Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PANEL SOLAR CON DEPÓSITO INTEGRADO
SOLAR COLLECTOR WITH INTEGRATED TANK
PANNEAU SOLAIRE AVEC BALLON INTÉGRÉ
PANNELLO SOLARE CON SERBATOIO INTEGRATO
SOLARPANEL MIT INTEGRIERTEM SPEICHER
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE DELL'UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
OKSOL-150
Edición Junio 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orkli OSKOL-150

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL SOLAR CON DEPÓSITO INTEGRADO SOLAR COLLECTOR WITH INTEGRATED TANK PANNEAU SOLAIRE AVEC BALLON INTÉGRÉ PANNELLO SOLARE CON SERBATOIO INTEGRATO SOLARPANEL MIT INTEGRIERTEM SPEICHER OKSOL-150 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION MANUALE DELL'UTENTE BENUTZERHANDBUCH Edición Junio 2012...
  • Página 2 Tuttavia, la massima qualità e la massima tecnologia dei prodotti non servono a molto se non si osservano con attenzione le indicazioni fornite, in questo caso quelle del presente documento, e se non si realizzano le operazioni di manutenzione obbligatorie, programmate e previste da ORKLI S. Coop. per il proprio prodotto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades ................5 Advertencias y Seguridad ............5 Conservación de la documentación, garantías ....5 3.1 Manuales ................5 3.2 Garantía de fábrica y responsabilidades ......5 Descripción del sistema ............6 4.1 Funcionamiento ..............6 4.2 Límites del sistema ............
  • Página 4 Esta exigencia puede ser cubierta por un Contrato de Mantenimiento con el SAT de Orkli S. Coop. o que aconseje el instalador siempre y cuando tenga la debida y acreditada formación.
  • Página 5: Generalidades

    De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 del 10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Orkli S.Coop responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de CINCO AÑOS para el colector y todos sus elementos y DOS AÑOS para la bomba de circulación a partir de la entrega.
  • Página 6: Descripción Del Sistema

    3 bar Cu 1/2" Orkli S.Coop. recomienda a los instaladores colocar un termómetro a la entrada del sistema auxiliar con el fin de que el usuario visualice el comportamiento del colector OKSOL-150.
  • Página 7: Límites Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Límites del sistema Los límites de funcionamiento las fijan las válvulas de seguridad, y estas actuarán siempre de manera pasiva. Las características del fluido caloportador permiten un rango de trabajo de -35 ºC / +140 ºC [a 3 bar]. • Pmax circuito solar: 3 bar • Pmax circuito ACS: 4,5 bar • Tª máx circuito ACS: 95 ºC...
  • Página 8: Desmantelamiento Y Reciclaje

    - 35ºC (ver punto 14). Circuito de ACS Para zonas climáticas extremas Orkli ha diseñado un kit anticongelación. Para mayor información sobre este dispositivo contacte con nuestros técnicos. En caso de ausencia prolongada en épocas propicias a congelación se debe vaciar el depósito (ver capítulo "Vaciado del...
  • Página 9: Protección Contra Rayos

    LLENADO Y PUESTA EN MARCHA El sistema de Orkli está equipado de fábrica con el fluido caloportador necesario en el circuito solar. Las válvulas de seguridad del primario y secundario viene testeadas de fabrica. No obstante las válvulas como las líneas de evacuación...
  • Página 10: Conservación

    All manuals and user guides at all-guides.com Para cerciorarse de que el depósito está lleno seguir pasos del punto 11. En caso de que le depósito quede vacío o parcialmente vacío el interruptor de nivel actúa y en consecuencia el sistema no calienta. El instalador debe transmitir al usuario que la válvula de seguridad trabaja correctamente (ver manual instalador apartado 11.) La puesta en marcha del sistema lo efectuará...
  • Página 11: Plan De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 15.2 Plan de mantenimiento • El mantenimiento implicará, como mínimo, una revisión anual. • El plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico competente que conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general. La instalación tendrá un libro de mantenimiento en el que se reflejen todas las operaciones realizadas así como el mantenimiento correctivo. • A continuación se desarrollan de forma detallada las operaciones de mantenimiento que deben realizarse.
  • Página 12: Detección De Problemas

    (de red) ETIQUETADO Los sistemas Orkli S.Coop. están identificados mediante una etiqueta. Sobre la etiqueta se encuentran reflejados todos los detalles del sistema. La información proporcionada en la etiqueta es importante para futuras identificaciones del sistema. La eliminación de las etiquetas hará difícil la identificación futura y puede provocar problemas con el servicio.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Generalities ................14 Warnings and safety ............... 14 Care of documentation, warranties and responsibilities ... 14 3.1 Manuals ................14 3.2 Factory warranty and responsibilities ......14 System description ..............15 4.1 Operation ................15 4.2 System limits ..............
  • Página 14: Generalities

    3.2 Factory warranty and responsibilities In accordance with the terms of Law 23/2003 of 10 July on Warranties in the Sale of Consumer Goods, Orkli S. Coop. is responsible for any non-conformities that arise during a period of FIVE YEARS for the collector and all its elements and TWO YEARS for the circulation pump from the date of delivery.
  • Página 15: System Description

    4.1 Operation The system designed by Orkli S. Coop. incorporates the benefits of a separate solar system but with much simpler and faster installation and maintenance. In turn Orkli S. Coop. has opted for the architectural integration of the solar system.
  • Página 16: System Limits

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 System Limits Operating limits are set by the safety valves, which always act passively. Heat transfer fluid characteristics enable an operating range of -35 ºC / +140ºC [at 3 bar]. • Max. P. solar circuit: 3 bar • Max. P. DHW circuit: 4.5 bar • Max. Temp DHW circuit: 95ºC When the system is not being used, the tank must be kept full and the shut-off valve open.
  • Página 17: Disassembly And Recycling

    The primary circuit is loaded ready for the customer with a concentration of 50% propylene glycol, which guarantees a freezing point below - 35°C (see item 14). DHW circuit For extreme climate areas Orkli has designed an anti-freeze kit. Please contact our technicians for further information about this device. In the event of a prolonged absence, empty the solar accumulator (see chapter "Accumulator Drainage").
  • Página 18: Lightning Protection

    FILLING AND START-UP The Orkli collector is factory equipped with required heat transfer fluid in the solar circuit. The primary and secondary safety valves are factory tested. Notwithstanding the valves and the draining lines must not be obstructed. To ensure that the tank is full to follow the steps in point 11. If your tank is empty or partially empty the level switch acts and therefore the system does not heat.
  • Página 19: Care

    All manuals and user guides at all-guides.com The system is to be commissioned by qualified personnel. The company is not liable for any defects that may arise as a result of non qualified personnel commissioning the equipment and by not abiding with the instructions in the manuals supplied.
  • Página 20: Heat Transfer Fluid

    LABELLING Orkli S. Coop. systems are identified by a label. All system data is included on the label. The information provided on the label is important for future system identification. Removing labels will make it difficult to identify the system in future and...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Généralités ................22 Avertissements et consignes de sécurité ......22 Conservation de la documentation, garanties et responsabilités ................ 22 3.1 Notices ................22 3.2 Garantie du fabricant et responsabilités ....... 22 Description du système ............23 4.1 Fonctionnement ..............
  • Página 22: Généralités

    Conformément aux dispositions de la Loi 23/2003, du 10 juillet, relative aux garanties de vente des biens de consommation, Orkli S. Coop répondra des non conformités détectées sur ses appareils pendant une période de CINQ ANS pour le collecteur et tous ses éléments et de DEUX ANS pour la pompe de circulation à partir de la date...
  • Página 23: Description Du Système

    4.1 Fonctionnement Le système conçu par Orkli S. Coop. combine les bontés d'un système solaire par éléments à une installation et une maintenance beaucoup plus simples et rapides. De plus, Orkli S. Coop. a misé sur l'intégration architecturale du système solaire. Le réglage de la pompe de recirculation du primaire est réalisé à travers une cellule photovoltaïque incorporée. Cette particularité...
  • Página 24: Limites Du Système

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Limites du système Les limites de fonctionnement sont fixées par les soupapes de sécurité, qui agissent toujours de façon passive. Les caractéristiques du fluide caloporteur permettent une plage de travail de -35 ºC / +140 ºC [a 3 bar]. • Pmaxi. circuit solaire : 3 bar • Pmaxi. circuit ECS : 4,5 bar • T maxi. circuit ECS : 95 ºC En cas de non utilisation du système, le réservoir devra rester plein et la vanne de coupure d'entrée ouverte.
  • Página 25: Démantèlement Et Recyclage

    Sur la fiche technique de l'antigel, la température minimale à laquelle peut travailler le mélange eau-glycol doit être clairement indiquée. Le circuit primaire est chargé et prêt à être utilisé par le client avec une concentration de 50% de propylène glycol qui garantit un point de gel inférieur à - 35ºC (voir point 14). Circuit d'ECS Pour les zones climatiques extrêmes, Orkli a conçu un kit antigel. Pour plus de renseignements sur ce dispositif, veuillez contacter nos techniciens. En cas d'absence prolongée, vidanger l'accumulateur solaire (voir le chapitre "Vidange de l'accumulateur").
  • Página 26: Protection Contre La Foudre

    REMPLISSAGE ET MISE EN MARCHE Le système Orkli sort d'usine avec le fluide caloporteur nécessaire au circuit solaire. Les soupapes de sécurité du primaire et du secondaire ont été testées en usine. Cependant les soupapes comme les lignes de vidange ne doivent pas être...
  • Página 27: Conservation

    All manuals and user guides at all-guides.com Afin de vérifier que le ballon est plein, suivre les indications du point 11. Si le ballon a été vidé ou partiellement vidé, l'interrupteur de niveau se mettra en route et le système ne chauffera donc pas. L'installateur doit transmettre à...
  • Página 28: Plan De Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 15.2 Plan de maintenance • La maintenance implique, au minimum, une révision annuelle. • Le plan de maintenance doit être assuré par des techniciens compétents maîtrisant la technologie solaire thermique et les installations mécaniques en général. L'installation disposera d'un livret de maintenance où seront portées toutes les opérations réalisées ainsi que la maintenance corrective. • Les opérations de maintenance à exécuter sont exposées ci-dessous. Tâche de maintenance Intervalle de maintenance SYSTÈME...
  • Página 29: Détection De Problèmes

    ÉTIQUETAGE Les systèmes Orkli S. Coop. sont identifiés par une étiquette. Toutes les caractéristiques du système sont indiquées sur cette étiquette. L'information fournie par l'étiquette est importante en vue de futures identifications du système. L'élimination des étiquettes compliquera la future identification et peut entraîner des problèmes de service.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche generali ............31 Avvertenze e sicurezza ............31 Conservazione della documentazione, garanzie e responsabilità ................31 3.1 Manuali ................31 3.2 Garanzia di fabbrica e responsabilità ......31 Descrizione del sistema ............32 4.1 Funzionamento ..............
  • Página 31: Caratteristiche Generali

    Sicurezza: • Non installare il sistema solare su una superficie piana o inclinata senza seguire le norme generali di sicurezza. • Non modificare le regolazioni delle valvole di sicurezza. Verificarne il corretto funzionamento. • Non apportare modifiche al sistema solare, né ai relativi componenti, non sostituire parti del sistema senza la previa autorizzazione di Orkli S. Coop. • Non gettare né permettere l'evaporazione del liquido termovettore in eccesso. Tenere fuori dalla portata dei bambini. • Non collegare o forare il circuito interno del sistema solare. CONSERVAZIONE DELLA DOCUMENTAZIONE, GARANZIE E RESPONSABILITÀ 3.1 Manuali • Conservare queste istruzioni d'uso, così come il resto della documentazione in vigore, in modo tale che risulti...
  • Página 32: Descrizione Del Sistema

    DESCRIZIONE DEL SISTEMA 4.1 Funzionamento Il sistema realizzato da Orkli S. Coop. contempla i vantaggi di un sistema solare a circolazione forzata, ma con modalità di installazione e manutenzione molto più semplici e rapide. Orkli S. Coop. punta sull'integrazione architettonica del sistema solare.
  • Página 33: Limiti Del Sistema

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Limiti del sistema I limiti di funzionamento sono fissati dalle valvole di sicurezza, che agiscono sempre in modo passivo. Le caratteristiche del fluido termovettore permettono un intervallo di lavoro di -35 ºC / +140 ºC [a 3 bar]. • Pmax circuito solare: 3 bar • Pmax circuito ACS: 4,5 bar • Temp. massima circuito ACS: 95 ºC...
  • Página 34: Smaltimento E Riciclo

    - 35 ºC (vedere il punto 14). Circuito di ACS Per zone climatiche estreme, Orkli ha progettato un kit antigelo. Per ulteriori informazioni su questo dispositivo, contattare i nostri tecnici. In caso di assenza prolungata in periodi di gelate, occorre svuotare il serbatoio (vedere il capitolo "Svuotamento accumulo").
  • Página 35: Protezione Contro I Fulmini

    RIEMPIMENTO E MESSA IN FUNZIONE Il sistema di Orkli è precaricato in fabbrica del fluido termovettore necessario per il circuito solare. Le valvole di sicurezza del circuito primario e secondario sono testate in fabbrica. Tuttavia, le valvole e le linee di scarico non devono essere...
  • Página 36: Conservazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Per verificare che il serbatoio sia pieno, procedere come indicato al punto 11. Nel caso in cui il serbatoio risultasse vuoto o parzialmente vuoto, l'interruttore di livello si attiva e l'impianto non riscalda. L'installatore deve informare l'utente che la valvola di sicurezza lavora in modo corretto (Manuale dell'installatore, capitolo 11).
  • Página 37: Piano Di Manutenzione Preventiva

    All manuals and user guides at all-guides.com 15.2 Piano di manutenzione • La manutenzione comprende almeno una revisione annuale. • Il piano di manutenzione deve essere realizzato da personale tecnico competente, che conosce la tecnologia solare termica e le installazioni meccaniche in generale. L'installazione dispone di un libro delle manutenzioni sul quale devono essere indicate tutte le operazioni realizzate, così come la manutenzione correttiva. • Di seguito vengono presentate in dettaglio le operazioni di manutenzione che devono essere realizzate. Attività di manutenzione Intervallo di manutenzione COLLETTORE Controllo visivo collettori, fissaggi e collegamento ANNUALE...
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    ETICHETTE Gli impianti Orkli S. Coop. sono identificati mediante un'etichetta. Sull'etichetta sono indicati tutti i dettagli dell'impianto. Le informazioni fornite sull'etichetta sono importanti per future identificazioni dell'impianto stesso. L'eliminazione delle etichette può rendere difficile l'identificazione futura e può provocare problemi di servizio.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeines ................40 Hinweise und Sicherheit ............40 Aufbewahrung der Unterlagen, Garantien und Haftungen 40 3.1 Handbücher ..............40 3.2 Werksgarantie und Haftungen ........40 Beschreibung des Systems ........... 41 4.1 Funktionsweise ..............41 4.2 Systemgrenzen ..............42 4.3 Systemleistung ..............
  • Página 40: Allgemeines

    HINWEISE UND SICHERHEIT Hinweise: • Sollte ein Leck im System auftreten, mit dem Absperrventil den Wassereintritt schließen und umgehend den Installateur kontaktieren. • Das System ist durch eine Wärmeträgerflüssigkeit gegen Frost geschützt. Benutzen Sie nur die von Orkli S. Coop. vertriebene Wärmeträgerflüssigkeit. • Stellen Sie fest, welche Tiefsttemperatur am Standort des Systems erreicht werden kann und füllen Sie die entsprechende Menge Wärmeträgerflüssigkeit ein (beschrieben im Installationshandbuch). • Diese Unterlagen sind Teil eines Solarsystems und müssen in einem guten Zustand erhalten werden. Im Falle von Verlust oder Vernichtung wenden Sie sich wegen eines neuen Exemplars an Ihren Lieferanten.
  • Página 41: Beschreibung Des Systems

    Resultat erzielt und Einbußen bei der Leistung der Anlage werden vermieden. Cu 1/2" Ausgang Sicherheitsventil des Tanks 4,5 bar und 95° Ausgang Sicherheitsventil des Primärkreises 3 bar Cu 1/2" Orkli S.Coop. empfiehlt den Installateuren, am Eingang des Hilfssystems ein Thermometer anzubringen, um dem Nutzer das Verhalten des Kollektors OKSOL-150 sichtbar zu machen.
  • Página 42: Systemgrenzen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Systemgrenzen Die Limits des Betriebs werden von den Sicherheitsventilen gesetzt, und diese agieren stets in passiver Weise. Die Eigenschaften der Wärmeträgerflüssigkeit ermöglichen einen Arbeitsbereich zwischen -35°C und 140°C [bei 3 bar]. • Maximaler Druck Solarkreis: 3 bar • Maximaler Druck Warmwasserkreis: 4,5 bar • Höchsttemperatur Warmwasserkreis: 95°C Auch wenn das System nicht benutzt wird, müssen der Tank aufgefüllt und das Absperrventil am Eingang offen sein. Bei einem leeren Tank muss das System mit einer Plane oder lichtundurchlässigem und sicherem Material abgedeckt werden.
  • Página 43: Demontage Und Wiederverwertung

    Der Primärkreislauf ist geladen und für den Kunden betriebsbereit mit einer Konzentration von 50% Propylenglykol, was einen Gefrierpunkt unterhalb von - 35°C garantiert (siehe Punkt 14). Warmwasserkreis Orkli hat für Gegenden mit extremen klimatischen Bedingungen ein Frostschutzkit entworfen. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem Gerät wünschen, wenden Sie sich an unsere Techniker. Bei einer längeren Abwesenheit in Jahreszeiten, in denen Frostgefahr besteht, sollte der Tank geleert werden (siehe Kapitel...
  • Página 44: Schutz Vor Blitzeinschlag

    Trotzdem empfehlen wir für die Anlage ein Präventivsystem. FÜLLUNG UND INBETRIEBNAHME Das System von Orkli wird im Werk mit der für den Solarkreislauf notwendigen Wärmetransportflüssigkeit versehen. Die Sicherheitsventile des Primär- und Sekundärkreises sind im Werk überprüft worden. Dennoch muss darauf geachtet...
  • Página 45: Pflege- Und Wartungshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Um sich davon zu überzeugen, dass der Tank gefüllt ist, befolgen Sie die Schritte aus Punkt 11. Wenn der Tank leer oder teilweise leer sein sollte, agiert der Niveauschalter; infolgedessen heizt das System nicht mehr auf. Der Installateur muss dem Benutzer ein korrekt arbeitendes Sicherheitsventil einbauen (siehe Installationshandbuch, Abschnitt 11).
  • Página 46: Instandhaltungsplan

    All manuals and user guides at all-guides.com 15.2 Instandhaltungsplan • Die Instandhaltung beinhaltet mindestens eine Revision jährlich. • Der I nstandhaltungsplan m uss v on k ompetenten T echnikern d urchgeführt w erden, w elche d ie t hermische S olartechnologie sowie mechanische Installationen im Allgemeinen kennen. Zu der Anlage gehört ein Wartungshandbuch, in dem sämtliche durchgeführten Maßnahmen sowie die korrektive Instandhaltung eingetragen werden.
  • Página 47: Problemlösungen

    Versorgungsnetz) ETIKETTIERUNG / BESCHRIFTUNG Die Systeme von Orkli S.Coop. sind mit einem Etikett identifiziert. Auf diesem Etikett befinden sich sämtliche Einzelheiten zu dem System. Die Informationen des Etiketts sind für spätere Identifizierungen des Systems wichtig. Werden die Etiketten entfernt, ist eine zukünftige Identifizierung schwierig und kann zu Problemen mit dem Service führen.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ORKLI, S. Coop. Ctra. Zaldibia, s/n E - 20240 Ordizia (Gipuzkoa) Tel.: + 34 943 80 51 80 Fax: + 34 943 80 52 41 E-mail: solarorkli@orkli.es www.orkli.com...

Tabla de contenido