Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8
9
≥ 900 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorίfico
967917
TT 93 F W625C
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................20
INSTRUCCIONES DE USO
....................38
10/2020-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGHONE 967917

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 967917 TT 93 F W625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....20...
  • Página 3 Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Merci ! Réglage du thermostat Description de l’appareil M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Description de l’appareil Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur Thermostat Bac à légumes la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé...
  • Página 5: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser votre appareil • Si votre appareil était debout lors du transport, merci d’attendre 8 heures avant de ATTENTION : Faites appel à deux personnes ou plus pour déplacer l’appareil. Le non- raccorder votre appareil à...
  • Página 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation Températures ambiantes de la pièce • Entre une vingtaine et une trentaine de degrés, température idéale : MED -1 TRAIT Thermostat Exemples : Pièce à vivre chauffée comme une cuisine … Le réglage de la température est situé sur la paroi droite à l'intérieur de l'appareil. •...
  • Página 7 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Changement de porte ATTENTION : Tournevis Phillips / tournevis à lame plate/ clé hexagonale • Ne pas stocker des boissons gazeuses dans ce compartiment. • Risque sanitaire : Ce compartiment de conservation n’est pas un congélateur et ne permet •...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Veillez à emballer les aliments convenablement et essuyez les contenants avant de les La porte de l’appareil doit être capable de s’ouvrir entièrement, ainsi qu’illustré déposer dans l’appareil. Cette précaution permet de réduire l’accumulation de givre à l’intérieur (L87 x H105 x P107).
  • Página 9: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage et entretien • La grille du condensateur située au dos de l’appareil ainsi que les composants adjacents peuvent être passés à l’aspirateur Le dégivrage est manuel. (brosse à poils doux). • Du givre peut s’accumuler sur la surface interne de l’appareil. Conseils de nettoyage •...
  • Página 10: Remplacement De L'ampoule

    Informations pratiques Informations pratiques Dépannage videz-le de tous les aliments et nettoyez l’appareil. Laissez ensuite la porte entrebâillée afin de prévenir les odeurs Les problèmes simples suivants peuvent être résolus par l’utilisateur. Veuillez appeler le service après-vente si vous n’arrivez pas à résoudre les problèmes. désagréables.
  • Página 11 Installatie Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE Gebruik g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Página 12: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Omschrijving van het toestel We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en Thermostaat Groentebak op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: Rekjes Plankdeur...
  • Página 13: Installatie

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie WAARSCHUWING: Voor de ingebruikname van het toestel • Als het toestel in verticale positie werd getransporteerd, gelieve 8 uur te wachten voordat OPGELET: Minstens twee personen zijn nodig om het apparaat te verplaatsen. Het u de stekker in het stopcontact steekt.
  • Página 14 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik Omgevingstemperaturen van de ruimte • Tussen twintig en dertig graden, ideale temperatuur MED -1 STREEPJE Thermostaat Voorbeelden: verwarmde leefruimte zoals een keuken... De temperatuurregeling zit op de rechtse wand aan de binnenzijde van het toestel. •...
  • Página 15 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel heeft geen enkele invloed op de prestaties van uw apparaat. Het betreft de werkende motor • Bewaar alle afgehaalde onderdelen, deze hebt u nodig bij het terugplaatsen van de deur. van de compressor die koelmiddel door het circuit pompt. •...
  • Página 16: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Tips voor besparing op energie Reiniging en onderhoud • Open de deur niet te vaak, in het bijzonder bij vochtig en warm weer. Doe de deur zo snel Het ontdooien gebeurt automatisch. mogelijk dicht. •...
  • Página 17 Praktische informatie Praktische informatie dat het reinigingsmiddel in de magnetische deurpakking of Uitschakeling gedurende een lange periode het apparaat terechtkomt. Als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken, trek de stekker uit het stopcontact, haal alle • Het rooster van de condensator en de aangrenzende delen levensmiddelen uit het apparaat en reinig het apparaat.
  • Página 18: Probleemoplossing

    Praktische informatie Notities Probleemoplossing De volgende problemen kunnen op eenvoudige wijze door de gebruiker worden opgelost. Neem contact op met het servicecentrum in geval u het probleem niet zelf kunt oplossen. PROBLEEM OORZAK/OPLOSSING • Controleer of de stekker in een juist werkend stopcontact is gestoken.
  • Página 19 Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato ¡Muchas gracias! aparato Descripción del aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Instalación Utilización del H I G H O N E .
  • Página 20: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Descripción del aparato Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa Termostato Cajón de verduras de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: Estante Estante balcón...
  • Página 21: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Instalación ADVERTENCIA: Antes de utilizar el aparato • Si el aparato ha sido transportado verticalmente, espere 8 horas antes de conectarlo a la ATENCIÓN: Solicite la ayuda de dos o más personas para mover el aparato. En caso de corriente eléctrica.
  • Página 22 Utilización del aparato Utilización del aparato Utilización Temperatura ambiente de la habitación • Entre 20 y 30 grados, temperatura ideal: MED-1 TRAIT Termostato Ejemplos: habitación habitable con calefacción como por ejemplo una cocina... El ajuste de la temperatura se sitúa en la pared derecha en el interior del aparato. •...
  • Página 23 Utilización del aparato Utilización del aparato es ningún defecto y no influye en el rendimiento del aparato. Se trata de la acción del motor • Conserve todas las piezas extraídas para volver a instalar la puerta. del compresor que bombea el refrigerante a través del sistema. •...
  • Página 24: Información Práctica

    Utilización del aparato Información práctica Consejos sobre el ahorro energético Limpieza y mantenimiento • No abra la puerta con demasiada frecuencia, especialmente en climas húmedos y cálidos. La descongelación se realiza manualmente. Vuelva a cerrar la puerta lo antes posible. •...
  • Página 25: Reparaciones

    Información práctica Información práctica • Puede aspirar la rejilla del condensador situada en la parte Consejos en caso de sobrecalentamiento posterior del aparato y los componentes adyacentes con un • La estructura del frigorífico puede desprender calor durante cepillo suave. el funcionamiento, especialmente en verano.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Información práctica Notas Solución de problemas El usuario puede solucionar los problemas sencillos siguientes. Contacte con el servicio de posventa si no puede resolverlos. PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN • Compruebe que el armario de refrigeración está enchufado y encendido; No funcionamiento • Baja tensión; •...

Este manual también es adecuado para:

Tt 93 f w625c

Tabla de contenido