Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
ZUSAMMENBAU Hinweis zu den Angaben in den Bildern: QTY = Menge / PCS = Stück Verbinden Sie den Drainageanschluss mit der Säule Klemmen Sie den Drainageanschluss (Q) in den Säulenschlitz. Verbinden Sie dann die Bodenplatte mit der Säule (A) und ziehen Sie die Schrauben fest. Führen Sie diese Schritte bei allen 4 Säulen durch.
Página 8
Passen Sie das Verbindungsstück (H) an einer Seite des mittleren Balkens (D) an. Ziehen Sie dann die Schraube (K1) an. Führen Sie die selben Schritte auf der anderen Seite des Balkens durch. Schritt 1 Schritt 2...
Página 9
Setzen Sie die zwei Scharnierringe (I) in die Antriebswelle am Balken (D) ein und befestigen Sie die Scharnierringe mit jeweils einer Schraube und einer Mutter (K4). Schritt 1 Schritt 2...
Página 10
Platzieren Sie die Säulen und den Balken wie in der Abbildung gezeigt und achten Sie darauf, dass der Ablaufanschluss der Säulen immer zur gleichen Seite zeigt. Ablaufanschluss Ablaufan- Ablaufanschluss schluss Ablaufanschluss...
Página 11
Setzen Sie die beiden Enden des vorderen und hinteren Balkens (C) jeweils auf die Eckverbinder an der Säule und ziehen Sie die Schrauben (K1) Schritt 1 Schritt 2...
Página 12
Setzen Sie den linken und rechten Balken (B1&B2) jeweils auf die Eckverbinder an den Säulen und befestigen Sie die Balken mit Schrauben (K1). Schritt 1 Schritt 2...
Página 13
Setzen Sie den Balken (C) auf die Eckverbinder an den Säulen und befestigen Sie den Balken ebenfalls mit Schrauben (K1).
Página 14
Setzen Sie die 4 Säulenabdeckplatten (G) auf die Eckverbinder der Säule und Befestigen Sie die Abdeckplatten mit Schritt 1 Schrauben (K2). Schritt 2...
Página 15
Stellen Sie die vier Säulen so auf, dass sie senkrecht zum Boden stehen. Der Abstand der Säumen sollte oben und unten jeweils genau gleich sein. Markieren Sie dann mit einem Markierungsstift 16 Löcher auf dem Boden, die mit den Löchern in der Bodenplatte übereinstimmen sollten.
Página 16
Entfernen Sie das Gestänge von der Markierung und bohren Sie mit einem Schlagbohrer an den 16 Markierungspositionen auf dem Boden Löcher mit dem Durchmesser von 10 mm und einer Tiefe von 80 mm. Bohren Sie insgesamt 16 Löcher mit einem Durchmesser von 10 mm und einer Tiefe von 80 mm.
Página 17
Setzen Sie die Dübel in die gebohrte Löcher im Boden ein. Setzen Sie das Gerüst auf die gebohrten Löchern und richten Sie die Löcher der Säulenbodenplatten mit dem gebohrten Löchern am Boden aus. Befestigen Sie die Säulenbodenplatten dann jeweils mit 4 Unterlegscheiben (K6) und 4 Schrauben (L).
Página 18
Streichen Sie den Glaskleber (M) gleichmäßig rund um den Ablauf der Säule und die Fugen der Balken (siehe vergrößertes BIld).
Página 19
Legen Sie den mittleren Balken (D) auf den vorderen und hinteren Balken (C).
Página 20
Setzen Sie 6 der Lamellen (E) am Ende der Halterungen auf beiden Seiten der Balken (B1 & B2) ein und drücken Sie die Lamellen nach unten, um sie zu sichern.
Página 21
Befestigen Sie zuerst die Schraube (K2) mit der Unterlegscheibe (K3) im Loch unter dem Balken (D). Wiederholen Sie diesen Schritt bei Balken (C). Setzen Sie dann die anderen Lamellen der Reihe nach ein.
Página 22
Stellen Sie die Pergola gemäß den folgenden Schritten ein, wenn sie sich nicht vollständig schließen lässt. A: Loch der Lamelle B: Loch der Lamellenstütze Passen Sie die Installation wie folgt an, wenn Loch A und Loch B nicht richtig übereinander liegen: Stellen Sie die Loch A und B sollten Lamellenstütze (B)
Página 23
Setzen Sie die Kunststoffabdeckung (N) auf beiden Seiten jeder Lamellen ein. Die Abbildung zeigt, wie die Kunststoffabdeckung (N) in die vorderste Lamelle eingesetzt wird. Drehen Sie die Lamellen in die Halbstellung und stecken Sie die Kunststoffabdeckungen (N) nacheinander in die Bohrung der beiden Enden jeder Lamelle.
Página 24
Befestigen Sie zum Schluss die beiden (J), zum Öffnen und Handkurbeln Schließen der Lamellen drehen. Die Installation der Pergola ist jetzt abgeschlossen.
Página 25
Schritt 2: Befestigen Sie das männliche Ende (M) des Balkens (B1) und Schritt 1: Verbinden Sie Ende (M) das weibliche Ende (W) des Balkens (C) separat am Netzteil. Ziehen Sie des Lichtkabels von Balken (B2) dann die Schraubkappen am Ende der Lichtkabel fest. mit Ende (W) des Lichtkabels von Balken (C) und drehen Sie dann die Schraubkappe fest.
INSTALLATION DES SOLARPANELS Schritt 2: Verbinden Sie die Halterungen (S) mit (K9) und (K10) und befestigen Sie die Halterungen (S) mit den Schrauben (K8) am Solarpanel. Schritt 3: Befestigen Sie die Halterungen (S) mit den Schrauben (K5) dem Balken. Schritt 1: Befestigen Sie die Halterung (R) mit der Schraube (K5) an Balken (A) und setzen Sie...
HINWEISE ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU Spezifikation Nennspannung 11,1 V Nennleistung 10 Ah Eingang 12,6 V / 3 A Max. Ausgang 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max. Maße 158 x 90 x 60 mm (Gehäuse) Gewicht 0,8 kg Geräteübersicht Elektrizitätsmesser Ein-/ Ausschalter Eingang: 12,6 V/ 3 A Max.
Página 28
Sicherheitshinweise • Lassen Sie im Umgang mit dem Gerät äußerste Vorsicht walten und lassen Sie es nicht herunterfallen oder umkippen. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät auseinander zu bauen. • Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in feuchter Umgebung oder Wasser. Verwenden Sie das Gerät in trockener und gut belüfteter Umgebung. •...
BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Funktionen Ein/Standby Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder es in den Standby-Modus zu versetzen. Beim Einschalten wird der vorherige Status automatisch wiederhergestellt. Dynamische Modusanpassung Durch Drücken dieser Taste, wechseln Sie entweder vom statischen Modus zum dynamischen Farbmodus oder Sie wechseln zwischen den dynamischen Modi.
Direkte Farbauswahl Mit dieser Taste gelangen Sie direkt in die statische Farbauswahl. Wenn Sie eine bestimmte Farbtaste drücken, leuchtet die LED in der entsprechenden Farbe auf. Die direkte Farbauswahl ist bei der Verwendung der Tasten COLOR+ und COLOR- enthalten. Helligkeitsanpassung Helligkeitsanpassung der statischen Farben.
Página 31
Markierung Bedienung via Fernbedienung Entfernen Sie vor der Benutzung das Batterie-Isolierband. Das drahtlose Fernbedienungssignal kann Barrieren durchdringen, daher ist es nicht notwendig, bei der Bedienung auf das Hauptgerät zu zielen. Um einen einwandfreien Empfang des Fernbedienungssignals zu gewährleisten, installieren Sie das Hauptgerät bitte nicht in einem geschlossenen Metallgehäuse.
Página 32
Freier Fernbedienungs-Koppelungsmodus In einigen speziellen Fällen muss das Hauptgerät mit beliebigen Fernbedienungen gekoppelt werden. 1. Schalten Sie das Hauptgerät aus, ziehen Sie den Stecker und warten Sie 5 Sekunden lang. Stecken Sie den Stecker dann wieder ein und starten Sie das Hauptgerät.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
ASSEMBLY Note on the information in the pictures: QTY = quantity / PCS = pieces Connect the drainage connection to the column. Clamp the drainage connection (Q) into the column slot. Then connect the base plate to the column (A) and tighten the screws.
Página 40
Fit the connector (H) to one side of the middle beam (D). Then tighten the screw (K1). Perform the same steps on the other side of the beam. Step 1 Step 2...
Página 41
Insert the two hinge rings (I) into the drive shaft on the beam (D) and fasten the hinge rings with one screw and one nut (K4) each. Step 1 Step 2...
Página 42
Place the columns and the beam as shown in the figure, making sure that the drain connection of the columns always faces the same side. Drainage connection Drainage Drainage connection connection Drainage connection...
Página 43
Place the two ends of the front and rear beam (C) respectively on the corner connectors on the column and tighten the screws (K1). Step 1 Step 2...
Página 44
Place the left and right beam (B1&B2) respectively on the corner connectors on the columns and fasten the beams with screws (K1). Step 1 Step 2...
Página 45
Place the beam (C) on the corner connectors on the columns and also fasten the beam with screws (K1).
Página 46
Place the 4 column cover plates (G) on the corner connectors of the column and fasten the cover plates with screws (K2). Step 1 Step 2...
Página 47
Place the four columns so that they are perpendicular to the floor. The distance between the hems should be exactly the same at the top and bottom of each. Then use a marking pen to mark 16 holes on the floor, which should correspond to the holes in the base plate. Mark the position of the hole on the floor with a marker pen.
Página 48
Remove the rod from the marking and drill holes with the diameter of 10 mm and depth of 80 mm with a percussion drill at the 16 marking positions on the floor. Drill a total of 16 holes with a diameter of 10 mm and a depth of 80 mm.
Página 49
Insert the dowels into the drilled holes in the floor. Place the framework on the drilled holes and align the holes of the column base plates with the drilled holes on the floor. Then fasten each column base plate with 4 washers (K6) and 4 screws (L).
Página 50
Spread the glass adhesive (M) evenly around the drain of the column and the joints of the beams (see enlarged BIld).
Página 51
Place the middle bar (D) on the front and rear bars (C).
Página 52
Insert 6 of the slats (E) at the end of the brackets on either side of the beams (B1 & B2) and push down to secure.
Página 53
First fasten the screw (K2) with the washer (K3) in the hole under the beam (D). Repeat this step for beam (C). Then insert the other slats one after the other.
Página 54
Adjust the pergola according to the following steps if it does not close completely. A: Hole of the slat B: Hole of the slat support Adjust the installation as follows if hole A and hole B are not properly aligned: Adjust the slat support Hole A and B should be (B) with a straight...
Página 55
Insert the plastic cover (N) on both sides of each slat. The figure shows how to insert the plastic cover (N) into the foremost slat. Turn the slats to the half position and insert the plastic covers (N) one after the other into the hole of both ends of each slat.
Página 56
Finally, attach the two hand cranks (J), turn to open and close the slats. The installation of the pergola is now complete.
Página 57
Step 2: Attach the male end (M) of the bar (B1) and the female end (W) of Step 1: Connect end (M) of the light the bar (C) to the power supply separately. Then tighten the screw caps cable of beam (B2) with end (W) of on the end of the light cables.
INSTALLATION OF THE SOLAR PANEL Step 2: Connect the brackets (S) with (K9) and (K10) and fix the brackets (S) to the solar panel with the screws (K8). Step 3: Fasten the brackets (S) to the beam with the screws (K5). Step 1: Fasten the bracket (R) to beam (A) with the screw (K5) and then...
NOTES ON THE LITHIUM-ION BATTERY Specification Rated voltage 11,1 V Rated power 10 Ah Input 12,6 V / 3 A Max. Output 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max. Dimensions 158 x 90 x 60 mm (Housing) Weight 0,8 kg Device Overview...
Página 60
Safety Instructions • Exercise extreme caution when handling the unit and do not allow it to fall or tip over. Never attempt to disassemble the device. • Never use the device in a damp environment or water. Use the device in a dry and well-ventilated environment.
USING THE REMOTE CONTROL Functions On/Standby Press this key to switch the device on or put it into standby mode. When the power is turned on, the previous status is automatically restored. Dynamic mode adjustment Press this key to either switch from static mode to dynamic color mode, or to switch between dynamic modes.
Direct color selection This key takes you directly to the static color selection. When you press a specific color key, the LED lights up in the corresponding color. Direct color selection is included when using the COLOR+ and COLOR- keys. Brightness adjustment Brightness adjustment of static colors.
Página 63
Mark Operation via remote control Remove the battery insulating tape before use. The wireless remote control signal can penetrate barriers, so it is not necessary to aim at the main unit during operation. To ensure proper reception of the remote control signal, please do not install the main unit in a closed metal enclosure.
Página 64
Free remote control pairing mode In some special cases, the main unit needs to be paired with any remote controls. 1. Turn off the main unit, unplug it and wait for 5 seconds. Then plug the connector back in and start the main unit. 2.
HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
PIÈCES DÉTACHÉES N° Description Photo Nombre Pilier Poutre (gauche) Poutre (droite) Poutre (avant & arrière) Poutre du milieu 3x3=44 Lamelle 3x4=60 Platine de pilier Platine couvrante de pilier Raccord pour la poutre du milieu Anneau de charnière Manivelle Vis à tête fraisée 40+2 Vis à...
Página 69
Description Photo Nombre Vis à bois, cheville et rondelle Colle à verre 3x3=88 Cache en plastique 3x4=120 Télécommande Raccord de drainage Patte de fixation Support Panneau solaire Batterie...
Página 70
Retirez le panneau solaire du support B1 avant de l‘assembler. Panneau solaire...
ASSEMBLAGE Remarque sur les données dans les images : QTY = quantité / PCS = nombre Connexion du raccordement de drainage à la pilier Fixez le connecteur de drainage (Q) dans la fente de la pilier. Ensuite, connectez la platine de base à la pilier (A) et serrez les vis.
Página 72
Ajustez le connecteur (H) sur un côté de la poutre centrale (D). Serrez ensuite la vis (K1). Faites de même de l‘autre côté de la poutre. Étape 1 Étape 2...
Página 73
Insérez les deux anneaux de charnière (I) dans l‘arbre d‘entraînement sur la poutre (D) et fixez les anneaux de charnière avec chaque vis et un écrou (K4). Étape 1 Étape 2...
Página 74
Placez les piliers et la poutre comme indiqué sur l‘illustration et assurez-vous que la connexion de drainage des piliers pointe toujours du même côté. connexion de drainage connexion connexion de drainage de drainage connexion de drainage...
Página 75
Placez les deux extrémités de la poutre avant et arrière (C) sur les connecteurs d‘angle de la pilier et serrez les vis (K1). Étape 1 Étape 2...
Página 76
Placez les poutres de gauche et de droite (B1 et B2) sur les connecteurs d‘angle sur les piliers et fixez les poutres avec des vis (K1). Étape 1 Étape 2...
Página 77
Placez la poutre (C) sur les connecteurs d‘angle sur les piliers et fixez également la poutre avec des vis (K1).
Página 78
Placez les 4 plaques de recouvrement de piliers (G) sur les connecteurs d‘angle de piliers et fixez les plaques de recouvrement Étape 1 avec des vis (K2). Étape 2...
Página 79
Installez les quatre piliers perpendiculairement au sol. La distance entre les piliers doit être exactement la même en haut et en bas. Ensuite, utilisez un marqueur pour marquer 16 trous sur le sol correspondant aux trous de la platine de base. Marquez la position du trou sur le sol avec un marqueur.
Página 80
Retirez la structure du marquage et utilisez un perforateur pour percer des trous d‘un diamètre de 10 mm et d‘une profondeur de 80 mm aux 16 positions de marquage sur le sol. Percez au total 16 trous d‘un diamètre de 10 mm et d‘une profondeur de 80 mm.
Página 81
Insérez les chevilles dans les trous percés au sol. Placez la structure sur les trous percés et alignez les trous des platines de fixation du pilier avec les trous dans le sol. Fixez ensuite les platines des piliers avec 4 rondelles (K6) et 4 vis (L).
Página 82
Étalez uniformément la colle pour verre (M) autour du drain de la colonne et des joints de piliers (voir image zoomée).
Página 83
Placez la poutre du milieu (D) au-dessus des poutres avant et arrière (C).
Página 84
Insérez 6 des lamelles (E) dans l‘extrémité des supports de chaque côté des poutres (B1 et B2) et poussez les lamelles vers le bas pour les fixer.
Página 85
Fixez d‘abord la vis (K2) avec la rondelle (K3) dans le trou sous la poutre (D). Répétez cette étape pour la poutre (C). Insérez ensuite les autres lamelles l‘une après l‘autre.
Página 86
Ajustez la pergola selon les étapes suivantes si elle ne se ferme pas complètement. A : trou de la Lamelle B : trou des supports de lamelles Ajustez l‘installation comme suit, si le trou A et le trou B ne sont pas correctement alignés Ajustez le support de Les trous A et B doivent...
Página 87
Insérez le cache en plastique (N) des deux côtés de chaque lamelle. L‘illustration montre comment le couvercle en plastique (N) s‘insère dans la lamelle de devant. Tournez les lamelles en demi-position et insérez les caches en plastique (N) l‘un après l‘autre dans le trou aux deux extrémités de chaque lamelle.
Página 88
Enfin, fixez les deux manivelles (J) pour ouvrir et fermer les lamelles. L‘installation de la pergola est maintenant terminée.
Página 89
Étape 2 : Fixez séparément l‘extrémité mâle (M) du faisceau (B1) et Étape 1 : Connectez l‘extrémité (M) l‘extrémité femelle (W) du faisceau (C) à l‘alimentation électrique. Serrez du câble d‘éclairage du faisceau (B2) ensuite les capuchons à vis à l‘extrémité des câbles d‘éclairage. à...
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE Étape 2 : Connectez les supports (S) avec (K9) et (K10) et fixez les supports (S) au panneau solaire avec les vis (K8). Étape 3 : Fixez les supports (S) à la poutre avec les vis (K5). Étape 1 : Fixez le support (R) à...
REMARQUES SUR LES BATTERIES LITHIUM ION Spécifications Tension nominale 11,1 V Puissance nominale 10 Ah Entrée 12,6 V / 3 A Max. Sortie 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A Max. Dimensions 158 x 90 x 60 mm (Boîtier) Poids 0,8 kg Aperçu de l'appareil...
Página 92
Consignes de sécurité • Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez l'appareil, ne le laissez pas tomber et ne le renversez pas. N'essayez jamais de démonter l'appareil. • N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide ou dans l'eau. Utilisez l'appareil dans un endroit sec et bien ventilé. •...
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Fonctions Marche / veille Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil ou pour le mettre en mode veille. Au démarrage, l'état précédent est automatiquement restauré. Réglage du mode dynamique Appuyez sur cette touche pour passer du mode statique au mode couleur dynamique ou basculer entre les modes dynamiques.
Sélection directe de couleur Cette touche vous conduit directement à la sélection de couleur statique. Appuyez sur une touche de couleur spécifique pour allumer la LED dans la couleur correspondante. La sélection directe des couleurs est incluse lors de l'utilisation des boutons COLOR + et COLOR-.
Página 95
Marquage Utilisation avec la télécommande Retirez le ruban isolant de la batterie avant utilisation. Le signal de la télécommande sans fil peut traverser les barrières, il n'est donc pas nécessaire de viser l'unité principale. Pour assurer une réception correcte du signal de la télécommande, veuillez ne pas installer l'unité...
Página 96
Mode d'appairage libre de la télécommande Dans certains cas particuliers, l'unité principale doit être couplée avec n'importe quelle télécommande. 1. Éteignez l'unité principale, débranchez-la et attendez 5 secondes. Rebranchez ensuite la fiche et démarrez l'unité principale. 2. Dans les 5 secondes après la mise en marche, appuyez simultanément sur les boutons [ON / STANDBY] et [MODE +].
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
COMPONENTES Núm. Descripción Imagen Uds. Columna Barra (izquierda) Barra (derecha) Barra (delantera y trasera) Barra central 3x3=44 Lama 3x4=60 Placa base de la columna Cubierta de la columna Conector para la barra central Bisagra de anilla Manivela Tornillo avellanado 40+2 Tornillo de cabeza 20+2 plana...
Página 101
Núm. Descripción Imagen Uds. Tornillo para madera, taco y arandela Adhesivo transparente 3x3=88 Cubierta de plástico 3x4=120 Mando a distancia Desagüe Pinza Soporte Panel solar Batería...
Página 102
Saque el panel solar del soporte B1 antes de montarlo. Panel solar...
MONTAJE Indicaciones sobre los datos de las imágenes: QTY = Cantidad / PCS = Unidades Encaje el desagüe a la columna Introduzca el desagüe (Q) en la ranura de la columna. Una la placa base a la columna (A) y apriete los tornillos.
Página 104
Instale el conector (H) en un lado de la barra central (D). A continuación, apriete el tornillo (K1). Realice los mismos pasos para el otro extremo de la barra Paso 1 Paso 2...
Página 105
Coloque las dos bisagras de anilla (I) en el eje de la barra (D) y fije las bisagras de anilla con un tornillo y una tuerca (K4). Paso 1 Paso 2...
Página 106
Coloque las columnas y las barras como se muestra en la ilustración, asegurándose de que los desagües de las columnas estén orientados hacia el mismo lado. Desagüe Desagüe Desagüe Desagüe...
Página 107
Encaje ambos extremos de las barras delantera y trasera (C) en el conector de esquina de la columna y apriete los tornillos (K1). Paso 1 Paso 2...
Página 108
Coloque la barra izquierda y derecha (B1&B2) en el conector de esquina de las columnas y fije las barras con tornillos (K1). Paso 1 Paso 2...
Página 109
Coloque la barra (C) sobre el conector de esquina de las columnas y fije la barra con tornillos (K1).
Página 110
Coloque las 4 cubiertas de las columnas (G) en los conectores de esquina de las columnas y fije las cubiertas con tornillos Paso 1 (K2). Paso 2...
Página 111
Coloque las cuatro columnas de modo que queden posición vertical con respecto al suelo. La distancia entre las columnas debe ser igual en la parte superior e inferior. A continuación, con un rotulador, marque 16 orificios en el suelo, que deben coincidir con los orificios de las placas base.
Página 112
Retire la estructura de las marcas y perfore con un taladro las 16 marcas de posición del suelo para hacer orificios de 10 mm de diámetro y 80 mm de profundidad. En total, perfore 16 orificios con un diámetro de 10 mm y una profundidad de 80 mm.
Página 113
Coloque los tacos en los orificios del suelo. Coloque la estructura encima de los orificios perforados y alinee estos con los orificios de las placas base de las columnas. Fije las placas base de las columnas con 4 arandelas (K6) y 4 tornillos (L) cada una.
Página 114
Aplique adhesivo transparente (M) de manera uniforme por el desagüe de las columnas y las juntas de las barras (ver fig. aumentada).
Página 115
Coloque la barra central (D) entre la barra delantera y trasera (C).
Página 116
Coloque 6 de las lamas (E) en el extremo de los soportes a ambos lados de las barras (B1 y B2) y presione las lamas hacia abajo para fijarlas.
Página 117
Fije primero los tornillos (K2) con las arandelas (K3) en el orificio situado bajo la barra (D). Repita el proceso en la barra (C). Posteriormente, coloque el resto de lamas en fila.
Página 118
Ajuste la pérgola siguiendo estos pasos en caso de que no se pueda cerrar por completo. A: Orificio en la lama B: Orificio en el soporte de la lama Adapte la instalación como sigue si el orificio A y el orificio B no están superpuestos correctamente: Ajuste los soportes de El orificio A y B deben...
Página 119
Coloque la cubierta de plástico (N) a ambos lados de cada lama. La ilustración muestra cómo la cubierta de plástico (N) se introduce en la primera lama. Gire las lamas hasta la posición intermedia y encaje las cubiertas de plástico (N) de manera consecutiva en los orificios de ambos extremos de cada lama.
Página 120
Para finalizar, fije ambas manivelas (J) para abrir y cerrar las lamas. Ha finalizado la instalación de la pérgola.
Página 121
Paso 2: Fije el extremo macho (M) de la barra (B1) y el extremo Paso 1: Una el extremo (M) del cable hembra (W) de la barra (C) a la fuente de alimentación por separado. A de la luz de la barra (B2) al extremo continuación, apriete los tapones de rosca situados al final del cable de (W) del cable de la luz de la barra (C) luz.
INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR Paso 2: Conecte los soportes (S) con (K9) y (K10) y fije los soportes (S) con los tornillos (K8) al panel solar. Paso 3: Fije los soportes (S) con tornillos (K5) a la barra. Paso 1: Fije el soporte (R) con el tornillo (K5) a la barra (A) y posteriormente introduzca la batería en su...
Página 123
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Especificaciones Tensión nominal 11,1 V Potencia nominal 10 Ah Entrada 12,6 V / 3 A máx. Salida 12 V (9 – 12,6 V) / 6 A máx. Dimensiones 158 x 90 x 60 mm (carcasa) Peso 0,8 kg Descripción del aparato...
Página 124
Indicaciones de seguridad • Manipule el aparato con extremo cuidado y no lo deje caer ni lo vuelque. En ningún caso intente desmontar el aparato. • En ningún caso utilice el aparato en entornos húmedos o en el agua. Utilice el aparato en entornos secos y bien ventilados.
USO DEL MANDO A DISTANCIA Funciones Encendido/modo espera Presione este botón para encender el aparato o para pasar al modo de espera. Al encender el aparato se restablece el estado previo. Ajuste de modo dinámico Pulsando este botón puede cambiar del modo estático al modo de color dinámico o elegir entre los distintos modos dinámicos.
Selección directa de color Con este botón accede directamente a la selección estática de color. Si pulsa un determinado botón de color, el LED se ilumina en el color correspondiente. La selección directa de color está disponible en los botones COLOR+ y COLOR-. Ajustes de brillo Ajustes de brillo de los colores estáticos.
Página 127
Marcado Manejo del mando a distancia Antes del uso, retire la cinta aislante de la batería. La señal inalámbrica del mando a distancia puede traspasar barreras, por lo que no es necesario dirigirla al aparato principal durante su uso. Para garantizar una recepción óptima de la señal de mando a distancia, no instale el aparato principal en una carcasa metálica cerrada.
Página 128
Modo de sincronización libre de mando a distancia En algunos casos especiales, el aparato principal debe sincronizarse con mandos a distancia aleatorios. 1. Apague el aparato, desconecte el enchufe y espere cinco segundos. Vuelva a conectar el enchufe y a poner en marcha el aparato. 2.
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
COMPONENTI N° Descrizione Immagine Pezzi Colonne Trave (sinistra) Trave (destra) Travi (anteriore & posteriore) Trave centrale 3x3=44 Lamelle 3x4=60 Pannello di base colonne Pannello di copertura colonne Connettori per trave centrale Anello incernierato Manovelle Viti a testa svasata 40+2 Viti a testa piatta 20+2 Rondelle Viti &...
Página 133
Núm. Descripción Imagen Uds. Viti di legno, tasselli e rondelle Colla per vetro Coperture in 3x3=88 plastica 3x4=120 Telecomando Connettori di drenaggio Morsetto Sostegni Pannello solare Batteria...
Página 134
Estrarre il pannello solare dal supporto B1 prima del montaggio. Pannello solare...
MONTAGGIO Nota sulle indicazioni nelle immagini: QTY=quantità/PCS=pezzi. Collegare il connettore di drenaggio alla colonna Inserire il connettore di drenaggio (Q) nella fessura della colonna. Collegare poi il pannello di base della colonna con la colonna (A) e stringere le viti. Eseguire questo passaggio per le 4 colonne.
Página 136
Posizionare il connettore (H) su un lato della trave centrale (D). Procedere poi a stringere le viti (K1). Eseguire gli stessi passaggi sull’altro lato della trave. Passo 1 Passo 2...
Página 137
Inserire i due anelli incernierati (I) nell’albero di trasmissione sulla trave (D) e fissare gli anelli incernierati con una vite e un dado (K4) ciascuno. Passo 1 Passo 2...
Página 138
Posizionare le colonne e le travi come indicato in immagine e assicurarsi che il connettore di scarico delle colonne sia rivolto sempre verso lo stesso lato. Connettore di scarico Connettore Connettore di scarico di scarico Connettore di scarico...
Página 139
Posizionare entrambe le estremità delle travi anteriore e posteriore (C) sui rispettivi angolari di collegamento sulla colonna e stringere le viti (K1). Passo 1 Passo 2...
Página 140
Posizionare le travi destra e sinistra (B1&B2) sui rispettivi angolari di collegamento sulla colonna e fissarle con le viti (K1). Passo 1 Passo 2...
Página 141
Posizionare le travi (C) sugli angolari di collegamento sulla colonna e fissare le travi con le viti (K1).
Página 142
Posizionare i 4 pannelli di copertura delle colonne (G) sugli angolari di collegamento della colonna e fissare i pannelli di Passo 1 copertura con le viti (K2). Passo 2...
Página 143
Posizionare le 4 colonne in modo che siano perpendicolari al terreno. La distanza tra i bordi in alto e in basso deve essere uguale. Segnare poi con una matita 16 fori sul terreno, in modo che corrispondano ai fori nei pannelli di base. Segnare la posizione dei fori sul terreno con una matita.
Página 144
Spostare la colonna dal segno realizzato con la matita e, con l’ausilio di un trapano a percussione, realizzare fori di 10 mm diametro e 80 mm di profondità sul terreno in corrispondenza delle 16 posizioni segnate in precedenza. Realizzare un totale di 16 fori da 10 mm diametro e 80 mm di profondità.
Página 145
Inserire i tasselli nei fori sul terreno. Inserire la struttura nei fori e mettere i pannelli di base delle colonne in corrispondenza dei fori sul terreno. Fissare i pannelli di base delle colonne con 4 rondelle (K6) e 4 viti (L) ciascuno.
Página 146
Applicare la colla per vetro (M) in modo omogeneo intorno al bordo della colonna e nelle fughe delle travi (v. immagine ingrandita).
Página 147
Posizionare la trave centrale (D) sulle travi anteriore e posteriore (C).
Página 148
Posizionare 6 delle lamelle (E) all’estremità dei supporti su entrambi i lati delle travi (B1&B2) e premerle verso il basso per fissarle.
Página 149
Fissare prima la vite (K2) con la rondella (K3) nel foro sotto alla trave (D). Ripetere questo passaggio anche per la trave (C). Inserire poi le altre lamelle seguendo l’ordine.
Página 150
Regolare il gazebo seguendo questi passaggi, se non è possibile chiuderlo completamente. A: foro della lamella B: foro del supporto della lamella Regolare l’installazione come indicato di seguito, se foro A e foro B non sono in corrispondenza: Regolare il supporto I fori A e B devono essere delle lamelle (B) con un in corrispondenza dopo la...
Página 151
Posizionare la copertura in plastica (N) su entrambi i lati di ogni lamella. L’immagine indica come posizionare la copertura in plastica (N) nella prima lamella anteriore. Girare le lamelle in posizione intermedia e inserire le coperture in plastica (N) una dopo l’altra nei fori su entrambe le estremità...
Página 152
Infine, fissare le due manovelle (J) per aprire e chiudere le lamelle. L’installazione del gazebo è conclusa.
Página 153
2° passaggio: fissare l’estremità maschio (M) della trave (B1) e l’estremità 1° passaggio: collegare l’estremità femmina (W) della trave (C) all’alimentatore separatamente. Stingere poi i (M) del cavo della luce della trave tappi a vite all’estremità dei cavi della luce. (B2) con l’estremità...
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE 2° passaggio: collegare i supporti (S) con (K9) e (K10) e fissare i supporti (S) con le viti (K8) al pannello solare. 3° passaggio: fissare i supporti (S) con le viti (K5) alla trave.. 1° passaggio: fissare il supporto (R) con la vite (K5) alla trave (A) e inserire poi le batterie nel...
AVVERTENZE INERENTI LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Specifica Tensione nominale 11,1 V Potenza nominale 10 Ah Ingresso 12,6 V / 3 A max. Uscita 12 V (9 - 12,6 V) / 6 A max. Dimensioni 158 x 90 x 60 mm (alloggiamento) Peso 0,8 kg Descrizione del dispositivo...
Página 156
Avvertenze di sicurezza • Prestare molta attenzione quando si utilizza il dispositivo. Non farlo cadere o rovesciarlo. Non tentare di smontare il dispositivo. • Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi o in acqua. Utilizzare il dispositivo in luoghi asciutti e ben ventilati. •...
UTILIZZO DEL TELECOMANDO Funzioni On/Standby Premere questo tasto per accendere il dispositivo o metterlo in standby. All'accensione viene ripristinato lo stato precedente. Regolazione della modalità dinamica Premere questo tasto per passare dalla modalità statica a quella dinamica cromatica oppure da una modalità dinamica all'altra. Regolazione dinamica della velocità...
Selezione cromatica diretta Premere questo tasto per entrare direttamente nella selezione statica cromatica. Quando si preme un determinato tasto cromatico, si accende il LED del colore corrispondente. Con i tasti COLOR+ e COLOR- si può selezionare direttamente il colore. Regolazione della luminosità Regolazione della luminosità...
Página 159
Marcatura Utilizzo con il telecomando Prima dell'utilizzo rimuovere il nastro isolante dalla batteria. Il segnale wireless del telecomando attraversa le barriere. Per questo motivo non è necessario puntare il telecomando in direzione del dispositivo principale. Per garantire una ricezione perfetta del segnale del telecomando, non installare il dispositivo principale in un alloggiamento di metallo chiuso.
Página 160
Modalità di accoppiamento libero del telecomando In alcuni casi particolari bisogna accoppiare il dispositivo principale con qualsiasi telecomando. 1. Spegnere il dispositivo principale, staccare la spina dalla presa e aspettare 5 secondi. Reinserire la spina nella presa e riaccendere il dispositivo principale.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.