BBTC-660DAB 42
EARPHONES CONNECTION
CONEXIÓN DE AURICULARES / CONNEXION DES ÉCOUTEURS... +18
DK- Tilslutning af øretelefoner: 1.Tilslut høretelefonerne til "PHONES"-indgangen på sidepanelet. 2.Nyd lytteoplevelsen! Og juster forsigtigt
lydstyrken for at undgå eventuelle høreskader.
NL- Aansluiting van de koptelefoon: 1.Sluit de oortelefoon aan op de "PHONES" ingang van het zijpaneel. 2.Geniet van het luisteren! En stel
het volume zorgvuldig in om mogelijk gehoorletsel te voorkomen.
FI- Kuulokeliitäntä: 1.Liitä kuulokkeet sivupaneelin "PHONES"-tuloon. 2.Nauti kuuntelusta! Säädä äänenvoimakkuutta varovasti kuulovammo-
jen välttämiseksi.
ą
PL- Podł
czenie słuchawek: 1.Podłącz słuchawki do wejścia "PHONES" na panelu bocznym. 2.Ciesz się słuchaniem! Ostrożnie wyreguluj
głośność, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom słuchu.
CZ- P
ř
ipojení sluchátek: 1.Připojte sluchátka ke vstupu "PHONES" na bočním panelu. 2.Užijte si poslech! A pečlivě nastavte hlasitost, abyste
předešli případnému poškození sluchu.
HR- Veza za slušalice: 1.Spojite slušalice na ulaz "PHONES" na bočnoj ploči. 2.Uživajte u slušanju! I pažljivo podesite glasnoću kako biste
spriječili moguće ozljede sluha.
SK- Pripojenie slúchadiel: 1.Pripojte slúchadlá do vstupu "PHONES" na bočnom paneli boomboxu. 2.Vychutnajte si počúvanie! A opatrne
nastavte hlasitosť, aby ste predišli prípadnému poškodeniu sluchu.
HU- Fülhallgató csatlakoztatása: 1.Csatlakoztassa a fülhallgatót az oldalsó panel "PHONES" bemenetéhez. 2.Élvezze a zenehallgatást! És
óvatosan állítsa be a hangerőt, hogy elkerülje az esetleges hallássérüléseket.
ș
RO- Conexiune pentru c
ti: 1.Conecta
ă
ț
ț
regla
i cu aten
ie volumul pentru a preveni eventualele leziuni auditive.
Веза за слушалице
CS-
: 1.
Повежите слушалице на улаз
јачину звука како бисте спречили повреде слуха
Връзка за слушалки
BG-
: 1.
Свържете слушалките към входа
регулирайте внимателно силата на звука, за да предотвратите евентуални увреждания на слуха
Σύνδεση ακουστικών
GR-
: 1.
Συνδέστε τα ακουστικά στην είσοδο
ρυθμίστε προσεκτικά την ένταση του ήχου για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς της ακοής
TR- Kulaklık ba
lantısı: 1.Kulaklıkları yan panelin "PHONES" girişine bağlayın. 2.Dinlemenin tadını çıkar! Ve olası işitme yaralanmalarını önle-
ğ
mek için sesi dikkatlice ayarlayın.
Подключение наушников
RU-
: 1.
аккуратно отрегулируйте громкость, чтобы предотвратить возможные травмы слуха
AUXILIARY INPUT MODE
MODO DE ENTRADA AUXILIAR / MODE D'ENTRÉE AUXILIAIRE... +18
ț
i căștile la intrarea "PHONES" de pe panoul lateral al radiocasetofonului. 2.Bucura
на бочној плочи боомбока
"PHONES"
.
"PHONES"
"PHONES"
Подключите наушники к входу
"PHONES"
*
. 2.
Уживајте у слушању! И пажљиво подесите
на страничния панел на бумбокса
. 2.
.
στην πλαϊνή πλευρά του boombox
. 2.
.
на боковой панели
. 2.
Наслаждайтесь прослушиванием! И
.
*
ț
i-vă de ascultare! Și
Насладете се на слушането! И
Απολαύστε την ακρόαση! Και