Flama 5500FL Manual De Instrucciones

Centro de planchado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
GERADOR DE VAPOR
ES
CENTRO DE PLACHADO
EN
STEAM GENERATOR
FR
CENTRALE VAPEUR
5500FL
1
7
13
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flama 5500FL

  • Página 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 5500FL GERADOR DE VAPOR CENTRO DE PLACHADO STEAM GENERATOR CENTRALE VAPEUR...
  • Página 2 ATTENTION - HOT SURFACE - Accessible surface temperatures can be high during appliance operation. ATTENTION - SURFACE CHAUDE - Les températures de surface accessibles peuvent être élevées pendant le fonctionnement de l’appareil. www.flama.pt...
  • Página 3 Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-o para consultas futuras. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com contacto de terra.
  • Página 4: Este Produto Cumpre As Diretivas De Compatibilidade

    Se o cabo de alimentação se danificar, não o tente substituir. Mande-o substituir imediatamente num Serviço de Assistência Técnica Autorizado FLAMA, de forma a evitar um perigo. Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão.
  • Página 5: Informação Geral

    DESCRIÇÃO (70 °C<T<120 °C). •• – Indicada para lã (100 °C<T<160 °C) 1. Base do ferro • • • - Indicada para algodão (140 °C<T<210 2. Depósito de água °C) 3. Pega do depósito de água Max - Posição de temperatura máxima – 4.
  • Página 6: Antes Da Primeira Utilização

    O aparelho possui duas formas de engomagem. É possível utilizar engomagem a seco ou engomagem a vapor. Engomagem a seco Coloque o aparelho numa superfície estável e nivelada. Coloque o ferro sempre no suporte de www.flama.pt...
  • Página 7 isolamento térmico. Pressione suavemente botão vapor, o vapor será pulverizado da base Ligue a ficha à tomada de parede; o continuamente; pode passar a roupa com aparelho liga. vapor. Rode o botão de temperatura para a NOTA - Pode haver gotejamento de água definição pretendida, que depende do durante a pulverização do vapor quando a tecido da peça;...
  • Página 8: Manutenção E Limpeza

    à sua Câmara Municipal ou a um ponto de do cabo, em seguida, coloque o aparelho venda destes equipamentos. em um local fora ao alcance das crianças. www.flama.pt...
  • Página 9: Centro De Plachado

    Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exime a FLAMA de toda responsabilidad. Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que se coloca sea estable.
  • Página 10 Si el cable de alimentación se daña, no intente reemplazarlo. Haga que lo reemplace inmediatamente por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado de FLAMA para evitar un peligro. Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje.
  • Página 11: Descripción

    DESCRIPCIÓN • - apto para fibras sintéticas y sedas (70 ° c <t <120 ° c). 1. Base del centro de planchado •• - apto para lana (100 ° c <t <160 ° c) 2. Depósito de agua ••• - adecuado para algodón (140 ° c <t 3.
  • Página 12: Funcionamiento

    Planchado en seco almacenamiento del cable. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada. Coloque siempre la plancha sobre el soporte de aislamiento térmico. Conecte el enchufe a la toma de pared; el www.flama.pt...
  • Página 13 dispositivo se enciende. puedes planchar tu ropa con vapor. Gire la perilla de temperatura al ajuste NOTA - Puede haber goteos de agua deseado, que depende del tejido de la durante la pulverización de vapor cuando la prenda; el indicador de temperatura se temperatura es inferior a la posición 2 de la enciende.
  • Página 14: Mantenimiento Y Limpieza

    Ayuntamiento o a un punto de venta de en un lugar fuera del alcance de los niños. estos equipamientos. www.flama.pt...
  • Página 15: Security Instructions

    Please read all the instructions carefully before using the appliance for the first time and keep them for future reference. FLAMA shall not be liable for any use that is not in accordance with the instructions. This appliance must be connected to an earthed socket.
  • Página 16 Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged. If the power cord is damaged, do not attempt to replace it. Have it replaced immediately at an Authorized FLAMA Technical Assistance Service in order to avoid a hazard.
  • Página 17: General Information

    DESCRIPTION (70 °C<T<120 °C). •• – Indicated for wool (100 °C<T<160 °C) 1. Main body ••• Indicated for cotton (140 °C<T<210 °C) 2. Water tank Max – Maximum temperature position – 3. Water tank handle Indicated for linen (170°C<T<230°C). 4. Filling hole 5.
  • Página 18: Before First Use

    Place the appliance on a stable and level surface. Always place the iron on the thermal insulation fixture. Connect the power cable plug to the wall socket; the appliance switches on. Turn the temperature button to the intended setting, which depends on the www.flama.pt...
  • Página 19 item’s fabric; the temperature indicator button. This is normal. lights up. The iron begins to heat. If you want to activate the “Steam shot” When temperature indicator function to remove difficult creases, switches off, this means that the selected continuously press the steam button twice temperature has been reached.
  • Página 20: Maintenance And Cleaning

    City Council or a hose and the power cable with the cable point of sale for this equipment. clip; then store the appliance somewhere out of the reach of children. www.flama.pt...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conserver ce manuel pour une référence ultérieure. Une utilisation non conforme aux instructions dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Cet appareil doit être raccordé à une prise de terre.
  • Página 22 Si le câble d’alimentation est endommagé, ne pas essayer de le remplacer. Le faire remplacer immédiatement par un service d’assistance technique agréé FLAMA afin d’éviter tout danger. Ce produit est conforme aux directives concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
  • Página 23: Information Générale

    DESCRIPTION * - Adaptée aux fibres synthétiques et aux soies (70 °C<T<120 °C). 1. Partie principale ** - Adaptée à la laine (100 °C<T<160 °C) 2. Réservoir d’eau *** - Adaptée au coton (140 °C<T<210 °C) 3. Poignée du réservoir d’eau Max - Position de température maximale - 4.
  • Página 24: Avant La Première Utilisation

    L’appareil dispose de deux formes de des câbles. repassage. Vous pouvez utiliser le repassage à sec ou le repassage à la vapeur. Repassage à sec Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Placez toujours le fer à repasser sur le www.flama.pt...
  • Página 25 support isolant. sélectionnée a été atteinte. Vous pouvez maintenant commencer le repassage à la Branchez la fiche dans la prise murale ; vapeur. l’appareil se met en marche. Appuyez délicatement sur le bouton vapeur, Tournez le bouton de température sur le la vapeur sera projetée en continu par la réglage souhaité, qui dépend du tissu du base ;...
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    êtes procuré ces équipements. des enfants. www.flama.pt...
  • Página 28 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Página 29 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Página 30 Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...

Tabla de contenido