Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WPC 100 FW
WPC 100 FW-A
WPC 100 FW-AM
English
Français
Español
5.962-410.0 09/07
3
13
24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher WPC 100 FW

  • Página 1 WPC 100 FW WPC 100 FW-A WPC 100 FW-AM English Français Español 5.962-410.0 09/07...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    CAUTION GROUNDING INSTRUC- IMPORTANT SAFETY TIONS It is not permitted to assemble and INSTRUCTIONS install metering pumps with non- This appliance must be grounded. If it genuine parts which have not been When using this product basic precau- should malfunction or break down, checked and recommended by tions should always be followed, in- grounding provides a path of least re-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DO NOT ATTEMPT TO Please read and comply Symbols REPAIR POWER CORD. with these instructions prior The following symbols are used in this to the initial operation of your appli- operating manual: ance. Retain these operating instruc- Figure A Danger tions for future reference or for Indicates an immediate threat of dan- subsequent possessors.
  • Página 5: Start Up

    Monitoring elements 5.906-413.0. 2 Concentrate regulation valve 3 Flow meter for concentrate Before Commissioning 4 Media filter (only WPC 100 FW-AM) Check the connection of the plant to 5 Fine filter the raw water source. 6 Manometer for output pressure of...
  • Página 6: Maintenance Works

    a risk of damage to the plant if you do drinking water. If the deviations in the Maintenance and care not do this cleaning. target values cannot be corrected by taking the prescribed measures, then Danger stop production of drinking water and Health hazard on account of poor qual- inform Kärcher Customer Service im- ity of drinking water.
  • Página 7: Consumables

    Screw on the filter pot and tighten it (2) Difference between pump and using the filter key. concentrate pressure has increased by more than 0.1 MPa Restart the raw water flow. Set main switch to “1”. Fine regulation of the operating pressures Warning Danger of damage to the plant.
  • Página 8: Faults

    Faults Interruptions in operations are dis- Rectify fault played by the indicator lamps in the Rectify the faults according to the switching cabinet. details provided in the following ta- Note ble. If there is an interruption, the plant gets Turn the main switch for approx. 10 switched off automatically and the secs to "0"...
  • Página 9: Specifications

    Storage temperature, min. °C (°F) –10 (14) Humidity, max. % rel. Supply voltage, plant V/Hz 240/1~60 Control for Media filter (only WPC 100 FW-AM) V/Hz prim.: 240/1~60, sec.: 12/1~60 Dosing pumps V/Hz 220...240/1~60 Electrical fuses Electrical connection value Raw water temperature °C (°F)
  • Página 10 Operations log WPC (B) Log report of operations data Plant type: 1.024- Plant number: Startup date: Installation site: Type of raw water source: Customer: Raw water values Operations data Drinking wa- ter values Counter for return rinsing Log page____ (Please make copies of this sheet after filling the header data for maintaining additional reports) English...
  • Página 11 Operations log WPC (A) Startup date with transfer log Plant type: 1.024- Plant number: Startup date: Installation site: Type of raw water source: Customer: Operating hours display [h] Raw water hardness [°dH] Flow rate of raw water [µS/cm] pH value fo raw water [pH] Raw water temperature [°C] Media filter of inlet pressure during plant run- Media filter of inlet pressure during return rinsing...
  • Página 12 Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated English...
  • Página 13: Consignes De Secu- Rite Importantes

    Noter toutes les directives nationa- tion. Vérifier avec un électricien ou un CONSIGNES DE SECU- les qui s'appliquent à l'installation. technicien d'entretien qualifié en cas RITE IMPORTANTES de doute sur la mise à terre correcte de Se protéger lors de la manipulation la prise.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Quel que soit l'endroit où l'adaptateur ne jamais fonctionner l'installation – Lisez attentivement ce est utilisé, il doit être maintenu en place avec un câble de secteur endom- mode d’emploi avant la par une vis métallique. magé. première utilisation de l’appareil et res- DANS TOUS LES CAS, pectez les conseils y figurant.
  • Página 15: Eléments De Commande

    11 Armoire de commande S'assurer le déroulement libre de 12 Commande du filtre de media (uni- l'eau potable produite dans un ré- quement WPC 100 FW-AM) servoir ou une installation du côté 13 Manomètre de la pression d'entrée d'utilisateur convenable.
  • Página 16: Entretien Et Maintenance

    être éliminées par les mesures données, la production d'eau potable Remarque doit être arrêtée et le service après- Ne pas arrêter la WPC 100 FW-AM vente Kärcher doit être informé. pendant la nuit! Le nettoyage automati- que du filtre media est exécuté pendant la nuit.
  • Página 17: Travaux De Maintenance

    (1) Le fluxe d'eau potable est baissé Changer le filtre finisseur Travaux de maintenance de 100 l/h à 80 l/h Relever le filtre media 1 Elément d'un filtre 1 Vanne de commande du concentré 2 Joint 2 Détendeur 1 Ecran 3 Pot de filtre 3 Débitmètre d'eau potable 2 Touche ADVANCE...
  • Página 18: Matériel De Consommation

    Si la pression de différence est Matériel de consommation montée autour de plus que 0,1 MPa, l'unité de filtre de membrane Désignation N° de réf. est bouchée. Avertir le service après-vente de Kärcher. RM 852 Produit de dé- Préparer la substance chimique germage Danger Hypochlorite de cal-...
  • Página 19: Pannes

    Pannes Les pannes sont affichées par les Eliminer la panne voyants de contrôle à l'armoire de com- Eliminer la panne selon les indica- mande. tions dans le tableau suivant. Remarque Tourner l'interrupteur principal envi- Si une panne se produit, l'installation ron 10 secondes sur "0"...
  • Página 20: Données Techniques

    Température de stockage, min. °C (°F) –10 (14) Humidité, max. % rel. Tension de fourniture, installation V/Hz 240/1~60 Commande du filtre de media (uniquement WPC 100 FW-AM) V/Hz prim.: 240/1~60, sec.: 12/1~60 Pompes de dosage V/Hz 220...240/1~60 Sécurité électrique Valeur électrique de raccordement Température d'eau brute...
  • Página 21 Procès-verbal d'exploitation WPC (A) Données de mise en service avec le procès-verbal de transfert Type de station : 1.024- Numéro de fabrication: Date de la mise en service: Lieu de l'installation: Sorte de la source d'eau brute: Client: Affichage des heures de service [h] Dureté...
  • Página 22 Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer. Français...
  • Página 23 Procès-verbal d'exploitation WPC (B) Procès-verbal des donnés opérationnelles Type de station : 1.024- Numéro de fabrication: Date de la mise en service: Lieu de l'installation: Sorte de la source d'eau brute: Client: Valeurs d'eau brute Données operationnelles Valeurs d'eau potable Compteur pour le rinça- ge de retour...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    químicos peligrosos o desconoci- go de electrochoque. En caso de duda, INSTRUCCIONES DE dos. compruebe con ayuda de un electricis- SEGURIDAD IMPOR- ta cualificado o del personal del servi- Tener en cuenta todas las directri- TANTES cio técnico que el tomacorriente está ces nacionales relativas a la instala- correctamente puesto a tierra.
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    Siempre que se use el adaptador se Antes de poner en marcha Símbolos debe mantener sujeto con un tornillo por primera vez el aparato, En este manual de instrucciones se metálico. lea el presente manual de instruccio- emplean los siguientes símbolos: EN TODOS LOS CASOS, nes y siga las instrucciones que figuran Peligro...
  • Página 26: Elementos De Mando

    12 Control de filtro de ruidos electróni- Asegurar la salida libre del agua po- cos (sólo WPC 100 FW-AM) table generada a un depósito o a un 13 Manómetro presión de entrada filtro dispositivo adecuado por parte del de ruidos electrónicos (sólo WPC...
  • Página 27: Apagar La Instalación

    Nota co de Kärcher. ¡No apagar el WPC 100 FW-AM duran- te la noche! Por la noche se realiza una limpieza automática del filtro de ruidos electrónicos. Si se omite esta limpieza se corre el riesgo de dañar la instala-...
  • Página 28 Rellenar la estación dosificadora (2) La diferencia entre la presión de Regulación exacta de las presiones (véase capítulo puesta en marcha). la bomba y el contrado ha subido de funcionamiento más de 0,1 MPa Aflojar la rosca de la bomba dosifi- Advertencia cadora.
  • Página 29: Material De Uso

    Llenar el bidón hasta la marca "10 l" de calcio * Si se produce una avería, se apaga au- con agua potable del WPC 100 FW. * Estas sustancias químicas también tomáticamente la instalación y se inte- Cerrar el bidón con la tapa.
  • Página 30: Datos Técnicos

    °C (°F) –10 (14) Humedad del aire, máx. % rel. Tensión de alimentación, instalación V/Hz 240/1~60 Control de filtro de ruidos electrónicos (sólo WPC 100 FW-AM) V/Hz prim.: 240/1~60, seg.: 12/1~60 Bombas dosificadoras V/Hz 220...240/1~60 Fusible de red eléctrico Valor de conexión eléctrico Temperatura de agua bruta °C (°F)
  • Página 31 Protocolo de funcionamiento WPC (A) Datos de puesta en marcha con el protocolo de en- trega Tipo de instalación: 1.024- Número de fábrica: Fecha de la puesta en marcha: Lugar de la instalación: Tipo de la fuente de agua bruta: Cliente: Indicador de horas de servicio [h] Dureza de agua bruta [°dH]...
  • Página 32 Parte posterior. En blanco para separar la hoja Español...
  • Página 33 Protocolo de funcionamiento WPC (B) Protocolo de los datos de funcionamiento Tipo de instalación: 1.024- Número de fábrica: Fecha de la puesta en marcha: Lugar de la instalación: Tipo de la fuente de agua bruta: Cliente: Valores de agua bruta Datos de servicio Valores de agua potable Contador...

Este manual también es adecuado para:

Wpc 100 fw-aWpc 100 fw-am

Tabla de contenido