Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Coffee maker
Type 3109-BT
Type 3107
Register your product
www.braunhousehold.com/register
KF 7125

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Braun 3109-BT

  • Página 1 Coffee maker Type 3109-BT Type 3107 KF 7125 Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Página 2 Deutsch English Français Español Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský аза ша Русский De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 57132C8545/04.23 DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/KZ/RU/Arab...
  • Página 3 2-10 * not included start timer calc clock strong 1 -4 s tr o n s e t c lo c c a lc ti m e s ta rt 1 min. 1 min. Auto-off Auto-off click! str on str on clo ck clo ck ca lc...
  • Página 4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste dere den Kannenboden zu berühren, Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu um Verbrennungen und Verbrühun- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. gen zu verhindern. Die Thermokanne immer am Griff tragen und aufrecht Vor dem Gebrauch halten.
  • Página 5 Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht Einstellen der Uhrzeit das Typenschild entfernen). Bei der Erst-Inbetriebnahme der Kaffeemaschine oder nach einem Stromausfall, blinkt im LED Vor dem Erstgebrauch Bedienfeld die Uhrzeit 02:00 auf. Betreiben Sie das Gerät vor dem Erstgebrauch oder •...
  • Página 6 Sie die gewünschte Menge an Zum Entkalken kann handelsüblicher Entkalker kaltem Wasser ein. • Für die exakte Füllmenge des Braun Thermo- verwendet werden, der Aluminium nicht angreift. Wir bechers (separat erhältlich) füllen Sie Wasser bis empfehlen den beim Braun Kundendienst erhältlichen Entkalker zu verwenden.
  • Página 7 • Um das Entkalkungsprogramm zu starten, • Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie die Oberflächen der Thermokanne drücken Sie die Taste START (a). Die LED Anzeige CALC blinkt weiterhin. Der Entkalkungsprozess mit einem feuchten Tuch. Kanne und Deckel sind kann nicht vorzeitig beendet werden.
  • Página 8 «E01», «E02» oder «E03» Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommenden Materialien und Gegen- stände stimmen mit den Vorschriften der...
  • Página 9 We of the appliance. hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. • Only use the appliance with water and Before use for preparing coffee to avoid any Please read instructions carefully and damage to the appliance.
  • Página 10 • To set the time, press the CLOCK button (d) for a LED Control Panel minimum of 3 seconds. The LED control panel will a. start start flashing (24h). Use to start the brew cycle. • Press the SET button to select the time format (24h or 12h).
  • Página 11 • Store ground coffee in a cool, dry and dark place seconds and the time of day will show on the LED control panel. in an airtight container. • For the best performance from your Braun coffee 1 – 4 Cups Setting maker, descale the unit regularly. • Press the button (g).
  • Página 12 • Clean the metal surfaces of the thermal carafe Repeat the procedure as many times as necessary in order to reduce the brewing time per cup to a with a damp cloth only. Carafe and lid are not normal level. dishwasher safe.
  • Página 13 Hampshire PO9 2NH For UK Only www.braunhousehold.co.uk Guarantee Information Thank You for choosing Braun. We are confident that you will get excellent service from this product. All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two years. The rights and...
  • Página 14 Utilisez toujours la poignée pour design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous apportera la plus entière satisfaction. porter la verseuse et tenez-la droite. • Cet appareil est conçu pour un usage...
  • Página 15 Capacité maximale : 10 tasses = env. 125 ml de café Programmer la cafetière par tasse Avant de programmer, allumez toujours Déballage la cafetière. Sortez l’appareil du carton. Remarque : la cafetière dispose d’un système de Retirez tous les morceaux d’emballage. récupération en cas de coupure d’alimentation de Retirez les étiquettes restantes de l’appareil 60 secondes qui se souvient de toutes les...
  • Página 16 « regular » est sélectionnée par défaut. Afin d’assurer la meilleure performance de votre cafetière Braun, détartrez-la quand la LED CALC (c) s’allume en vert. Cela indique qu’il est temps de (B) Faire du café détartrer votre cafetière.
  • Página 17 électrique avant de la (disponible dans les magasins, sur le site internet nettoyer. de Braun ou en appelant le service après-vente). • Laissez refroidir l’appareil. Remarque : pour votre confort, le cycle de • Nettoyez les surfaces en métal de la carafe nettoyage est automatique.
  • Página 18 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Página 19 Esperamos que disfrute de su nuevo aparato • Este aparato ha sido diseñado exclu- electrodoméstico Braun. sivamente para el uso doméstico y Antes de empezar para el procesamiento de cantidades propias en un hogar.
  • Página 20 Desembalaje Nota: El aparato cuenta con un sistema de respaldo por pérdida de corriente de 60 segundos que Extraiga la unidad de la caja. recuerda toda la información programada, Retire todas las piezas del embalaje. incluyendo la hora del día y del temporizador, en Retire cualquier etiqueta que encuentre en la unidad caso de cortocircuito, de que se desenchufe la (no retire la placa de características).
  • Página 21 Braun (disponible por separado Recomendamos usar la Solución descalcificadora como accesorio), llene hasta la marca de agua de Braun (puede adquirirse en tiendas, en el sitio correspondiente (330 ml) dentro del depósito. web de Braun o llamando a Atención al cliente).
  • Página 22 Nota: Para su comodidad, el ciclo de limpieza es Repita el proceso tantas veces como sea necesario automático. El ciclo de limpieza completo para reducir el tiempo de preparación por taza a un incluyendo el enjuagado puede tardar hasta 45 nivel normal.
  • Página 23 Braun. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Los materiales y objetos destinados a entrar en...
  • Página 24 Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van • Het apparaat is enkel ontworpen voor kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u huishoudelijk gebruik en voor het ver- veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun apparaat. werken van huishoudelijke hoeveel- heden.
  • Página 25 Verwijder eventuele etiketten op de eenheid (zonder Opmerking: Het apparaat heeft een het typeplaatje weg te halen). noodstroomsysteem van 60 seconden dat alle geprogrammeerde informatie onthoudt, inclusief het huidige tijdstip en de timer ingeval er een Voor het eerste gebruik probleem is met de onderbreker, de eenheid wordt Voordat u de koffiemachine voor het eerst gebruikt losgekoppeld of de stroom uitvalt.
  • Página 26 • De groene led gaat uit nadat de cyclus van koffie donkere plaats in een luchtdichte houder. zetten is beëindigd. • Voor de beste prestaties met uw Braun koffiemachine dient u de eenheid regelmatig te Selectieschakelaar van de sterkte van de koffie ontkalken.
  • Página 27 Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via (C) Reiniging en onderhoud de website van Braun of door te bellen naar de • Zet de koffiemachine altijd uit en trek de stekker klantenservice). uit het stopcontact vóór elke reiniging.
  • Página 28 Braun. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. De materialen en voorwerpen bestemd om in aanraking te komen met levensmidde- len, zijn conform met de voorschriften van de Europese richtlijn 1935/2004.
  • Página 29 • Brug kun apparatet med vand og til at funktionalitet og design. Vi håber, du vil blive glad lave kaffe for at undgå skader på ap- for dit nye Braun produkt. paratet. • Sæt aldrig kanden på andre varme Før ibrugtagning overflader (f.eks.
  • Página 30 • Tryk på SET knappen for valg af tidsformat (24t b. timer Bruges til programmering af starttidspunkt for eller 12t). Tryk på CLOCK knappen for at gemme brygning. Timeren kan indstilles til ethvert tidsformatet og sætte klokkeslættet. Timetallet tidspunkt hele døgnet. begynder at blinke.
  • Página 31 • Opbevar malet kaffe på et køligt, tørt og mørkt sekunder og klokkeslættet vil blive vist på LED sted i en lufttæt beholder. • For at få bedste præstation fra din Braun panelet. kaffemaskine, skal den afkalkes regelmæssigt. 1 – 4 kops indstilling Bemærk: Den maksimale mængde malet kaffe,...
  • Página 32 • Rengør metaloverfladerne på termokanden med en fugtig klud. Kande og låg er ikke egnet til opvaskemaskine. • Brug ikke skurepulver eller skrappe rengøringsmidler på nogen del af kaffemaskinen. • For at rengøre bunden, må kaffemaskinen aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker, men blot tørres af med en ren, fugtig klud og tørres før opbevaring.
  • Página 33 ---- Kontakt Braun Kundeservice. eller «E03». Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overensstemmelse med EU-forordning 1935/2004.
  • Página 34 å tilberede kaffe, for slik å unn- og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. gå skader på apparatet. • Sett ikke kannen på andre varme Før bruk...
  • Página 35 b. timer stille inn tiden, trykk på CLOCK-knappen. Timene Brukes til å programmere traktesyklusens vil begynne å blinke. • Trykk på og hold nede SET-knappen (e) for å bla starttid. Timeren kan stilles inn på en hvilken som helst tid, dag eller natt. gjennom tallene.
  • Página 36 • Oppbevar kaffen på et kjølig, tørt og mørkt sted i en lufttett beholder. Innstilling for 1 - 4 kopper • For å oppnå best mulig ytelse hos din Braun • Trykk på kaffetrakter, må du avkalke trakteren jevnlig. knappen (g). Den grønne lysdioden over knappen lyser.
  • Página 37 (C) Rengjøring og vedlikehold • Slå alltid av kaffetrakteren og trekk ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring. • La enheten kjøles ned. • Metalloverflatene på utsiden av varmekannen skal kun rengjøres med en fuktig klut. Kannen og lokket kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. •...
  • Página 38 Kontakt Braun kundeservice. «E02» eller «E03». Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Materialer og gjenstander ment for kontakt med matvarer (food grade) er i samsvar...
  • Página 39 Vi och för att brygga kaffe för att undvi- hoppas att du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya Braun produkt. ka skador på apparaten. • Ställ aldrig kannan på andra värmegi- Före användning...
  • Página 40 • Tryck på SET-knappen för att ställa in önskat b. timer Används för att programmera en starttid för tidsformat (24h eller 12h). Tryck på CLOCK- bryggningen. Timern kan ställas in vilket knappen för att spara tidsformatet och för att klockslag som helst, dag som natt. ställa in timmarna.
  • Página 41 • Tryck ner STRONG-knappen (f) om du vill brygga För att uppnå bästa möjliga resultat bör du avkalka starkt kaffe. din Braun-kaffebryggare när LED-lampan CALC (c) • Den gröna LED-lampan ovanför knappen kommer lyser med ett fast grönt sken. Detta indikerar att det att tändas.
  • Página 42 • När avkalkningsprogrammet har slutförts kommer • Använd inte skurmedel eller starka den gröna LED-lampan att släckas. rengöringsmedel på någon del av kaffebryggaren. • Häll ut rengöringslösningen och skölj kannan • Sänk aldrig ner basenheten i vatten eller någon ordentligt med rent vatten. annan vätska när du ska rengöra den, utan torka •...
  • Página 43 ---- Kontakta Brauns kundtjänst. «E02» eller «E03». När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Materialen och föremålen som är avsedda för kontakt med livsmedel överens- stämmer med föreskrifterna i Europa-...
  • Página 44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat • Käytä keitintä vain veden kanssa ja laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. kahvin valmistukseen, jotta se ei vioi- Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun -tuotteeseesi. • Alä laske kannua muille kuumille pin- Ennen käyttöä noille (kuten lieden levylle, lämpötar- Lue nämä...
  • Página 45 b. timer aseta tunnit painamalla CLOCK-painiketta. Tunnit Uuttamisjakson käynnistysajan ohjelmoiminen. alkavat vilkkua. • Voit selata numeroita painamalla SET-painiketta Ajastimen ajaksi voi asettaa minkä tahansa kellonajan päivällä tai yöllä. (e) ja pitämällä sen painettuna. Vapauta painike, kun haluttu aika näkyy näytössä. c.
  • Página 46 1 – 4 kupin asettaminen • Säilytä kahvijauhetta viileässä, kuivassa ja • Paina -painiketta (g). Painikkeen yläpuolella pimeässä paikassa ilmatiiviissä astiassa. • Jotta Braun-kahvinkeitin toimisi parhaalla oleva vihreä LED syttyy. • Käynnistä suodatus painamalla START-painiketta mahdollisella tavalla, suorita kalkinpoisto (a).
  • Página 47 • Kun puhdistat alaosaa, älä koskaan upota laitetta Toista käsittely niin monta kertaa kuin tarpeen, jotta kupillisen suodatusaika laskee normaalille tasolle. veteen tai muuhun nesteeseen vaan pyyhi se puhtaalla, kostealla liinalla ja kuivaa ennen varastointia. (C) Puhdistus ja huolto Oikeudet muutoksiin pidätetään. •...
  • Página 48 Ota yhteyttä Braunin «E02» tai «E03». asiakaspalveluun. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit ja tarvikkeet vastaavat Euroopan yhteisön asetuksen 1935/2004 vaatimuksia.
  • Página 49 Polski Wyroby firmy Braun spełniają najwyższe wymagania • Urządzenia nigdy nie należy zanu- dotyczące jakości, wzornictwa oraz funkcjonalności. rzać w wodzie ani innym płynie. Gratulujemy zakupu i życzymy zadowolenia z • Uwaga: Podczas użytkowania nagrze- użytkowania naszego wyrobu. wają się części metalowe. Należy uni- Przed użyciem...
  • Página 50 5 Osłona zbiornika Funkcja automatycznego wyłączenia 6 Stojak dzbanka W celu zapewnienia wygody i bezpieczeństwa 7 Schowek na przewód użytkowania urządzenie wyłącza się automatycznie 8 Pokrywka 1 minutę po zakończeniu zaparzania. 9 Dzbanek termiczny ze stali nierdzewnej Programowanie ekspresu do kawy Maksymalna objętość: 10 filiżanek = ok.
  • Página 51 W celu zapewnienia prawidłowego działania • Zaświeci się zielona lampka LED nad przyciskiem. ekspresu do kawy Braun po zaświeceniu się lampki • Jeśli przycisk STRONG nie zostanie wciśnięty, LED CALC (c) należy uruchomić cykl usuwania automatycznie wybrana zostanie normalna kamienia.
  • Página 52 Zalecamy stosowanie środka do usuwania kamienia firmy Braun (do nabycia w sklepach, w witrynie (C) Czyszczenie i konserwacja internetowej firmy Braun lub w centrum Obsługi Klienta). • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć...
  • Página 53 Na wyświetlaczu pojawia ---- Skontaktuj się z centrum Obsługi się komunikat «E01», Klienta marki Braun. «E02» lub «E03». Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego...
  • Página 54 Naše výrobky spĺňajú maximálne požiadavky na kvalitu, síti odpovídá napětí uvedenému na funkčnosť a design. Želáme Vám veľa potešenia pri přístroji. práci s novým prístrojom značky Braun. • Používejte přístroj pouze s vodou a Před použitím pro přípravu kávy, aby se nepoškodil.
  • Página 55 • Stiskněte tlačítko SET pro nastavení formátu času Ovládací panel LED (24h nebo 12h). Pro uložení formátu času a a. start nastavení hodin stiskněte tlačítko CLOCK. Hodiny Používá se ke spuštění cyklů vaření. začnou blikat. • Stiskněte a podržte tlačítko SET (e) pro b.
  • Página 56 • Přednastavená tvrdost vody po 3 sekundách zmizí tmavém místě ve vzduchotěsné nádobce. a na ovládacím panelu LED se zobrazí denní čas. • Pro co nejlepší výkon vašeho kávovaru Braun přístroj pravidelně odvápňujte. Nastavení 1 – 4 šálků Poznámka: Maximální množství mleté kávy, které...
  • Página 57 • Nechte přístroj vychladnout. • Otřete kovové povrchy na termální karafě pouze vlhkým hadříkem. Karafa a víko nejsou vhodné do myčky na nádobí. • Nepoužívejte prostředky na drhnutí nebo hrubé čističe na žádnou část kávovaru. • Nikdy kvůli čištění základny neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin, ale jednoduše jej otřete čistou, navlhčenou tkaninou a před uložením jej osušte.
  • Página 58 «E02» nebo «E03». Po skončení životnosti neodhazujte prosím tento výrobek do běžného domovního odpadu. Můžete jej odevzdat do servisního střediska Braun nebo na příslušném sběrném místě zřízeném dle místních předpisů. Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, splňují ustanovení...
  • Página 59 Naše výrobky spĺňajú maximálne požiadavky na kvalitu, v sieti zodpovedá napätiu uvedenému funkčnosť a design. Želáme Vám veľa potešenia pri na prístroji. práci s novým prístrojom značky Braun. • Spotrebič používajte len s vodou a na Pred použitím prístroja prípravu kávy, aby sa predišlo jeho Než...
  • Página 60 • Aby ste nastavili čas, stlačte na minimálne 3 Ovládací panel LED sekundy tlačidlo CLOCK (d). Ovládací panel LED a. start začne blikať (24h). Používa sa na spustenie cyklu varenia. • Stlačením tlačidla SET vyberte formát času (24h alebo 12h). Aby ste uložili formát času a nastavili b.
  • Página 61 Odporúčame, aby ste použili roztok na • Na prípravu presného množstva kávy pre teplotne odstraňovanie vodného kameňa značky Braun (dá odolný hrnček Braun (dodáva sa samostatne ako sa zakúpiť v obchodoch, cez webovú stránku príslušenstvo) naplňte po príslušnú značku vodnej spoločnosti Braun, prípadne zavolaním na služby...
  • Página 62 • Nádržku na vodu naplňte čistou a čerstvou vodou (neprekročte množstvo 8 šálok). Po odstraňovaní vodného kameňa spustite na kávovare 2 kompletné cykly varenia, aby ste ho vypláchli. Postup opakujte toľkokrát, ako bude potrebné, aby ste skrátili čas varenia na každú šálku na normálnu úroveň.
  • Página 63 «E01», «E02» alebo «E03». spoločnosti Braun. Po skončení životnosti neodhadzujte zariadenie do bežného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslušnom zbernom mieste zriadenom podľa miestnych predpisov a noriem. Materiály a predmety určené pre styk s potravinami sú v súlade s požiadavkami...
  • Página 64 ятын ыдыс а суы су к рінісі бойынша е жо ары талаптар а сай й ан кезде бу т зілуі м мкін. болатын етіп жасалады. Біз жа а Braun • Абайла ыз! Бетькі абаты ысты ! рыл ы ызды пайдасын толы к ресіз деп...
  • Página 65 • ажетті уа ытты са тау шін CLOCK т ймесін g. 1-4 айтадан басы ыз. Кофені аз м лшерде шы ару шін олданы ыз • Егер орнату басында ешбір т йме 10 секунд (4 шыны а дейін). ішінде басылмаса, сол с тте орнатыл ан уа ыт са...
  • Página 66 алыпты оюлы ы автоматты т рде кті кетіру та далады. Braun кофе айнат ышы барынша жа сы ж мыс істеуі шін CALC жары диоды (c) жасыл т спен жанып т р анда гінен тазарты ыз. Б л кофе (B) Кофе айнату...
  • Página 67 ызмет мерзімі ая тал анда, кейін ызмет к рсету, сондай-а а аулы тарды оны т рмысты алды тармен бірге таста- аны тау м селелері бойынша Braun ма ыз. рыл ыны Braun компаниясыны компаниясыны Т тынушылар а ызмет к рсету сервис орталы ына немесе з елі іздегі...
  • Página 68 А аулы тарды жою н с аулы ы М селе Ы тималды себеп Шешімі • Аспапты ашасы суырылып • ON/OFF ( осу/ шіру) рыл ыны то а осу • т ймесі жанбайды. ал ан уат айта берілгенше к ту • •...
  • Página 69 С згіні алып тастап, с згі себетін ой ан шаю, жа а а аз с згіні салып, демдеуді айта бастау Дисплей «E01», «E02» ---- Braun компаниясыны т тынушы а немесе «E03» м ндері ызмет к рсету б ліміне хабарласу к рсетеді.
  • Página 70 • Не используйте колбу в микроволновой пли- самыми высокими стандартами качества, те. функциональности и дизайна. Надеемся, что • Для приготовления кофе всегда используйте Вам понравится новая бритва Braun. холодную воду. • Перед приготовлением новой порции кофе всегда давайте кофеварке остыть в течение Перед использованием...
  • Página 71 d. clock значения времени нажмите на кнопку CLOCK. Часы начнут мигать. Отображает суточное время и используется • Нажмите и удерживайте кнопку SET (e), чтобы для задания времени на таймере. изменить цифры. Отпустите кнопку, когда e. set отобразится нужное значение. Используется для программирования •...
  • Página 72 • Храните молотый кофе в герметичной емкости крепости кофе. в прохладном, сухом и темном месте. • Чтобы обеспечить максимально эффективную работу кофеварки Braun, следует регулярно (B) Приготовление кофе выполнять процедуру удаления накипи. • Откройте крышку резервуара (5). Примечание: Максимальное количество...
  • Página 73 Пример: 30421 – изделие было выпущено в 2013 Descaling Solution (можно приобрести в году (в 4 неделю). магазинах, в интернете на сайте Braun или по телефону через сервисную службу). Примечание: Для вашего удобства цикл очистки задан автоматически. Полный цикл очистки...
  • Página 74 Руководство по устранению неисправностей Проблема Возможная причина Решение • Устройство не подключено к • Подключите прибор к Не загорается переключатель «Вкл./ электросети электросети • Подача электроэнергии была • Дождитесь восстановления Выкл.» прервана подачи электроэнергии. • Кнопка Вкл./Выкл. не нажата • Нажмите на кнопку «Вкл./Выкл.» На...
  • Página 75 фильтра и выполните варку заново. На дне колбы осела Бумажный фильтр разорвался Извлеките фильтр, промойте кофейная гуща держатель для фильтра и выполните варку заново с новым бумажным фильтром На дисплее ---- Обратитесь в сервисную службу отображается «E01», компании Braun. «E02» или «E03».
  • Página 76 ON OFF TIMER • • • • ON OFF ON OFF TIMER • • TIMER TIMER • • • • START • • START On Off START ON/OFF • • • • • • START START • • ---- Braun...
  • Página 77 • CALC (c) • START (a) • • • ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ • • • • •...
  • Página 78 ‫ﻣ ُ ﺤﺪد ﻗﻮة ﺗﺨﻤﻴﺮ اﻟﻘﻬﻮة‬ CLOCK • STRONG (f) • • • STRONG • CLOCK • ‫ﺗﺤﻀﻴﺮ اﻟﻘﻬﻮة‬ • • CLOCK • • • Braun • ‫ﺑﺮﻣﺠﺔ اﻟﻤﺆﻗﺖ وﺗﻨﺸﻴﻄﻪ‬ • • TIMER • • • • TIMER • • • • START TIMER •...
  • Página 79 ‫اﻟﻔﺘﺢ‬ Braun ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ • ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‬ start a • • timer b Timer • calc c • clock d • • set e •...

Este manual también es adecuado para:

Puraroma 7 kf 7125