Descargar Imprimir esta página
Bpt VMF/100.01 Instrucciones Para La Utilización Y Instalación
Bpt VMF/100.01 Instrucciones Para La Utilización Y Instalación

Bpt VMF/100.01 Instrucciones Para La Utilización Y Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

D
3
2
04.2003/2401-7655
All manuals and user guides at all-guides.com
VMF/100.
BPT SpA
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E L'INSTALLAZIONE
LED 3
LED 2
AVVERTENZE
PER L'INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere allegate al deri-
LED 1
vato interno.
MONITOR PIATTO CON CORNETTA VMF/100.01
E' munito dei seguenti comandi e segnalazioni (fig.
1):
Acceso/spento-luminosità (comando D).
Inserimento-selezione posto esterno.
Luce scale.
Apriporta.
1
Aux 1 - Pulsante a disposizione per coman-
di supplementari.
Aux 2 - Pulsante a disposizione per coman-
di supplementari.
LED 1 Indicatore luminoso verde a disposizione
per segnalazioni ausiliarie (allarmi, control-
li, ecc.).
LED 2 Indicatore luminoso giallo a disposizione
per segnalazioni ausiliarie (allarmi, control-
li, ecc.).
LED 3 Indicatore luminoso rosso a disposizione
per segnalazioni ausiliarie (allarmi, control-
li, ecc.).
I pulsanti Aux 1 e Aux 2 chiudono rispettivamente i
1
morsetti 11 e 12 verso il negativo (–) dell'alimenta-
zione (24V 100mA max.).
I LED 1 e 2 vengono attivati collegando i rispettivi mor-
setti 13 e 14 al negativo (–) dell'alimentazione (mor-
setto 5) tramite un dispositivo del servizio controllato.
2
Il fusibile F1 di protezione tipo T 500 mA è situato
sul circuito stampato (fig. 6).
(Fusibile: F = rapido, T = ritardato).
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire o manomettere l'apparecchio; all'inter-
no é presente alta tensione.
- Evitare urti o colpi all'apparecchio che potrebbero
provocare la rottura del cinescopio con conseguen-
te proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell'impianto (alimentatore, ecc.) avva-
lersi di personale specializzato.
Il monitor è predisposto anche per operare in tre
modi speciali che possono essere selezionati
mediante i ponticelli 2, 3 e 4 (fig. 6) come segue:
NOTA. Innestando a fondo il ponticello sui due spi-
notti questi risultano collegati fra di loro e viene
quindi stabilita la condiqione ON, mentre la condi-
3
zione OFF viene ottenuta disinserendo il ponticello;
in questo caso il ponticello viene inserito su uno
01
solo spinotto che funge unicamente da supporto
(vedi particolare di fig. 6).
• Funzionamento continuo (da utilizzare esclusi-
vamente per funzioni di videocontrollo in impianti
monofamiliari con telecamera, costantemente ali-
mentata, separata dal posto esterno)
Il monitor viene fornito con il dip-switch 2 in posizio-
ne OFF. Per ottenere questo tipo di funzionamento è
necessario portare il dip-switch in posizione ON.
Lo spegnimento del monitor viene effettuato
mediante l'interruttore D di fig. 1.
• Accensione contemporanea di più monitor in
parallelo mediante unica chiamata
Per ottenere questo tipo di funzionamento da un
gruppo di monitor collegati alla stessa chiamata è
necessario:
a) assicurarsi che su uno solo dei monitor il dip-
switch 3 sia in posizione ON;
b) portare in posizione OFF il dip-switch 3 dei rima-
nenti monitor.
• Spegnimento del monitor mediante il coman-
do apriporta
a) Impianti con alimentatore VA/100
Il monitor si spegne normalmente a fine temporiz-
zazione (dip-switch 4 in posizione OFF).
Portando lo stesso dip-switch in posizione ON il
monitor verrà spento mediante l'azionamento del
comando apriporta.
b) Impianti con alimentatore VA/100.01
Il dip-switch 4 deve essere in posizione OFF
Lo spegnimento del monitor è selezionato tramite il
dip-switch 2 dell'alimentatore VA/100.01.
Segnale di chiamata
Il volume della nota di chiamata dal posto esterno è
regolabile mediante il potenziometro P1 di fig. 6.
In caso di impianti con chiamata temporizzata (ali-
mentatore mod. VA/100.01) l'interruzione della chia-
mata stessa si verifica alla fine del tempo program-
mato, o sollevando la cornetta o premendo uno
qualsiasi dei pulsanti
Funzione dei morsetti (fig. 6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 uscita +11,5 V (50 mA max.) oppure ingresso
11 Aux 1
12 Aux 2
13 LED 1 (verde)
14 LED 2 (giallo)
15 LED 3 (rosso)
(
1
prosegue.
NOTA. Effettuare i collegamenti all'apparecchio
seguendo gli schemi d'impianto realizzati con il
monitor VM/100.
Caratteristiche tecniche
• Cinescopio: 4" (10 cm).
• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.
• Assorbimento: max. 400 mA (5 mA a riposo).
• Assorbimento per ogni LED: 7 mA.
• Banda passante a - 3 dB: 6 MHz.
• Ingresso video: 1 Vpp (da 0,7 a 2 Vpp).
• Impedenza d'ingresso video: >15 KΩ.
• Segnale di chiamata: bitonale, regolabile.
• Aux 1 e Aux 2: contatti normalmente aperti verso il
negativo (–) dell'alimentazione (24 V 100 mA max.).
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: 195 x 230 x 72 mm.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE. Si raccomanda di installare il
monitor in ambiente asciutto .
segnale video
(
1
schermo segnale video
segnale video
schermo segnale video
– 14÷17,5 V
+ alimentazione monitor
chiamata
audio al monitor
audio al posto esterno
per teleaccensione collegando il morsetto a
+15÷17,5 V
) Resistenza di chiusura da 75 Ω se la linea non
.
)
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bpt VMF/100.01

  • Página 1 Impianti con alimentatore VA/100.01 MONITOR PIATTO CON CORNETTA VMF/100.01 Il dip-switch 4 deve essere in posizione OFF E’ munito dei seguenti comandi e segnalazioni (fig. Lo spegnimento del monitor è selezionato tramite il dip-switch 2 dell’alimentatore VA/100.01.
  • Página 2 System using main control unit VA/100.01 has a receiver. timed call feature. The call stops either when the handset is lifted or VMF/100.01 FLAT MONITOR WITH HANDSET It is equipped with the following controls and war- when any button is pressed.
  • Página 3 2B, to the right. • Monitor-/Systemausschaltung durch Türöf- Proceed the opposite way to unmount the monitor. RECEPTEUR VIDEO PLAT REF. VMF/100.01 fnertaste Make all connections and fix the cover of the left Doté des commandes et signalisations suivantes a) Anlagen mit Netzgerät VA/100...
  • Página 4 MONITOR PLANO El puente 4 se coloca en la posición OFF b) Installations avec alimentation VA/100.01 CON AURICULAR VMF/100.01 Le cavalier 4 doit être positionné sur OFF El apagado del monitor se puede seleccionar Está dotado de los siguientes mandos y señaliza- On sélectionne l’interruption du moniteur au moyen...