Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGHONE WC 28G B999C

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 12/2020-02 Armoire de mise en température Temperatuurkast Armario de puesta en temperatura 969344 WC 28G B999C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....16 INSTRUCCIONES DE USO ....30...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table de matières Température ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Panneau de contrôle Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 11: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
  • Página 12: Réglage Du Thermostat

    Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le thermostat de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation et le respect de la classe climatique. Veuillez vous référer à la fiche produit pour connaître la classe climatique associée aux températures ambiantes minimales et maximales adaptées à...
  • Página 13 Aperçu de l’appareil > La plage de température peut être réglée entre 11 et 18 ° C BLANCS (11-12°C) Vin d'Alsace Languedoc Rhône 8-10°C 10°C 10-12°C Bordeaux liquoreux Vin de Loire sec Vin de Savoie 11°C 8-10°C 10°C Bordeaux blanc sec Vin de Loire liquoreux Sud-Ouest 10°C...
  • Página 14: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Lampe Charnière Plaque d'aluminium Joint de porte magnétique Étagère Verre Pieds Porte en verre Panneau de contrôle Bouton augmentation de la Bouton de la lumière LED température Bouton réduction de la Bouton Celsius/Fahrenheit température Ecran d’affichage...
  • Página 15: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Emplacement • Choisissez un emplacement qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil. • Veillez à prévoir suffisamment de place pour pouvoir facilement ouvrir les portes de la cave à vin. • Sélectionnez un endroit où le sol est plat (ou presque plat). •...
  • Página 16: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • Le cordon d’alimentation est munie d’une broche à cet effet. Si votre prise d’alimentation électrique domestique n’est pas mise à la terre, reliez l’appareil à la terre d’une autre manière, conformément à la réglementation en vigueur et après avoir consulté un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Pour régler la température, appuyez sur les boutons d’augmentation et de réduction de la température. La température s’enregistre quelques secondes après avoir choisie la température souhaitée. La température est comprise entre 11ºC et 18ºC (52-64 °F). Vous pouvez utiliser le bouton Celsius/ Fahrenheit pour basculer l’affichage de la température soit en Celsius, soit en Fahrenheit.
  • Página 18: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, l’intérieur de l’appareil et les accessoires correspondants doivent être nettoyés régulièrement. ATTENTION L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de procéder au nettoyage , éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation, ou bien coupez le disjoncteur ou enlevez le fusible.
  • Página 19: Dépannage

    Utilisation de l’appareil REMARQUE La lampe LED n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Contactez le service après-vente en cas de dysfonctionnement. Dépannage ATTENTION Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi.
  • Página 20 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions L’appareil se trouve à Référez-vous au chapitre proximité d’une source de « Emplacement ». chaleur. L’appareil refroidit trop. La température est réglée Réglez provisoirement sur une position trop basse. l’appareil sur une température plus chaude. L’appareil n’est pas de Réglez à...
  • Página 21: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Utilisation de l’appareil Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé...
  • Página 22 Notes...
  • Página 23 Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 24 Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van het toestel Controlepaneel Installatie Gebruik van het Voor de ingebruikname van het apparaat toestel Gebruik Reiniging en onderhoud Praktische informatie Reparatie Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 25: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
  • Página 26: Instellen Van De Thermostaat

    Overzicht van het toestel Instellen van de thermostaat Voor een optimaal gebruik en om energie te besparen, raden we aan de thermostaat van het toestel te regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder voorbehoud dat de klimaatklasse(n) wordt (worden) nageleefd. Raadpleeg het productinformatieblad om de klimaatklasse te kennen die verbonden is aan de minimale en maximale omgevingstemperaturen aangepast aan het toestel, en voor de aanbevolen temperatuurinstelling voor een optimale opslag van de voedingswaren.
  • Página 27 Overzicht van het toestel > Het temperatuurbereik is instelbaar tussen 11 en 18 ° C WITTE WIJNEN (11-12°C) Wijn uit de Alsace Languedoc Rhônestreek 8-10 °C 10 °C 10-12 °C Likoreuze bordeaux Droge wijn uit de Loirestreek Wijn uit de Savoie 11 °C 8-10 °C 10 °C...
  • Página 28: Beschrijving Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Lamp Scharnier Aluminium plaat Magnetische deurafdichting Plank Glas Voetjes Glazen deur Controlepaneel Knop voor het verhogen van de Schakelknop ledlamp temperatuur Knop voor het verlagen van de Knop Celsius/Fahrenheit temperatuur Display...
  • Página 29: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Locatie • Kies een locatie die niet direct is blootgesteld aan zonlicht. • Zorg voor voldoende ruimte zodat de deuren van de wijnkast kunnen worden geopend. • Kies een plaats waar de vloer vlak (of bijna vlak) is. •...
  • Página 30 Gebruik van het toestel • De stroomkabel heeft een contactpen voor deze aansluiting. Als het stopcontact in uw huis niet is geaard, sluit het apparaat dan op een andere manier aan op de aarde in overeenstemming met de wetgevingen van kracht en na een gekwalificeerde e lektromonteur te hebben geraadpleegd.
  • Página 31 Gebruik van het toestel Druk op de knoppen voor de temperatuurregeling om de temperatuur te verhogen of te verlagen. De temperatuur wordt ingesteld enkele seconden nadat de gewenste temperatuur is gekozen. De temperatuur kan worden geregeld tussen 11 ºC en 18 ºC (52-64 °F). Gebruik de knop Celsius/Fahrenheit om de temperatuur weer te geven in Celsius of Fahrenheit.
  • Página 32: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud Om hygiënische redenen moeten de binnenzijde van het apparaat en de corresponderende accessoires regelmatig worden schoongemaakt. OPGELET Het apparaat mag tijdens het reinigen niet op het stopcontact zijn aangesloten. Risico op elektrische schokken! Schakel het apparaat vóór het reinigen uit en haal de stekker uit het stopcontact, of schakel de stroomonderbreker uit of verwijder de zekering.
  • Página 33 Praktische informatie OPMERKING De ledlamp kan niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met de klantenservice in geval van storing. Reparatie OPGELET Koppel het apparaat los van de voeding voordat u problemen probeert op te lossen. Uitsluitend gekwalificeerde elektromonteurs of andere ervaren personen mogen problemen verhelpen die niet staan beschreven in deze handleiding.
  • Página 34 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Het apparaat bevindt Raadpleeg de sectie zich in de buurt van een ‘Locatie’. qwarmtebron. Het apparaat koelt te veel. De temperatuur is te laag Stel tijdelijk een hogere ingesteld. temperatuur in. Het apparaat staat niet Regel de verstelbare voetjes waterpas.
  • Página 35: Afdanken Van Uw Oude Toestel

    Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 36 Notities...
  • Página 37 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
  • Página 38 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del aparato Panel de control Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Reparación de averías Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 39: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
  • Página 40: Ajuste Del Termostato

    Descripción del aparato Ajuste del termostato Para ahorrar energía y conseguir un uso óptimo, se recomienda ajustar el termostato del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando, respetando la(s) clase(s) climática(s). Por favor, remítase a la ficha de datos del producto para consultar la clase de clima asociada a las temperaturas ambiente mínimas y máximas adecuadas para el dispositivo y el ajuste de temperatura recomendado para el almacenamiento óptimo de los alimentos.
  • Página 41 Descripción del aparato > El rango de temperatura se puede configurar entre 11 y 18 ° C BLANCOS (11-12°C) Vinos de Alsacia Languedoc Ródano 8-10 °C 10 °C 10-12 °C Burdeos licorosos Vinos del Loira secos Vinos de Saboya 11 °C 8-10 °C 10 °C Burdeos blancos secos...
  • Página 42: Panel De Control

    Descripción del aparato Descripción del aparato Lámpara Bisagra plato de aluminio Junta de puerta magnética Tablón Vaso Pies Puerta de cristal Panel de control Botón de interruptor de lámpara Botón de aumento de temperatura Botón de disminución de Botón Celsius / Fahrenheit temperatura Monitora...
  • Página 43: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación Ubicación • Elija una ubicación que no esté directamente expuesta a la luz solar. • Asegúrese de tener suficiente espacio para abrir fácilmente las puertas de la bodega. • Seleccione una ubicación en la que el suelo sea plano (o casi plano). •...
  • Página 44: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Utilización del aparato Regulación de las patas Nivele la bodega mediante la regulación de la altura de sus patas (dos patas traseras + 1 pata delantera). Gírelas hasta alcanzar el nivel deseado. NOTA La pata con la bisagra de la puerta no es regulable. Antes de usar el aparato por primera vez Limpieza del interior •...
  • Página 45 Utilización del aparato Para recolocar un estante: Coloque los bordes del estante en las barras de soporte dentro de la unidad, luego empújelo hasta que quede firmemente en su lugar. Nota: asegúrese de que los estantes estén fijos y estables antes de colocar las botellas encima. Coloque las botellas en los estantes.
  • Página 46: Información Práctica

    Información práctica Limpieza y mantenimiento Por motivos higiénicos, el interior del aparato y los accesorios correspondientes de benlimpiarse regularmente. ATENCIÓN El aparato no debe estar conectado a la red durante su limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y desenchufe la toma d alimentación, o bien desconecte elinterruptor automático o retire el fusible.
  • Página 47: Reparación De Averías

    Información práctica NOTA El usuario no puede sustituir por sí mismo la bombilla LED. Póngase en contacto con el servicio postventa en caso de mal funcionamiento. Reparación de averías ATENCIÓN Antes de intentar resolver algún problema, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
  • Página 48 Información práctica Problemas Posibles causas Soluciones El dispositivo se encuentra Consulte el capítulo cerca de una fuente de «Ubicación». calor. El aparato enfría La temperatura se ha Configure temporalmente la demasiado. configurado a un nivel unidad a una temperatura demasiado bajo. más elevada.
  • Página 49: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad.
  • Página 50 Notas...
  • Página 51 Notas...

Este manual también es adecuado para:

969344

Tabla de contenido