Deutsch Vor dem Gebrauch Kindern fernzuhalten, die Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- jünger als 8 Jahre sind. sung sorgfältig und vollständig, bevor • Wenn das Anschlusskabel Sie das Gerät in Betrieb nehmen. beschädigt ist, muss die- ses vom Hersteller, des- Vorsicht sen Kundendienst oder •...
Página 5
• Vor erneuter Kaff ee- gemäß den Anweisungen zubereitung das Gerät im Abschnitt Pfl ege und mindestens 5 Minuten Reinigung. • Prüfen Sie vor der In- ausschalten und ausküh- len lassen, um Dampfbil- betriebnahme, ob die dung zu vermeiden. Spannungsangabe auf •...
Página 6
Wassers mindestens zweimal durchlaufen lassen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden. Die Ent- sorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommenden Materialien und Gegen- stände stimmen mit den...
English Before use aged, it must be replaced Please read instructions carefully If the supply cord is dam- and completely before using the aged, it must be replaced appliance. by the manufacturer, its Caution service agent or similarly • This appliance can be qualifi...
Página 8
your voltage corre- fi lling the water tank with sponds with the voltage cold water. • The coff ee maker shall printed on the bottom of the appliance. not be placed in a cabi- • Do not use the glass ca- net when in use.
Página 9
Disposal or repair by a person other than an can take place at a Braun Service authorised service agent for Braun Centre or at appropriate collection Household.
Français Avant utilisation être tenus à l’écart de Lisez attentivement toutes les inst- l’appareil et de son cor- ructions avant d’utiliser l’appareil. don d’alimentation. • Si le cordon d’alimenta- Attention • Cet appareil peut être tion est endommagé, il doit être remplacé par le utilisé...
Página 11
• Avant de préparer une le besoin, conformément aux instructions dans nouvelle verseuse de la section Soin et net- café, attendez toujours toyage. le refroidissement de • Avant de brancher l’ap- votre cafetière électrique pareil, bien vérifi er que pendant environ cinq la tension correspond à...
Página 12
Remettez-le pareil sous l’eau courante ni le plonger à votre Centre Service agréé dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on Braun ou déposez-le dans des humide uniquement. sites de récupération appropriés Toutes les parties amovibles vont au conformément aux réglementations...
Español Antes de empezar • Los niños menores de 8 Lea atenta y enteramente el folleto años deben mantenerse de instrucciones antes de usar el alejados del aparato y producto. de su cable de alimenta- ción. Cuidado • Si el cable de alimenta- •...
Página 14
• Antes de preparar una primera vez o cuando nueva jarra de café, se requiera siguiendo permita siempre que la las instrucciones de la cafetera se enfríe duran- sección Mantenimiento y te aproximadamente 5 limpieza. • Antes de conectar el minutos (desconecte la cafetera), de lo contrario aparato a la red, verifi...
Página 15
No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Los materiales y objetos destinados a entrar en...
Português Antes de utilizar respetivo cabo de ali- Antes de utilizar o aparelho, leia mentação. atenta e integralmente as instru- • Em caso de dano, o ca- ções. bo de alimentação tem de ser substituído pelo Atenção • Este aparelho pode ser fabricante, por um seu agente de assistência usado por crianças a...
Página 17
• Limpe todas as peças • Utilize sempre água fria antes da primeira uti- para fazer café. • Antes de começar a lização ou conforme necessário, seguindo preparar um novo jarro as instruções na secção de café, deixe sempre a «Cuidados e limpeza».
Página 18
útil. Entregue-o num dos Limpeza Serviços de Assistência Técnica Desligue sempre a máquina de café da Braun, ou em locais de recolha antes de proceder à sua limpeza. Não específi ca, à disposição no seu país. ponha em água nem lave a máquina à...
Italiano Prima dell’utilizzo • Se il cavo di alimentazio- Prima di usare il prodotto, legge- ne è danneggiato, deve re attentamente e interamente le essere sostituito dal pro- istruzioni. duttore, dal suo agente Attenzione addetto all’assistenza o • Questo apparecchio da altre persone simil- può...
Página 20
• Assicuratevi che il voltag- be formarsi del vapore gio del vostro impianto durante il riempimento elettrico corrisponda a del serbatoio con acqua quello stampato sul fon- fredda. • La macchina da caff è do del prodotto. • Non mettere la caraff a di non deve essere riposta vetro nel forno a micro- in un mobile durante il...
Página 21
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifi co. I materiali e gli oggetti destinati al contatto con...
Nederlands Vóór gebruik vertegenwoordiger of Lees de handleiding voordat u het ap- personen met verge- paraat in gebruik neemt in zij n geheel lij kbare kwalifi caties om zorgvuldig door. gevaarlij ke situaties te Waarschuwing voorkomen. • Dit apparaat mag wor- •...
Página 23
tact steekt, of het volta- apparaat uitzetten). In- ge van het stopcontact dien u niet wacht, kan er overeenkomt met het stoom ontstaan wanneer voltage dat staat vermeld u koud water in het wa- op de onderkant van het terreservoir giet. •...
Página 24
Wij zigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te komen met levensmid- delen, zij...
Dansk Før ibrugtagning sted eller af en kvalifi ce- Læs venligst instruktionerne grundigt ret fagmand for at undgå og fuldstændigt inden brug af appa- enhver risiko. ratet. • Der kan gå ild i brød. Bør derfor ikke anvendes tæt Forsigtig •...
Página 26
Max. antal kopper: givelsen i bunden af 10 kopper (à 125 ml) apparatet. • Glaskanden tåler ikke Beskrivelse Tænd/sluk knap mikrobølgeovn. Tændt = • Undgå berøring med var- Slukket = ‚ Varmeplade me overfl ader, specielt Kande med låg varmepladen. Ledningen Filterholder med drypstop Vandtank må...
Página 27
Kan ændres uden varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaff aldet. Borts- kaff else kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overens- stemmelse med EU-for- ordning 1935/2004.
Norsk Før bruk deres serviceverksteder Les hele bruksanvisningen nøye før eller en annen kvalifi sert du begynner å bruke apparatet. person, for å unngå fare. • Varmholdeplaten kan Forsiktig være varm etter at appa- • Denne enheten kan bru- ratet er slått av. kes av barn fra 8 år og •...
Página 29
• Kaff etrakteren skal ikke overens med spennings- plasseres i et skap når angivelsen på etiketten den er i bruk. under apparatet. • Bruk ikke glasskannen i Maksimum antall kopper: mikrobølgeovnen. 10 kopper (125 ml hver) • Unngå berøring av varme Beskrivelse overfl...
Página 30
Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Materialer og gjenstander ment for kontakt med matvarer (food grade) er i samsvar med EU-forskrift...
Svenska Före användning ombudet eller en annan Läs bruksanvisningen noga och i sin behörig person för att helhet innan du använder apparaten. undvika fara. • Värmeplattan kan fortfa- Varning rande vara het efter att • Denna apparat kan an- apparaten har stängts av. vändas av barn från 8 år •...
Página 32
• Kaff ebryggaren får inte med den angivna spän- ställas in i ett skåp när ningen på apparatens den används. undersida. • Använd inte glaskannan i mikrovågsugn. Maximalt antal koppar: • Undvik att ta på heta ytor, 10 koppar (125 ml per kopp) Beskrivning i synnerhet värmeplattan.
Página 33
Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun service- center eller på din lokala återvinnings- station. Materialen och föremålen som är avsedda för kontakt med livsmedel överens stämmer med...
Suomi Ennen käyttöä taavasti pätevän henkilön Lue käyttöohjeet huolellisesti ja ko- on vaihdettava se vaaro- konaan ennen laitteen käyttöä. jen välttämiseksi. • Lämpimänäpitolevy voi Varoitus • Tätä laitetta voivat käyt- olla kuuma vielä sam- muttamisen jälkeen. tää yli 8-vuotiaat lapset •...
Página 35
• Alä kuumenna lasikannua Laitteen osat Päälle/pois päältä -kytkin mikroaaltouunissa. Päällä = • Vältä koskettamasta Pois päältä = ‚ Lämpölevy kuumia osia, erityisesti lasikannu ja kansi Suodatin, jossa tippalukko lämpölevyä. Alä anna Vesisäiliö virtajohdon koskettaa & Vesimäärän mitta-asteikko lämpölevyä. Á Verkkojohto/johdon säilytystila •...
Página 36
Oikeudet muutoksiin pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit ja tarvikkeet vastaavat Euroopan yhteisön asetuksen...
Polski Przed użyciem rzać dzieciom pod wa- Przed użyciem urządzenia należy runkiem, że ukończyły dokładnie i w całości przeczytać one 8 lat życia i znajdują instrukcję obsługi. się pod nadzorem osób dorosłych. Uwaga • Urządzenie oraz jego ka- • Z urządzenia tego mogą bel zasilający muszą...
Página 38
użytku w gospodarstwie rących powierzchni, domowym i do obróbki zwłaszcza płyty grzejnej. normalnych dla gospo- Nie wolno dopuścić, aby darstw domowych ilości kabel zasilający dotykał produktów. do płyty. • Urządzenie należy stoso- • Aby uniknąć uszkodzenia wać wyłącznie zgodnie urządzenia stosuj wy- z jego przeznaczeniem łącznie wodę...
Página 39
• W celu usunięcia kamienia można Maksymalna liczba fi liżanek: 10 fi liżanek (125 ml każda) stosować wszelkie dostępne na rynku preparaty odkamieniające, Opis działania nie wchodzące w reakcję z alumi- Przełącznik Wł/Wył nium. • W celu uzyskania szczegółowych Wł = Wył...
Český Před použitím • Je-li přívodní šňůra po- Než začnete přístroj používat, pečlivě škozená, musí ji vyměnit si přečtěte celý tento návod. výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně Pozor kvalifi kované osoby, aby • Tento spotřebič mohou se předešlo nebezpečí. používat děti od 8 let •...
Página 41
pokynů v části Péče a mimo provoz, aby dosta- tečně vychladl (přístroj čištění. • Před připojením k elek- vypněte). Při nalévání studené vody by se totiž trické zásuvce zkon- mohla vytvořit pára a trolujte, zda napětí v mohlo by dojít k opaření. elektrické...
Página 42
Po skonãení Ïivotnosti neodha- zujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném sbûrném místû zfi ízeném dle místních pfi edpisÛ. Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, splňují...
Slovenský Pred použitím prístroja robca, jeho zákaznícky (Než) Skôr, ako začnete prístroj servis alebo podobne používať, pozorne si prečítajte celý kvalifi kovaný personál tento návod. vymenil. Upozornenie • Platnička na udržiavanie • Tento prístroj môžu po- teploty udržuje zvyškové užívať deti staršie ako 8 teplo aj po vypnutí...
Página 44
skontrolujte, či napätie v že na vodu by sa totiž sieti zodpovedá napätiu mohla vytvoriť para. • Kávovar sa počas použí- vytlačenému na spodnej strane prístroja. vania nemôže umiestniť • Sklenenú kanvicu nepou- do skrinky. žívajte v mikrovlnnej rúre. • Nedotýkajte sa horúcich Maximálny počet šálok: 10 šálok (s objemom 125 ml) povrchov, hlavne platnič-...
Página 45
Zmeny sú vyhradené. Po skonãení Ïivotnosti neodha- dzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami...
Magyar Használat előtt • Ha a tápkábel meghibá- Kérjük, a készülék használata előtt sodott, akkor a veszélyek fi gyelmesen és teljes egészében elkerülése érdekében a olvassa el a használati utasítást. gyártóval, annak szer- Figyelem vizügynökével, vagy más • A készüléket 8 évesnél ugyanilyen képesítésű...
Página 47
és tisztítás» rész útmuta- újabb adag kávé készí- tásait követve. tése előtt (kapcsolja ki • A csatlakozóaljzathoz a készüléket), különben történő csatlakoztatás a hideg víz beöntésekor előtt ellenőrizze, hogy gőz fejlődhet. • A kávéfőzőt nem szabad a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken szekrénybe helyezve jelzett értéknek.
Página 48
A környezetszennyezés elkerü- lése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködés- képtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak. Az élelmiszerekkel kapcso- latba kerülő tárgyak és anyagok megfelelnek az Európai Unió...
Slovenski Pred uporabo • Grelna plošča je odvisna Pred prvo uporabo naprave natančno od preostanka toplote in v celoti preberite navodila za potem, ko napravo izklju- uporabo. čite. • Enote nikoli ne potopite v Opozorilo • Napravo lahko uporablja- vodo ali drugo tekočino. •...
Página 50
• Izogibajte se dotikanju Opis Stikalo za vklop/izklop vročih površin, zlasti grel- vklop = Izklop = ne plošče. Nikoli ne pus- " Grelna plošča tite, da bi v stik z grelno Vrč s pokrovom ploščo prišel kabel. Nosilec filtra z zaščito pred kapljanjem •...
Página 51
• Kavni avtomat očistite, tako da gre vsaj dvakrat skozenj sveža hladna voda. PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. Prosimo, da odsluÏene naprave ne odvrÏete med gospodinjske odpadke. Odnesete jo lahko na ustrezno zbirno mesto, doloãeno v skladu z veljavnimi predpisi. Materiali in pripomočki, ki lahko pridejo v stik z živili, so skladni z uredbo...
Türkçe Uyarı oldukça, Bakım ve Temizlik bö- lümündeki talimatlara uyarak Cihazı kullanmaya başlamadan önce temizleyin. lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice • Cihazı prize takmadan önce, şe- ve eksiksiz okuyunuz. beke cereyan geriliminin, cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygun- Dikkat luğunu kontrol ediniz. •...
Página 53
1 dakika. Üretici firma ve CE işareti uygunluk Temizlik değerlendirme kuruluşu: Temizlik öncesinde cihazın fi şini De’Longhi Braun Household GmbH mutlaka prizden çıkartın. Cihazı asla Carl-Ulrich-Str. 4 akan suyun altına tutarak veya suya 63263 Neu-Isenburg batırarak temizlemeyin; yalnız nemli bir Germany bezle silin.
Română (RO/MD) Înainte de utilizare aparatului și a cablului de Citiţi integral şi cu atenţie alimentare. instrucţiunile de utilizare înainte de a • Dacă cablul de alimenta- folosi aparatul. re este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către Atenţie • Acest aparat poate fi utili- producător, de către agentul de service sau zat de către copii cu vâr-...
Página 55
• Înainte de a prepara con- prima utilizare sau con- form cerinţelor, urmând secutiv o nouă cantitate instrucţiunile din secţiu- de cafea, este necesar nea Îngrij ire și curăţare. să lăsaţi cafetiera să se • Înainte de conectarea răcească aproximativ la priză, verifi...
Página 56
Curăţarea A nu se arunca produsul împreunå Decuplaţi întotdeauna aparatul de la cu deμeurile menajere; a se sursa de curent electric înainte de a-l preda la centrele de colectare curăţa. Nu curăţaţi niciodată aparatul specializate. sub jetul de apă, sau imersându-l în apă;...
∂ÏÏËÓÈο Πριν από τη χρήση • Εάν το ηλεκτρικό καλώ- Παρακαλούμε διαβάστε με διο έχει φθαρεί, πρέπει προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν να αντικατασταθεί από χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. τον κατασκευαστή, εξου- σιοδοτημένο συνεργείο Προσοχή του ή κατάλληλα καταρ- • Αυτή η συσκευή μπορεί τισμένα...
Página 58
• Χρησιμοποιείτε πάντα σκευή για πρώτη φορά κρύο νερό για την παρα- ή όταν χρειάζεται, σύμ- σκευή καφέ. φωνα με τις οδηγίες της • Πριν αρχίσετε να παρα- αντίστοιχης ενότητας. • Πριν βάλετε τη συσκευή σκευάζετε νέα ποσότητα καφέ, αφήστε πάντα στην...
аза ша Пайдаланардан б рын • Аспапты осы нұсқаулықта суреттелген қолданылу Осы аспапты пайдаланардан мақсатынан басқа мақсатта б рын н с ауларды м ият о ып пайдалануға болмайды. Дұрыс шы ы ыз. пайдаланбау адамның жарақат алуына себеп болуы мүмкін. Абайла ыз •...
Página 61
Таза су құйып, № 4 қағаз сүзгісін аяқталғанда, оны тұрмыстық енгізіп, ұнтақталған кофе салып, қалдықтармен бірге таста- графинде электр тақтасына маңыз. Құрылғыны Braun орнатыңыз және құрылғыны компаниясының сервис орталығына қосыңыз. Бір шыны кофені әзірлеу немесе өз еліңіздегі тиісті жинау уақыты: шамамен 1 минут.
Página 62
сай болуға тиіс Ватт 1000 Вт Са тау температура: ндіруші зауыт: шарттары: +5°C және +45°C De‘Longhi Braun Household GmbH, Ылғалдылық: Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany < 80% Румынияда жасалған Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ Германия Заңды өндіруші: Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ...
Página 63
А аулы ты т зету М селе Себебі Шешімі Шайнек жұмыс Қуат жоқ. Кофеқайнатқышының істемейді. қуат көзіне қосылуын тексеріңіз. Үйдегі сақтандырғышты/ электр ажыратқышын тексеріңіз. Егер жоғарыда көрсетілгеннің ешқайсысы себеп болмаса, «Қызмет көрсету және Тұтынушыларды қолдау» - тарауын қараңыз. Кофені қайнату Кофеқайнатқыштағы...
Русский Перед использованием • Данный прибор предназначен исключительно для домашнего Перед использованием прибора пользования, для обработки внимательно полностью прочтите продуктов в объемах, нормаль- инструкцию. ных для домашнего хозяйства. • Использование прибора не по Осторожно! целевому назначению, указан- • Данный прибор может исполь- ному...
Página 65
& Индикатор уровня воды ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl . Шнур/отсек для хранения шнура KF 47/1, тип 4069; 1000 ватт Приготовление кофе De’Longhi Braun Household GmbH Залейте чистую воду, вставьте Carl-Ulrich-Strasse 4 бумажный фильтр № 4, положите 63263 Neu-Isenburg/Germany молотый кофе, установите кувшин...
по окончании срока его Carl-Ulrich-Straße 4 эксплуатации. Сдать прибор 63263 Neu-Isenburg/Germany на утилизацию можно в Сервисном Изделие использовать по центре Braun или в соответствую- назначению щих пунктах сбора, предусмотрен- в соответствии с руководством по ных в вашей стране. эксплуатации. Срок службы изделия составляет...
Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Кофеварка не Нет подачи питания. Проверьте, подключена ли работает. кофеварка к сети. Проконтролируйте домашние электрические предохранители и автоматы защиты. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь к разделу «Сервисное обслуживание и служба работы с клиентами» Требуется больше Необходимо...
Українська Перед використанням • Будь ласка, почистіть всі деталі перед першим використанням Будь ласка, уважно та повністю або за необхідності, слідуйте прочитайте дані інструкції, перш інструкціям в розділі Догляд і ніж використувати прилад. чищення. • Перед включенням в мережу Увага •...
Página 69
його експлуатації. очищенням. За жодних умов не Здати пристрій на утилізацію мийте прилад під проточною можна в Сервісному центрі Braun водою та не занурюйте його у воду. або у відповідних пунктах збору, Прилад можна лише протирати вологою ганчіркою. Усі знімні...