5
1
Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language,
EN
the location, and the date/time. When the Home screen appears, touch
CAUTION:
Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label.
The product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cable
that is provided with the product.
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension.
FR
Réglez la langue, l'emplacement, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche,
Configuration initiale
appuyez sur
ATTENTION :
Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est
indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100- 1 27 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein.
DE
Legen Sie auf dem Bedienfeld Sprache, Standort und Datum/Uhrzeit fest. Wenn der Home-Bildschirm geöffnet wird, berühren
Initialisierungseinrichtung
Sie
VORSICHT:
Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden
Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung
und 50/60 Hz. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des
Geräts enthalten ist.
Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Impostare la lingua,
IT
la località, la data/l'ora nel pannello di controllo. Quando viene visualizzata la schermata iniziale toccare
e abilitare le funzioni di base del prodotto.
ATTENZIONE:
accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova
sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100- 1 27 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare il prodotto,
utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
ES
establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio
activar las funciones básicas del producto.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto,
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, definiu
CA
l'idioma, la ubicació i la data i hora. Quan aparegui la pantalla d'inici, toqueu
bàsiques del producte.
PRECAUCIÓ:
Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal
a l'etiqueta del producte. El producte fa servir 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé el producte, feu servir
només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte.
Pomoću kabela za napajanje priključite uređaj u električnu utičnicu s uzemljenjem. Uključite proizvod. Na upravljačkoj ploči postavite
HR
jezik, lokaciju i datum/vrijeme. Kada se prikaže početni zaslon, dodirnite
proizvoda.
OPREZ:
Provjerite odgovara li izvor napajanja ulaznom naponu naznačenom na uređaju. Ulazni napon naznačen je na naljepnici
na uređaju. Uređaj koristi struju napona 100- 1 27 V AC ili 220-240 V AC pri 50/60 Hz. Kako ne biste oštetili uređaj, upotrebljavajte
samo kabel za napajanje koji je isporučen uz uređaj.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
pour activer les fonctions de base du produit.
, um die grundlegenden Gerätefunktionen zu aktivieren.
4
3
Initial Setup
to enable basic product functions.
Initial Setup
Početno postavljanje
9
Impostazione iniziale
,
Configuración inicial
toque
(Configuració inicial) i activeu les funcions
i omogućite osnovne funkcije
para