•
Säkerhetsföreskrifter
•
DE Keine Bedienung durch Kinder!
EN Children must not operate the machine!
FR
Pas d'utilisation par un enfant!
NL
Geen bediening door kinderen!
IT
Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ES
No dejar que la utilicen los niños!
SV
Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FI
Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NO Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
PL
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
RU
HU Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR
Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DA Må kun betjenes af voksne
CS Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
PT
As crianças não devem trabalhar com a máquina!
EL
ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
Otroci ne smejo uporabljati naprave
SL
SK So strojom nesmú pracovať deti!
ET
Lapsed ei tohi masinat kasutada!
ZH
AR
DE Nicht in das Schneidwerk greifen!
EN Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FR
Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL
Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
IT
Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ES
No introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SV
Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FI
Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NO Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL
Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
RU
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!
HU Ne nyúljon a vágószerkezetbe!
TR
Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DA Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CS Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se řezacího
mechanismu!
PT
Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
EL
ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
SL
Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave
SK Nezasahujte rukami do priestoru medzi nožmi v rezacej hlave !
ET
Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse!
ZH
AR
- 5 -