Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BD2 - Abgangskasten - Leistungsschalter
BD2 - tapping box - circuit breaker
Boitier de sortie BD2 - sectionneur de puissance
BD2 - Caja de salida - Desconectador para corte en carga
BD2 - cassetta di derivazione - interruttore di potenza
BD2 - Caixa de saída - Interruptor de potência
BD2 - çıkış kutusu - güç şalteri
BD2 - ответвительная коробка - силовой выключатель
BD2 - kasety odpływowe – wyłącznik zasilania
BD2 - 配电箱 - 断路器
BD2-AK03/LSD-3VA11-.-...TM...
BD2-AK03/LSD-3VA21-.-...ET...
Montageanleitung
Instruções de montagem Montaj kılavuzu
Adresse des Endausbauers (A) und Typbezeichnung (B) des Abgangskas-
DE
tens.
EN
Address of the final fitter (A) and type designation (B) of the tapping box.
Adresse de la partie gérant la réalisation définitive (A) et désignation du type
FR
(B) de boîtier de sortie.
Dirección del constructor final (A) y denominación del modelo (B) de la caja
ES
de salida.
Indirizzo dello smontatore finale (A) e designazione del tipo (B) della cassetta
IT
di derivazione.
Endereço do desmontador final (A) e designação de tipo (B) da caixa de
PT
saída.
Çıkış kutularının nihai tesisatçısının adresi (A) ve tip adlandırması (B).
TR
Адрес стороны, отвечающей за конечный этап расширения (A), и
РУ
обозначение типа (B) ответвительной коробки.
Adres jednostki końcowej przeprowadzającej rozbudowę (A) i oznaczenie
PL
typu (B) skrzynki odejścia.
中文
最终扩展施工方 (A) 的地址和分接箱的型号名称 (B).
Installatørens adresse (A) og afgangsboksens typebetegnelse (B).
DA
Osoitekenttä lopullisen toiminnan suorittavalle osapuolelle (A) ja kojerasian
FI
tyyppimerkintä (B).
Katkestusseadme lõpliku paigaldaja (A) aadress ja tüübitähis (B).
ET
Адрес на крайния изпълнител на вътрешните монтажни работи (A) и
BG
наименование на типа (B) на шинопроводната изводна кутия.
A
B
8PS5980-0AA00-0AA7.02
Installation Instructions Instructions de montage
Руководство по монтажу Instrukcja montażu
-25°C
Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio
Adresa krajnjeg izvođača (A) i oznaka tipa (B) izlazne razvodne kutije.
HR
Πεδίο διεύθυνσης της τελικής εγκατάστασης (Α) και της ονομασίας τύπου (Β)
EL
του κιβωτίου εξόδου ηλεκτρικής ισχύος.
Seoladh an té a chríochnaíonn an choimeáill (A) agus ainmniú cineála (B) an
GA
bhosca asraoin .
Puses, kas veic galīgo aizpildīšanu, adrese (A) un nozarkārbas tipa apzīmējums
LV
(B).
Šalies, vykdančios galutinį surinkimą adreso (A) ir atšakų dėžutės tipo pavadi-
LT
nimo (B) vieta.
Indirizz tal-installatur finali (A) u l-isem tat-tip (B) tal-kaxxa tal-outlet.
MT
Adres van de eindinstallateur (A) en typebenaming (B) van de uitgangskast.
NL
Adresa unității care efectuează extinderea finală (A) și denumirea tipului (B)
RO
cutiei de ieșire.
Adressen av parten som utför den slutliga monteringen (A) och typbeteckning
SV
(B) av utgångslådan.
Adresa koncového demontážnika (A) a typové označenie (B) vývodnej skrine
SK
Naslov stranke, ki izvaja končno obdelavo (A) in oznaka tipa (B) odjemne oma-
SL
rice.
Adresa firmy/osoby provádějící finální kompletaci (A) a typové označení (B) roz-
CS
vodné krabice.
A végső bővítő (A) címe és a biztosítékszekrény (B) típusa.
HU
BD2-AK03/LSD-3VA...
+55°C
+70°C
(< 24 h)
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-6
硬件安装说明
Last Update: 16 September 2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BD2-AK03/LSD-3VA11 Serie

  • Página 1 BD2-AK03/LSD-3VA... BD2 - Abgangskasten - Leistungsschalter BD2 - tapping box - circuit breaker Boitier de sortie BD2 - sectionneur de puissance BD2 - Caja de salida - Desconectador para corte en carga BD2 - cassetta di derivazione - interruttore di potenza BD2 - Caixa de saída - Interruptor de potência BD2 - çıkış...
  • Página 2 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Abgangskasten lastfrei schalten. Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Perso- nen dürfen die im folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen [IEC 61439-1; EN 50110-1]. Dabei sind die länderspezifi- schen Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen für das Arbeiten in der Nähe von spannungsführenden Teilen einzuhalten [EN 50110-1].
  • Página 3 A munkavégzés megkezdése előtt terhelésmentesítse a kimeneti dobozt. Az alábbiakban leírt munkákat csak villanyszerelő szakember és elektrotechnikai képzésben részesült személy végezheti el [IEC 61439-1; EN 50110-1]. Ennek során tartsa be az áramvezető alkatrészek közelében történő munkavégzésre vonatkozó ország-specifi- kus biztonsági előírásokat és rendelkezéseket [EN 50110-1]. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 4 Achtung Zusätzliche Warnhinweise auf dem Produkt sind zu beachten. Es sind die Betriebsanleitungen der eingebauten Geräte zu beachten. Entsprechende Wartungsmaßnahmen sind an den zugänglichen Bereichen durchzuführen. Leitungen für Sekundärverdrahtungen dürfen nicht in den Bereichen der Aus- blasräume der Leistungsschalter verlegt werden. Der Abgangskasten darf nach IEC 61439-6 nicht zur Einspeisung von Energie in das Stromschienensystem verwendet werden.
  • Página 5 Pozor Pridržavajte se dodatnih upozorenja na proizvodu. Također se pridržavajte uputa za rad ugrađenih uređaja. Na pristupačnim područjima potrebno je provesti odgo- varajuće mjere održavanja. Sekundarni kabeli ne smiju se polagati u područjima ventilacije prekidača snage. Izlazna razvodna kutija se, prema standardu IEC 61439-6, ne smije koristiti za strujno napajanje sustava strujnih sabirnica.
  • Página 6 BD2-AK03/...-3VA11-.-... ∼ ∼ BD2-AK03/...-3VA21-.-... BD2-AK03/... cal. ISO 6789 SW 10 PH 3 1 mm x 5 mm 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 7 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 8 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 9 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 10 [15 mm] L2 L3 L2 L3 PEN L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE Es sind die Betriebsanleitungen der Geräte zu beachten Attention should be paid to the operating instructions of the devices Observer les instructions de service de l'appareil Es preciso respetar las instrucciones de uso de los dispositivos Rispettare le istruzioni operative degli apparecchi Têm de ser observadas as instruções de funcionamento dos aparelhos...
  • Página 11 8PS5980-0AA00-0AA7.02...
  • Página 12 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 8PS5980-0AA00-0AA7.02 © Siemens AG 2018...

Este manual también es adecuado para:

Bd2-ak03/lsd-3va21 serie