Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
1214303PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B341214303PCOM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel AMERIWOOD INDUSTRIES 1214303PCOM

  • Página 1 A Dorel Company 1214303PCOM MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES center top parte superior central left partition left panel right partition panneau supérieur central right panel panel izquierdo cloison izquierdo cloison derecho 31214303050 panel derecho panneau gauche cloison gauche cloison droite panneau droit 31214303030 31214303010 31214303040 31214303020 center bottom...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES center apron delantro central center adjustable shelf 2 side adjustable shelves 2 doors tablier central centro de la repisa ajustable 2 lados ajustables de la repisa 2 puertas 31214303130 2 étagères latérales réglables étagère centrale réglable 2 portes 31214303100 31214303110...
  • Página 5 PARTS - PIEZAS - PIECES These pieces are paperboard construction. They are not made from wood, but are required for the assembly of your unit. Estos pedazos son la construcción del cartón. Ellos no son hecho de madera, pero se requirere para la asamblea de su unidad.
  • Página 6 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. #A12210 #A80250 1/2" pan head shelf support soporte de tablero cabeza redondo 1/2"...
  • Página 7 Be sure the connector (3) is positioned as shown before pushing into holes. Esté seguro que el conectador (3) está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Assurez-vous que le raccord (3) est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva.
  • Página 8 After bolts insert into connectors (3), turn the screw(s) clockwise to lock in place. Después que los pernos son insertados dentro de los conectadores (3), dé vuelta a los tornillos a la derecha para asegurar en el lugar. Après avoir inséré les boulons dans les raccords (3), tournez la (les) vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la (les) verrouiller en place.
  • Página 9 Dimples in angle brackets (5) are to fit into groove in molding. Agujeros en soportes angulares (5) son para encajar en la ranura del moldeo a presión. Les fossettes des équerres (5) doivent s'adapter dans la rainure de la moulure. Q and D to be even on this end.
  • Página 10 Turn C and D over from previous step to attach the cam and cam bolt parts (1 and 2). Gire C y D en el paso anterior para unir la leva y los pernos de las levas (1 y 2). Retournez C et D de l'étape précédente pour fixer la came et les boulons de came (1 et 2).
  • Página 11 B341214303PCOM 1 11 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Loosen the screw in the top angle bracket denoted by the arrows. Re-tighten the screws after attaching the left and right tops F and G for ease of assembly. Afloje el tornillo en la escuadra superior denotada por las flechas. Vuelva a apretar los tornillos después de colocar la parte superior izquierda y derecha F y G para facilidad de montaje.
  • Página 13 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement.
  • Página 14 raw surface superficie cruda surface non-finie Dimples in angle brackets (5) are to fit into groove in molding. Agujeros en soportes angulares (5) son para encajar en la ranura del moldeo a presión. Les fossettes des équerres (5) doivent s'adapter dans la rainure de la moulure.
  • Página 15 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR Carefully turn unit over so finished edges are facing up. Cuidadosamente voltee la unidad para que los bordes acabados estén mirando hacia arriba. Retournez délicatement l'unité à l'envers de sorte que les bords finis sont orientés vers le haut. B341214303PCOM 1 15 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement.
  • Página 17 B341214303PCOM 1 17 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 18 Peel backer from bumper (13) and apply it to bottom corner of both doors. Pele el soporte del parachoques (13) y Loosen screw A Loosen screw C Loosen screw C aplicarlo a la parte inferior de las dos Adjust door. Turn screw B to Adjust door.
  • Página 19 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES 35 lbs. 15.8 kg. This unit has been designed to support the maximum loads shown. 25 lbs. Exceeding these load limits could 135 lbs. 11.3 kg. cause sagging, instability, product 61.2 kg. collapse, and/or serious injury.
  • Página 20                                                                      Certificate of Conformity   1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.   2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead‐Containing Paint (16 CFR 1303).   3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.                                                        410 East First Street South                                                        Wright City, MO 63390                                                         636‐745‐3351   4. Site of Manufacture:     □   Dowagiac MI     5. See front page of instruction manual for date of manufacture. B341214303PCOM 1 20 /20 ?? www.ameriwood.com ??