BiTrac Select
MaxShield™ Maske mit Anti-Asphyxie-
Krümmer und Undichtigkeitsöffnung
22 mm, weiblich
Kompatibel mit austauschbarem
Krümmer
Nur zum Gebrauch an einem Patienten
Vorsichtshinweis:
Laut Bundesgesetz der USA darf
dieses Gerät nur von einem Arzt oder
auf Anordnung eines Arztes verkauft
werden.
Latexfrei
DE-Medizinprodukt
Betriebsdaten: 5 °C bis 40 °C bei einer
Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 95 %
Lagerungsdaten: -20 °C bis 60 °C bei
relativer Luftfeuchtigkeit bis zu 95 % nicht
kondensierend
Verweise zum Bajonettverschluss:
Abbildung B.
Abbildung A.
BiTrac Select
MaxShield™ maske med anti-
asfyksi vinkelstykke med
udåndingsåbning,
22 mm hunkobling
Kompatibel med udskifteligt
vinkelstykke
Til brug på en enkelt patient
Forsigtig:
Ifølge den føderale lovgivning i USA må apparatet
kun sælges af en læge eller på dennes anvisning.
Latexfri
DA-Medicinsk udstyr
Specifikationer for brug: 5 °C til 40 °C
ved en luftfugtighed på 15-95 %
Specifikationer for opbevaring: -20 °C
til 60 °C ved op til 95 % relativ fugtighed,
ikke-kondenserende
Bajonetlås, referencer:
Figur B.
Figur A.
Verwendungszweck
Die BiTrac MaxShield™ Maske ist ein Zubehörteil für die Verwendung mit CPAP- oder Bilevel-Systemen zur unterstützenden Beatmung.
Mindestens 3,0 cm H
Kontraindikationen
™
1) Dieses Gerät sollte nicht bei Patienten verwendet werden, die unkooperativ sind oder keine Reaktion zeigen.
2) Dieses Gerät ist evtl. nicht geeignet für Patienten, die nicht in der Lage sind, die Maske abzunehmen, oder die eine Medikation erhalten,
die Erbrechen verursachen kann, die nachts erbrechen müssen oder an einer Hiatushernie oder einer Beeinträchtigung des unteren
Ösophagusshpinkters leiden.
3) Diese Maske ist evtl. für Patienten in folgenden Fällen ungeeignet: Glaukom (grüner Star), kürzlich erfolgte Augen-OP oder trockene Augen.
Warnhinweise
1) Diese Maske verfügt über eine integrierte Undichtigkeitsöffnung, die einen kontinuierlichen Austrittsweg im Patientenschlauchsystem darstellt.
Das Schlauchsystem sollte nach Möglichkeit über ein zusätzliches Ausatmungsgerät verfügen. Sie müssen das Druckniveau und die
Sauerstofftherapie evtl. anpassen, um den zusätzlichen Verlust aus dem Ausatmungsgerät zu kompensieren.
2) Dieses Gerät ist nicht geeignet für die lebenserhaltende Beatmung.
3) Alle ungewöhnlichen Beschwerden, wie Brustbeschwerden, Kurzatmigkeit, Magenblähungen, Aufstoßen, schwere Kopfschmerzen, trockene
Augen, Augenschmerzen, Augenentzündungen oder verschwommene Sicht, beim Erhalt von Überdruckbeatmung oder nach dem Erwachen
sollten dem Kliniker gemeldet werden.
4) Um das Risiko des Erbrechens während des Schlafes zu minimieren, sollte der Patient drei (3) Stunden vor der Verwendung nichts essen oder
trinken.
5) Stellen Sie sicher, dass die Maske und die Kopfbefestigung eine dem Gesicht des Patienten entsprechende Größe haben. Wenn übermäßige
Beschwerden auftreten, passen Sie die Maske und die Kopfbefestigung an. Wenn die Beschwerden anhalten, ziehen Sie eine alternative
Maske in Betracht.
6) Diese CPAP-Maske darf nur mit vom Arzt oder Atemtherapeuten empfohlenen CPAP-Systemen verwendet werden. Die Maske darf erst
verwendet werden, wenn das CPAP-System EINGESCHALTET ist und einwandfrei läuft. Die Luftöffnung und andere Öffnungen der Maske
dürfen nicht blockiert sein.
Erklärung zu den Warnhinweisen: CPAP-Systeme sollen mit speziellen Masken mit Verbindungsstücken verwendet werden, deren
Hergestellt in den USA
Luftöffnungen für kontinuierlichen Luftaustritt aus der Maske sorgen. Wenn die CPAP-Maschine eingeschaltet ist und vorschriftsmäßig läuft,
wird durch Frischluftzufuhr aus der CPAP-Maschine die ausgeatmete Luft aus der angehängten Ausatmungsöffnung der Maske gedrückt. Wenn
jedoch die CPAP-Maschine nicht läuft, wird nicht ausreichend Frischluft durch die Maske zur Verfügung gestellt, und es wird möglicherweise
ausgeatmete Luft erneut eingeatmet. Das erneute Einatmen von ausgeatmeter Luft für länger als einige Minuten kann unter Umständen zu
Erstickung führen. Dieser Warnhinweis gilt für die meisten Typen von CPAP-Systemen.
Vor dem Gebrauch
Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit des Einzugsventils am Anti-Asphyxie-Krümmer:
•
Wenn die Ventileinheit ABGESCHALTET ist, sollte die Klappe des Einzugsventils geöffnet sein und dem Benutzer das Einatmen der Raumluft
ermöglichen.
•
Schalten Sie die CPAP- oder Bilevel-Einheit EIN.
•
Die Klappe des Ventils sollte sich nun schließen und das Einatmen des Luftstroms vom Gerät ermöglichen.
•
Wenn das Ventil nicht auf diese Weise funktioniert, wechseln Sie die Maske aus.
•
Blockieren Sie nicht die Öffnung des Einzugsventils.
•
Prüfen Sie das Ventil vor jeder Verwendung auf Fehlfunktionen oder Blockierung durch Sekretionen des Patienten.
Verwendung des austauschbaren Krümmers:
1. Entfernen Sie den vorhandenen Krümmer von der Maske, indem Sie den Adapterring festhalten und den Krümmer entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, um den Bajonettverschluss zu lösen (Siehe Abbildung B).
2. Ziehen Sie den Krümmer vorsichtig von der Maske. (Siehe Abbildung C.)
3. Drücken Sie den gewünschten austauschbaren, kompatiblen Krümmer vorsichtig in den Adapterring der Maske und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. Keine übermäßige Kraft anwenden.
Abbildung C.
Anvendelsesområder
BiTrac MaxShield™ masken er et tilbehør, som bruges med CPAP eller Bi-Level-systemer til respiratorsupport. Et minimumstryk
på >3,0 cm H
O ved masken er nødvendigt.
2
Kontraindikationer
1) Dette udstyr må ikke bruges på patienter, som ikke samarbejder eller på patienter i koma.
™
2) Udstyret er ikke egnet til brug på patienter, som ikke selv kan fjerne masken, eller som tager medicin, der kan forårsage opkastning, natlige
opkastninger, hiatal brok eller svækket funktion i hjertelukkemusklen.
3) Denne maske kan være uegnet til brug på patienter med: glaukom, nylig gennemført øjenkirurgi eller tørre øjne.
Advarsler
1) Denne maske har indbygget udåndingsåbning, som giver en konstant udåndingsvej i patientkredsløbet. Det anbefales, at kredsløbet har en ekstra
udåndingsanordning. Trykniveauet og iltterapien skal måske reguleres, så der kompenseret for udåndingsanordningens ekstra luftudslip.
2) Dette udstyr er ikke egnet til at yde livsopretholdende ventilation.
3) Ethvert usædvanligt ubehag i brystet, åndenød, oppustet mave, bøvsen, svær hovedpine, tørre øjne, øjensmerter, øjeninfektioner eller
sløret syn, når du modtager positivt luftvejstryk eller efter opvågning skal rapporteres til lægen.
4) For at mindste risikoen for opkastning under søvn, må mad eller drikkevarer ikke indtages tre (3) timer før brug.
5) Kontrollér, at maske og hovedtøj har den rigtige størrelse til patientens ansigt. Hvis der opleves overdreven ubehag, skal maske og
hovedtøj justeres. Hvis ubehaget fortsætter, skal det overvejes at bruge en anden maske.
6) Denne CPAP-maske må kun anvendes sammen med de CPAP-systemer, der anbefales af Deres læge eller specialist i
åndedrætssygdomme. En maske må ikke anvendes, med mindre CPAP-systemet er tændt og virker, som det skal. Ventilationshullet, eller
hullerne i masken, må aldrig blokeres.
Forklaring af advarslerne: CPAP-systemer er beregnet til brug sammen med specialmasker med forbindelsesrør, der har ventilationshuller,
som muliggør en kontinuerlig luftstrøm ud af masken. Når CPAP-maskinen tændes og virker korrekt, presser den nye luft fra CPAP-
maskinen den udåndede luft ud gennem maskens udåndingsåbning. Hvis CPAP-maskinen imidlertid ikke er i gang, er forsyningen af
ny frisk luft gennem masken ikke tilstrækkelig, og der er da risiko for, at udåndingsluften indåndes igen. Genindånding af udåndingsluft i
længere tid end nogle minutter kan under visse forhold føre til kvælning. Denne advarsel gælder for de fleste modeller af CPAP-systemer.
Inden brug
Fremstillet i USA
Kontroller medrivningsventilfunktionen på anti-asfyksi vinkelstykket:
•
Med enheden slået fra skal medrivningsventilens flap være åben, så brugeren kan indånde luft fra omgivelserne.
•
Tænd for CPAP- eller Bi-Level-enheden.
•
Ventilflappen skal lukke, så brugeren modtager luftstrømmen fra enheden.
•
Hvis ventilen ikke fungerer på denne måde, skal masken udskiftes.
•
Blokér ikke åbningen på medrivningsventilen.
•
Inden brug skal det kontrolleres, at ventilen fungerer korrekt og ikke er blokeret af patientsekretioner.
Brug af udskifteligt vinkelstykke:
1. F jern maskens eksisterende vinkelstykke ved at holde fast i adapterringen og dreje vinkelstykket mod uret for at udløse
bajonetlåsen. (Se figur B.)
2. T ræk forsigtigt vinkelstykket af masken. (Se figur C.)
3. Pres forsigtigt det ønskede udskiftelige, kompatible vinkelstykke ind i maskens adapterring, og drej med uret, indtil det er helt på
plads. Anvend ikke overdreven kraft.
Figur C.
O an der Maske sind erforderlich.
2
2