Descargar Imprimir esta página

Nintendo SEGA Mega Drive Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

SVENSKA
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs och följ hälso- och säkerhetsinformationen. Om du inte gör detta kan det leda till personskada eller annan
skada. Om barn ska använda den här produkten bör vuxna ha dem under uppsyn.
VARNING – Batteri
• Sluta använda den här produkten om batteriet läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med dina ögon sköljer
du omedelbart dina ögon med mycket vatten och konsulterar en läkare. Om vätska läcker på dina händer tvättar
du dem ordentligt med vatten. Torka noggrant bort vätskan från den här produktens utsida med en trasa.
VARNING – Elsäkerhet
• Använd endast nätadaptern (HAC-002) som medföljer Nintendo Switch-konsolen (säljs även separat) eller
USB-laddningskabeln (HAC-010) för att ladda handkontrollen.
• Om du hör ett konstigt ljud, ser rök eller något luktar konstigt slutar du att använda den här produkten och
kontaktar Nintendo Customer Support.
• Utsätt inte enheten för eld, mikrovågor, direkt solljus, höga eller extremt låga temperaturer.
• Låt inte den här produkten komma i kontakt med vätskor och använd den inte med blöta eller oljiga händer. Om
det kommer in vätska i den här produkten slutar du att använda den och kontaktar Nintendo Customer Support.
• Utsätt inte den här produkten eller det inbyggda batteriet för överdrivet våld. Dra inte i kabeln och vrid den inte
för hårt.
• Rör inte den här produkten när den laddas under åskväder.
VARNING – Allmänt
• Förvara den här produkten och förpackningsmaterial utom räckhåll för små barn. Förpackningsföremål kan
sväljas. Kabeln kan ringlas runt halsen.
• Använd inte handkontrollen inom 15 centimeter från en pacemaker när du använder trådlös kommunikation. Om
du har en pacemaker eller någon annan inopererad medicinteknisk apparat ska du först konsultera en läkare.
• Trådlös kommunikation kan vara förbjuden på vissa platser, såsom flygplan eller sjukhus. Följ särskilda
bestämmelser.
• Montera inte isär och försök inte att reparera den här produkten eller det inbyggda batteriet. Om endera är
skadad slutar du att använda produkten och kontaktar Nintendo Customer Support. Rör inte skadade områden.
Undvik kontakt med läckande vätskor.
FÖRSIKTIG ANVÄNDNING
• Om den här produkten blir smutsig torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Undvik att använda thinner eller
andra lösningsmedel.
• Se till att ladda batteriet minst en gång i halvåret. Om batteriet inte används under en längre tid kan det bli
omöjligt att ladda det.
Använd så här
Ladda och parkoppla handkontrollen innan du använder den för första gången.
Ladda så här
Alternativ 1:
Anslut USB-laddningskabeln såsom visas i diagrammet.
Alternativ 2:
Anslut handkontrollen direkt till nätadaptern.
USB-laddningskabel
USB-port
SEGA Mega Drive-handkontroll
Nintendo Switch-konsol
i tv-läge
Parkoppla så här
Om du ansluter handkontrollen enligt alternativ 1 och sätter igång konsolen, kommer handkontrollen automatiskt
att parkopplas med konsolen. Du kan även parkoppla handkontrollen manuellt via följande steg:
1. Öppna CONTROLLERS (handkontroller) i HOME-menyn.
2. Välj CHANGE GRIP/ORDER (byt grepp/ordning).
3. Håll in SYNC-knappen på handkontrollen.
4. När handkontrollen har parkopplats lyser spelarlampan stadigt.
Komponentnamn och -funktioner
1
5
9 10
2
3
4
1. Riktningsknapp
4. Knapp C
7. HOME-knapp
10. Spelarlampa
2. Knapp A
5. START-knapp
8. Kameraknapp
11. Laddningslampa
3. Knapp B
6. MODE-knapp
9. SYNC-knapp
12. USB Type-C™-ingång
Ta ur batteriet
Produkten innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Batteriet bör tas ur av en kvalificerad yrkesman.
Besök https://battery.nintendo-europe.com för mer information.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Kassering av den här produkten
Kassera inte den här produkten eller det inbyggda batteriet i hushållsavfallet. Se http://docs.nintendo-europe.com
för mer information.
DANSK
Helbreds- og sikkerhedsoplysninger
Læs og overhold venligst helbreds- og sikkerhedsoplysningerne. Undlades dette, kan det forårsage personskade
eller beskadigelse. Voksne bør overvåge børns anvendelse af dette produkt.
ADVARSEL – Batteri
• Stop anvendelse af dette produkt, hvis batteriet lækker. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjnene,
skal du øjeblikkeligt skylle dine øjne med rigeligt vand og søge læge. Hvis lækagen kommer i kontakt med
hænderne, så skyl dem grundigt med vand. Tør forsigtigt væsken af produktets yderside med en klud.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhed
• Anvend udelukkende strømforsyningen (HAC-002), der leveres med Nintendo Switch-konsollen (som også
sælges separat) eller USB-opladningskablet (HAC-010) til at oplade controlleren.
• Hvis der høres underlige lyde, observeres røg eller ualmindelige lugte, så stands anvendelsen af produktet,
og kontakt Nintendo Customer Support.
• Udsæt ikke enheden for ild, mikrobølger, direkte sollys, høje eller ekstremt kolde temperaturer.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væsker, og anvend det ikke med våde eller fedtede fingre. Hvis der
trænger væske ind, så stands anvendelse af dette produkt, og kontakt Nintendo Customer Support.
• Undlad at udsætte dette produkt eller det indbyggede batteri for hårdhændet behandling. Undlad at trække i
kablerne, og vrid dem ikke for stramt.
• Undlad at berøre produktet ved opladning under tordenvejr.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produkt og emballage uden for små børns rækkevidde. Emballeringsgenstande kan sluges. Kablet
kan vikle sig omkring halsen.
• Undlad at anvende controlleren inden for 15 centimeter af en pacemaker ved anvendelse af trådløs kommuni-
kation. Hvis du har en pacemaker eller en anden implanteret medicinsk enhed, så søg først læge.
• Trådløs kommunikation er eventuelt ikke tilladt på visse steder såsom i fly eller på hospitaler. Følg venligst de
respektive regler.
• Forsøg ikke at adskille eller reparere produktet eller det indbyggede batteri. Hvis nogen af disse bliver beskadiget,
så stands anvendelsen af produktet, og kontakt Nintendo Customer Support. Berør ikke beskadigede områder.
Undgå kontakt med enhver form for lækkende væske.
FORSIGTIG ANVENDELSE
• Hvis produktet bliver snavset, så aftør det med en blød, tør klud. Undgå anvendelse af fortynder eller andre
opløsningsmidler.
• Sørg for at oplade batteriet mindst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke anvendes i en længere periode,
kan det muligvis ikke oplades.
Anvendelse
Oplad og tilknyt controlleren, før den anvendes første gang.
Opladning
Valgmulighed 1:
Tilslut USB-opladningskablet som vist i diagrammet.
Valgmulighed 2:
Tilslut controlleren direkte til strømforsyningen.
USB-opladningskabel
USB-indgang
SEGA Mega Drive-controller
Nintendo Switch-konsol
i TV-tilstand
Tilknytning
Hvis controlleren tilknyttes ved at følge valgmulighed 1 og tænde for konsollen, tilknyttes controlleren konsollen
automatisk. Du kan også tilknytte controlleren manuelt ved at gøre følgende:
1. Åbn CONTROLLERS (controllere) i HOME-menuen.
2. Vælg CHANGE GRIP/ORDER (skift greb/rækkefølge).
3. Hold SYNC-knappen på controlleren nede.
4. Når controlleren er tilknyttet, skifter LED'en til konstant lys.
Komponentnavne og -funktioner
1
5
9 10
2
3
4
1. Retningsknap
4. Knap C
7. HOME-knap
10. Spiller-LED
2. Knap A
5. START-knap
8. Kameraknap
11. Opladnings-LED
3. Knap B
6. MODE-knap
9. SYNC-knap
12. USB Type-C™-indgang
Fjernelse af batteriet
Produktet indeholder et genopladeligt litium-ionbatteri. Batteriet skal fjernes af en kvalificeret tekniker.
Besøg https://battery.nintendo-europe.com for yderligere oplysninger.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Bortskaffelse af dette produkt
Undlad at bortskaffe dette produkt eller det indbyggede batteri i husholdningsaffald.
For yderligere oplysninger se http://docs.nintendo-europe.com
SUOMI
Terveys- ja turvaohjeet
Noudata terveys- ja turvaohjeita huolellisesti. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa tapaturmaan tai loukkaantumiseen.
Jos lapset käyttävät tätä tuotetta, aikuisten on valvottava sitä.
VAROITUS – akku
• Jos akku vuotaa, lopeta tämän tuotteen käyttö. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät välittömästi
runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu käsillesi, pese ne huolellisesti vedellä. Pyyhi neste
tämän tuotteen ulkopinnasta varovasti liinalla.
VAROITUS – sähköturvallisuus
• Käytä ohjaimen lataamiseen vain Nintendo Switch -konsolin mukana tullutta (myös erikseen myytävää) muuntajaa
(HAC-002) tai USB-latauskaapelia (HAC-010).
• Jos kuulet outoa ääntä, näet savua tai haistat jotakin outoa, lopeta tämän tuotteen käyttö ja ota yhteyttä
Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun.
• Älä altista laitetta tulelle, mikroaalloille, suoralle auringonvalolle tai hyvin kuumille tai kylmille lämpötiloille.
• Älä päästä tätä tuotetta kosketuksiin nesteiden kanssa äläkä käytä sitä märillä tai öljyisillä käsillä. Jos tuotteen
sisään pääsee nestettä, lopeta sen käyttö ja ota yhteyttä Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun.
• Älä käytä tarpeettoman paljon voimaa, kun käsittelet tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Älä vedä johtoa tai
väännä sitä liian tiukkaan.
• Älä koske tähän tuotteeseen ukonilmalla latauksen aikana.
VAROITUS – yleistä
• Älä jätä tätä tuotetta tai sen pakkausmateriaaleja pienten lasten ulottuville. Pienet lapset saattavat vahingossa
nielaista pakkausmateriaaleja. Johto voi kiertyä kaulan ympärille.
• Älä käytä ohjainta alle 15 senttimetrin etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun langaton yhteys on käytössä.
Jos sinulla on sydämentahdistin tai jokin muu istutettu lääketieteellinen koje, keskustele lääkärin kanssa ennen
ohjaimen käyttöä.
• Langattoman yhteyden käyttö ei välttämättä ole sallittua tietyissä paikoissa, kuten lentokoneissa ja sairaaloissa.
Noudata annettuja ohjeita.
• Älä pura tai yritä korjata tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua. Jos jompikumpi vaurioituu, lopeta tuotteen käyttö
ja ota yhteyttä Nintendo Customer Support -kuluttajapalveluun. Älä koske vahingoittuneisiin osiin. Älä koske
tästä tuotteesta mahdollisesti vuotaneisiin nesteisiin.
TURVALLINEN KÄYTTÖ
• Jos tämä tuote likaantuu, puhdista se pehmeällä, kuivalla liinalla. Vältä tinnerin tai muiden liuottimien käyttöä.
• Lataa akku vähintään puolen vuoden välein. Jos akkua ei käytetä pitkään aikaan, sitä voi olla mahdotonta ladata.
Käyttäminen
Lataa ja synkronoi ohjain ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Lataaminen
Vaihtoehto 1:
kiinnitä USB-latauskaapeli kuvan osoittamalla tavalla.
Vaihtoehto 2:
kiinnitä ohjain suoraan muuntajaan.
USB-latauskaapeli
Nätadapter
SEGA Mega Drive -ohjain
TV
Synkronoiminen
Kiinnitä ohjain vaihtoehdon 1 mukaisesti, niin ohjain synkronoituu konsolin kanssa automaattisesti. Voit myös
synkronoida ohjaimen manuaalisesti toimimalla seuraavasti:
1. Valitse HOME-valikosta CONTROLLERS (ohjaimet).
2. Valitse CHANGE GRIP/ORDER (vaihda välikappale/järjestys).
3. Pidä ohjaimen SYNC-painiketta painettuna.
4. Kun ohjain on synkronoitu, LED-valo palaa yhtenäisesti.
Osien nimet ja toiminta
1
9 10
8
12 11
7
6
1. Suuntapainike
4. C-painike
2. A-painike
5. START-painike
3. B-painike
6. MODE-painike
Akun poistaminen
Tuote sisältää ladattavan litiumioniakun. Akun saa poistaa vain pätevä asiantuntija. Jos haluat lisätietoja,
käy osoitteessa https://battery.nintendo-europe.com
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Tuotteen hävittäminen
Älä hävitä tätä tuotetta tai sen sisäistä akkua kotitalousjätteen mukana. Jos haluat lisätietoja, käy osoitteessa
http://docs.nintendo-europe.com
NORSK
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les og ta hensyn til følgende helse- og sikkerhetsinformasjon. Å unnlate å gjøre dette kan medføre skade på
person og/eller eiendom. Voksne bør ha tilsyn med barns bruk av dette produktet.
ADVARSEL – Batteri
• Stopp all bruk av dette produktet hvis batteriet lekker. Hvis batterivæske kommer i kontakt med øynene, må du
rense dem umiddelbart med store mengder vann og kontakte lege. Hvis en væske kommer i kontakt med hendene
dine, må du vaske dem godt med vann. Tørk væsken forsiktig av dette produktet med en klut.
ADVARSEL – Elektrisk sikkerhet
• Du må kun bruke strømforsyningen (HAC-002) som følger med Nintendo Switch-konsollen (selges også separat)
eller USB-ladekabelen (HAC-010) til å lade kontrollen.
• Hvis du hører merkelige lyder, ser røyk eller lukter noe rart, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte
Nintendo Customer Support.
• Ikke utsett enheten for ild, mikrobølger, direkte sollys eller høye eller ekstremt lave temperaturer.
• Ikke la dette produktet komme i kontakt med væske, og ikke bruk det med våte eller oljete hender. Hvis det
kommer inn væske, må du stoppe all bruk av dette produktet og kontakte Nintendo Customer Support.
• Ikke utsett dette produktet eller det innebygde batteriet for overdreven maktbruk. Ikke dra i kabelen og ikke vri
den for hardt.
• Ikke rør dette produktet under lading ved tordenvær.
ADVARSEL – Generelt
• Hold dette produktet og emballasjemateriale borte fra små barn. Emballasjegjenstander kan svelges. Kabelen
kan vikle seg rundt halsen.
• Ikke bruk kontrollen innenfor en radius på 15 centimeter fra en pacemaker mens trådløs kommunikasjon er
påslått. Hvis du har en pacemaker eller et annet innoperert medisinsk apparat, må du først kontakte lege.
• Trådløs kommunikasjon kan være forbudt visse steder, som fly og sykehus. Følg gjeldende forskrifter.
• Ikke demonter eller forsøk å reparere dette produktet eller det innebygde batteriet. Hvis dette produktet eller
batteriet er skadet, må du stoppe all bruk av produktet og kontakte Nintendo Customer Support. Ikke rør skadede
områder. Unngå kontakt med enhver lekkende væske.
FORSIKTIG BRUK
• Hvis dette produktet blir skittent, må du tørke av det med en myk, tørr klut. Unngå bruk av fortynningsvæske
og andre løsemidler.
• Sørg for å lade batteriet minst én gang hver sjette måned. Hvis batteriet ikke er i bruk på en lengre periode, kan
det hende det blir umulig å lade det.
Bruk
Lad og opprett parvis tilkobling med kontrollen før førstegangs bruk.
Opplading
Alternativ 1:
Koble til USB-ladekabelen som vist i diagrammet.
Alternativ 2:
Koble kontrollen direkte til strømforsyningen.
USB-ladekabel
Strøm-
forsyning
SEGA Mega Drive-kontroll
TV
Parvis tilkobling
Hvis du kobler til kontrollen ved å velge alternativ 1 og skru på konsollen, vil kontrollen automatisk opprette parvis
tilkobling med konsollen. Du kan også pare kontrollen manuelt ved å gjøre følgende:
1. Åpne CONTROLLERS (kontroller) på HOME-menyen.
2. Velg CHANGE GRIP/ORDER (endre grep/rekkefølge).
3. Hold inne SYNC-knappen på kontrollen.
4. Når kontrollen er paret, slutter lampen å blinke.
Komponentnavn og -funksjoner
1
9 10
1. Retningsknapp
4. Knapp C
8
12 11
7
6
2. Knapp A
5. START-knapp
3. Knapp B
6. MODE-knapp
Fjerne batteriet
Produktet inneholder et oppladbart litium-ionbatteri. Batteriet bør fjernes av en kvalifisert profesjonell.
Besøk https://battery.nintendo-europe.com hvis du ønsker mer informasjon.
Nintendo Customer Support
http://support.nintendo.com
Avhending av dette produktet
Dette produktet eller det innebygde batteriet må ikke avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Du finner mer informasjon på http://docs.nintendo-europe.com
USB-liitäntä
Muuntaja
Nintendo Switch -konsoli
TV
TV-tilassa
5
8
12 11
7
2
3
4
7. HOME-painike
10. Pelaajan merkkivalo
8. Kuvakaappauspainike
11. Latauksen merkkivalo
9. SYNC-painike
12. USB Type-C™ -liitin
Strøm-
USB-port
forsyning
Nintendo Switch-konsollen
TV
i TV-modus
5
8
12 11
7
2
3
4
7. HOME-knapp
10. Spillerlamper
8. Kamera-knapp
11. Lad opp-lampe
9. SYNC-knapp
12. USB Type-C™-tilkobling
Technical Specifications • Technische Spezifikationen • Caractéristiques techniques • Technische
specificaties • Especificaciones técnicas • Características técnicas • Specifiche tecniche • Tekniska
specifikationer • Tekniske specifikationer • Tekniset tiedot • Tekniske spesifikasjoner
SEGA Mega Drive Control Pad
Operating frequency band(s)
SEGA Mega Drive-Gamepad
Betriebs-Frequenzband/ -bänder
Manette SEGA Mega Drive
Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s)
SEGA Mega Drive-controller
Gebruikte frequentieband(en)
Mando de SEGA Mega Drive
Frecuencia de operación
Comando da
Banda(s) de frequências de
SEGA Mega Drive
funcionamento
Controller SEGA Mega Drive
Banda di frequenza di funziona-
mento
SEGA Mega Drive-
Fungerande frekvensband
handkontroll
SEGA Mega Drive-controller
Operative frekvensbånd
SEGA Mega Drive -ohjain
Käyttötaajuusalue(et)
SEGA Mega Drive-kontroll
Fungerende frekvensbånd
Bluetooth
2402-2480MHz
®
For explanation of the symbols and markings used on this product, see http://docs.nintendo-europe.com
Weitere Erklärungen zu Symbolen und Markierungen auf diesem Produkt findest du unter: http://docs.nintendo-europe.com
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
Kijk op http://docs.nintendo-europe.com voor een uitleg van de symbolen en markeringen op dit product.
Visita http://docs.nintendo-europe.com para obtener información sobre los símbolos y etiquetas usados en este producto.
Em http://docs.nintendo-europe.com, pode ser consultada a explicação dos símbolos e indicações utilizados neste produto.
Per la spiegazione dei simboli e dei contrassegni usati su questo prodotto: http://docs.nintendo-europe.com
Se http://docs.nintendo-europe.com för en förklaring av hur symbolerna och märkningarna används på den här produkten.
For en forklaring af symboler og markeringer anvendt på dette produkt, se http://docs.nintendo-europe.com
Katso tässä tuotteessa käytettyjen symbolien ja merkintöjen selitys osoitteesta http://docs.nintendo-europe.com
For informasjon om symboler og markeringer som er brukt på dette produktet, se http://docs.nintendo-europe.com
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
For UK: Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (SEGA Mega Drive Control Pad) is in compliance with the relevant statutory
requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hereby, Nintendo declares that the radio equipment type (SEGA Mega Drive Control Pad) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://docs.nintendo-europe.com
Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp SEGA Mega Drive-Gamepad der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com
Par la présente, Nintendo déclare que l'équipement radioélectrique du type manette SEGA Mega Drive est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
http://docs.nintendo-europe.com
Hierbij verklaart Nintendo dat het type radioapparatuur (SEGA Mega Drive-controller) conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://docs.nintendo-europe.com
Por la presente, Nintendo declara que el tipo de equipo radioeléctrico mando de SEGA Mega Drive es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
http://docs.nintendo-europe.com
A abaixo assinada Nintendo declara que o presente tipo de equipamento de rádio (comando da SEGA Mega Drive) está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço de Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Il fabbricante, Nintendo, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio (controller SEGA Mega Drive) è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://docs.nintendo-europe.com
Härmed försäkrar Nintendo att denna typ av radioutrustning (SEGA Mega Drive-handkontroll) överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://docs.nintendo-europe.com
Hermed erklærer Nintendo, at radioudstyrstypen (SEGA Mega Drive-controller) er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo vakuuttaa, että radiolaitetyyppi (SEGA Mega Drive -ohjain) on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
http://docs.nintendo-europe.com
Nintendo erklærer med dette at radioutstyr-typen (SEGA Mega Drive-kontroll) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige
teksten i EU-samsvars erklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://docs.nintendo-europe.com
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Goldsteinstrasse 235, 60528 Frankfurt, Germany
Importer in Australia: Nintendo Australia Pty. Ltd., 804 Stud Road, Scoresby, Victoria 3179, Australia
UK economic operator: Nintendo UK, Quadrant, 55-57 High Street, Windsor SL4 1LP, UK
MODEL NO. • MODÈLE N° : HAC-045, HAC-010
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nintendo
®
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. / Les logos Bluetooth
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nintendo fait l'objet d'un accord de licence. Les autres marques déposées et
noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of the USB Implementers Forum. / USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques de USB
Implementers Forum.
© Nintendo
6
Trademarks are property of their respective owners. Nintendo Switch is a trademark of Nintendo.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo Switch est une marque de Nintendo.
©SEGA. All rights reserved. SEGA, the SEGA logo and SEGA MEGA DRIVE are either registered trademarks or trademarks of
SEGA CORPORATION.
6
Maximum radio-frequency power
Maximale Sendeleistung
Puissance de radiofréquence maximale
Maximaal radiofrequent vermogen
Potencia máxima de radio frecuencia
Potência máxima de radio frequências
Massima potenza a radiofrequenza
Maximal radio frekvenseffekt
Maksimal radio frekvensstyrke
Enimmäislähetysteho
Maksimal radio frekvensstyrke
4dBm
®
sont des marques

Publicidad

loading