bomba con sistema de acoplamiento directo (FWS-2) 4.2.2 - Formas de acoplamiento Figura 7 - Instalación con pedestal Figura 8 - Instalación sin pedestal Pos.
  • Página 12: Instalación Eléctrica

    4.3 - Instalación eléctrica un profesional habilitado, realizando la alteración con aislamiento térmico retráctil y resina interna . • El retroceso de arranque (indicado en la La instalación eléctrica deberá seguir plaqueta como “REACCIÓN” en la figura las instrucciones del fabricante y ser 7) debe ser en sentido antihorario si se ejecutada por un profesional habilitado .
  • Página 13: Cables De Control

    F1, F2, F3: Fusibles de potencia F1, F2, F3: Fusibles de potencia FT1: Relé de sobrecarga FT1: Relé de sobrecarga K1: Contactor BO: Botón de comando B1: Botón de comando TS: Termostato CE: Control de nivel Para la conexión eléctrica del control de nivel, sírvase de consultar las recomendaciones de...
  • Página 14: Cable Tb1 Y Tb2: Protector Térmico Del Motor

    Esquema de Conexión del Sensor de +24V +12V Humedad • Para instalación, conecte la terminal 16 18 de referencia del relé de control de nivel en la toma de tierra del cuerpo Ref. de la bomba . El sensor de humedad de la bomba será...
  • Página 15: Dimensiones Del Producto

    • de funcionamiento (continuo o cíclico), En las instalaciones donde el suministro altura en relación al nivel del mar, uso de agua no puede ser interrumpido, es de tubería y conexiones adecuadas, obligatorio mantener dos bombas en entre otras . Por lo tanto, es paralelo, una en operación y otra en indispensable la orientación de reserva con operación intercalada .
  • Página 16 FWS - 2.5 FWS - 3 DIMENSIONES (mm) - 60 Hz Serie FWS - 2.5 FWS - 3 Potencia 1 HP 1 HP 2 HP 3 HP 5 HP 3 HP 5 HP 7.5 HP 10 HP 1 ɸ 3 ɸ 3 ɸ...
  • Página 17 PEDESTAL BRIDADO (FWS - 2.5 / FWS - 3) Vista X Vista inferior FWS - 2.5 y FWS - 3 Vista superior FWS - 2.5 y FWS - 3 Bridado Bridado DIMENSIONES (mm) - 60 Hz Serie FWS - 2.5 FWS - 3 Potencia 1 HP...
  • Página 18: Curvas De Desempeño

    3.3 - Curvas de Desempeño FWS - 2 Metros Pies 3 HP 2 HP 1.5 HP 1 HP 3 HP 2 HP 1.5 HP 1 HP (GPM) 0 250 270 290 310 (LPM) 190 265 946 1022 1098 1173 FLUJO (CAUDAL)
  • Página 19 FWS - 2.5 Metros Pies 1 HP 2 HP 5 HP 3 HP 5 HP 2 HP 3 HP 1 HP (GPM) 0 396 440 (LPM) 500 666 1170 1332 1499 1666 1832 1999 2165 2332 FLUJO (CAUDAL)
  • Página 20 FWS - 3 Metros Pies 10 HP 5 HP 7.5 HP 3 HP 10 HP 5 HP 7.5 HP 3 HP (GPM) 0 396 440 660 704 (LPM) 500 666 1170 1332 1499 1666 1832 1999 2165 2332 2498 2665 FLUJO (CAUDAL)
  • Página 21: Defectos Más Comunes En Instalaciones Sus Causas Más Probables

    8 - Defectos más comunes en instalaciones Bombas y sus causas más probables Síntomas Posible causa Verificación - Acción • Verifique que la red tenga alimentación eléctrica . • Asegúrese de que los conductores del cable eléctrico de la bomba estén Suministro eléctrico interrumpido .
  • Página 22 Síntomas Posible causa Verificación - Acción Bomba conectada a tensión • Verifique si el voltaje de la bomba es equivocada . compatible con la fuente de alimentación . Sistema de protección eléctrica • Coloque la protección con corriente nominal subdimensionado . compatible con la de la bomba .
  • Página 23: Procedimiento De Desmontaje

    9 - Procedimiento de desmontaje* *El procedimiento mostrado a continuación puede variar de modelo a modelo . Retire la placa en la parte inferior de Retire la tapa superior del motor . la bomba soltando los tornillos (en acero inoxidable) y apretando los bujes de ajuste (en bronce) alternadamente o hasta su apertura .
  • Página 24 Retire el anillo V-ring . Retire la cámara de aceite, soltando los tornillos y liberando el sensor de humedad . Retire la tapa de sellado de la cámara de aceite, liberando los tornillos . Retire el sello mecánico . Retire el soporte del cojinete .
  • Página 25: Procedimiento De Montaje

    Retire el rodamiento de la cámara de aceite, removiendo el anillo de retención . En la parte superior de la bomba, retire el eje del impulsor inducido de la cámara de aceite, soltando el anillo de retención . 10 - Procedimiento de montaje* *El procedimiento mostrado a continuación puede variar de modelo a modelo .
  • Página 26 Sitúe el eje del rotor inducido en el rodamiento, con ayuda de una pinza en caso de ser necesario . Ubique el rodamiento en el borde de la cámara de aceite verificando que las esferas estén dirigidas hacia abajo . Agregue un anillo de retención en el eje para reforzar el sellado del rodamiento .
  • Página 27 Arandela Sello de Caucho Coloque la arandela que servirá de base al sello mecánico . Introduzca una de las caras del sello mecánico, auxiliándose de un tubo de PVC . A través del sello de caucho y con ayuda de la arandela, verifique el ajuste del sensor de humedad en el orificio correspondiente de la cámara de aceite .
  • Página 28 Sitúe el eje del rotor inducido con la cámara de aceite en la carcasa . Ubique firmemente el soporte del cojinete en la carcasa . Coloque el anillo O-ring en la cámara de aceite . Corte el cable del sensor de humedad de forma que pueda ajustarse al conector .
  • Página 29 Posicione el conjunto rotativo del sello mecánico sobre el eje del rotor hasta que lo asegure con la cara del sello mecánico . Ajuste y conecte el sensor de humedad . Fije la carcasa una vez habiendo guardado el motor en el interior . Asegure la cara del sello en la tapa de sellado, con ayuda de un tubo de PVC .
  • Página 30 Ajuste el anillo O-ring a la tapa de sellado . Inserte uno de los bujes de fijación en la cámara de aceite . Enseguida, Coloque la tapa de sellado usando otro de los tornillos de en la cámara de aceite fijación, coloque comprimiendo el resorte del 330 ml de aceite dielétrico...
  • Página 31 Fije la chaveta en su ranura . A continuación, ubique la arandela . Anillo V-ring Coloque el anillo V-ring en el eje, como se muestra en la imagen . Asegure el tornillo de fijación Posicione el impulsor en el del rotor, utilizando un torque de eje .
  • Página 32 Sitúe el anillo O-ring en la cámara de aceite . Coloque los bujes de regulación o fijación (en bronce) en la base de la bomba . Ubique la voluta sobre la cámara de aceite . Esta pieza deberá ser montada de forma que quede alineada a la perforación localizada en la tapa superior (1) y al bocal de recalque de la voluta...
  • Página 33 Rotor Tolerancia máx: 1 mm Base de la Bomba Bujes de Fijación Tornillos de Fijación Fijado de la base: 1) Introduzca los bujes de fijación hasta que estén en contacto con la voluta . 2) Apoye la cabeza de los tornillos levemente en la superfície de los bujes de fijación .
  • Página 34: Modelos De Esquemas De Dos Cables De Potencia

    Concluya con el cableado eléctrico, conforme la tensión indicada en la placa de su motor . El cable Conexión 460 V: conductor 4 x 6 corresponde a la Unir T7 y T4, T5 y T8, T9 y T6 conexión de energía eléctrica . El R T1 y T12 cable conductor 3 x 1 .5 corresponde S T10 y T2...
  • Página 35: Modelo De Esquema De Conexión Del Cable De Control

    Modelo de esquema de conexión del cable de control: Cable conductor Cable motor Azul 2 - Negro TB2 Blanco Sensor de Humedad Inserte los tornillos necesarios para fijar la tapa superior de la bomba . Coloque el aceite dielétrico (Nuto H32 ESSO-10), de acuerdo a las cantidades mencionadas en la Tabla 1 (página 05) .
  • Página 36: Garantía Limitada

    11 - Garantía Limitada Franklin Electric Company, Inc garantiza al Motores Franklin S .A . de C .V . (México) y Franklin comprador original, que los productos de la Serie Electric S .A .S . (Colombia) se reservará el derecho FWS estarán libres de defecto en su fabricación por de efectuar garantías si el producto no cumple con un periodo de un año a partir de la fecha de...
  • Página 37 www.franklinagua.com MÉXICO Motores Franklin S .A . de C .V . Av . Churubusco 1600 Local 16 Monterrey - NL - México C .P . 64560 Teléfonos: +52 (81) 8000 1000 - Fax: +52 (81) 8864 8445 COLOMBIA Importador: Franklin Electric S .A .S Vía Bogotá...

Este manual también es adecuado para:

Fps fws-2Fps fws-2.5Fps fws-3

Tabla de contenido