Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
iNsTAllATiON
Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly
positionedinitsseatandthattheflexiblehosesarewelltightenedtothebodyofthetap.
Placethesinglelevergroupintheholeofthesink,orientingthespouttowardthesinktank.Insertthefixing
kitwiththeindicatedsequence,andrespectively:
·   t he shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of                
1-3/16"÷1-9/16"[30÷40mm];
· t he shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having
thicknessof1/16"[1÷2mm].
Tighten well the tie rod or the threaded nut.
Connect to the outlet tube the check-valve holder laying in between the tightness gasket and then connect to
the latter the hose of the hand shower always laying in between the tightness gasket.
Fixtheleadcounterweighttotheflexiblehoseatadistanceofapprox.15-3/4"[400mm]fromtheconnection
to the outlet pipe.
Proceedconnectingtheflexiblehosestotheplumbing.
Open the water network and check there are no leakages.
iNsTAllATiON
Avantd'insérerlemonocommandedansletroudel'évier,ilfauts'assurerquelejointdebaseestbienplacé
danssonemplacementetquelesflexiblesd'alimentationsontbienvissésaucorpsdurobinet.
Il faut placer le monocommande sur le trou de l'évier en orientant la bouche de distribution vers le bac de
l'évier.Insérerdonclekitdefixagedanslaséquenceindiquéeetrespectivement:
· l ejointfaçonnéetlabridesioninstallelemonocommandesurunévierd'uneépaisseurde1-3/16"÷1-9/16"
[30÷40mm];
· l e joint  façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d'un évier en acier inox d'une
épaisseurde1/16"[1÷2mm].
Serreràfondletirantoul'écroufileté.
Connecter au tuyau de sortie le porte-vanne de non retour interposant la gaine d'étanchéité et donc connecter
àcedernierleflexibledeladouchettetoujoursinterposantlagained'étanchéité.
Ilfautfixerlecontrepoidsdeplombsurletuyauduflexibleàunedistancede15-3/4"[400mm]duraccorddu
tuyau de sortie.
Procéderàlaliaisondesflexiblesauréseaud'alimentation.
Ouvrirl'eauduréseauhydriqueetvérifierqu'iln'yapasdefuites.
iNsTAlACióN
Antesdeintroducirelmonomandoenelagujerodelfregadero,asegúrensequelajuntadebaseestébien
posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación estén bien atornillados al cuerpo del
grifo.Posicionenelmonomandosobreelagujerodelfregadero,orientandoelcañodeerogaciónhaciala
cubetadelfregadero.Introduzcaneljuegodefijaciónsegúnlasecuenciaindicadayrespectivamente:
· l ajuntamolduradaylabridaenelcasodequeseinstaleelmonomandosobreunfregaderode1-3/16"÷1-
9/16"[30÷40mm]deespesor;
· l ajuntamoldurada,labridatriangulardeplásticoylabridaenelcasodequeseinstaleelmonomandosobre
unfregaderodeaceroinoxidablede1/16"[1÷2mm]deespesor.
Rosquen hasta el fondo el tirante o la tuerca roscada.
Conectenaltubodesalidaelporta-válvuladeno-retornointerponiendolajuntadecierreysucesivamenteel
flexodeladucha-teléfono,sinolvidarinterponer,enestecasotambién,lajuntadecierre.
Fijenelcontrapesodeplomosobreeltubodelflexibleaunadistanciade15-3/4"[400mm]delaconexión
del tubo de salida.
Efectúenlaconexióndelosflexiblesalareddealimentación.
Abranelaguadelaredhídricayverifiquenquenohayagoteos.
All manuals and user guides at all-guides.com
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido