Clatronic ST 3778 Manual De Instrucciones
Clatronic ST 3778 Manual De Instrucciones

Clatronic ST 3778 Manual De Instrucciones

Tostadora para sándwich

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SANDWICHTOASTER
ST 3778
Sandwichtoaster • Grille-pain à sandwich • Tostadora para sándwich
Tostapane per sandwich • Sandwich Toaster • Toster do kanapek
Szendvicssütő • Тостер для сандвичей •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ST3778_IM
09.08.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic ST 3778

  • Página 1 SANDWICHTOASTER ST 3778 Sandwichtoaster • Grille-pain à sandwich • Tostadora para sándwich Tostapane per sandwich • Sandwich Toaster • Toster do kanapek Szendvicssütő • Тостер для сандвичей • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebestän- dige Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! •...
  • Página 4 • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autorisierten Fachmann. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden.
  • Página 5: Technische Daten

    Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Hinweis zur Richtlinienkonformität • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ST 3778 ernde Gegenstände. in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden befindet: Reinigungsmittel.
  • Página 6 Serviceportal zur kos- tenlosen Garantieabwicklung anmelden. Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite www. clatronic.de / service und klicken Sie auf Kunden- service. Bitte folgen Sie den Anweisungen zur Garantieab- wicklung. Sie erhalten nach Abschluss der Anmeldung ein Versand- ticket per E-Mail sowie weitere Informationen Rund um die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Página 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. het gebruik van het apparaat zult genieten. •...
  • Página 8 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige onder- grond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebe- stendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het appa- raat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventilatieruimte! •...
  • Página 9 • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedom- peld tijdens het reinigen.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead- Technische gegevens ministratie. Model:................ ST 3778 Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........750 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 1,2 kg...
  • Página 11: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! Pendant la cuisson ou en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe. ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité...
  • Página 14: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ..............ST 3778 Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consommation : ............750 W Classe de protection : ............
  • Página 15: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 16 ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resis- tente al calor por debajo. • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo direc- tamente debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre! •...
  • Página 17: Puesta En Operación Del Equipo

    corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- ficación similar su reemplazo para evitar peligros. ATENCIÓN: Este aparato no está destinado para ser sumergido en agua du- rante su limpieza. Siga las instrucciones según lo estipulado en el capítulo “Limpieza”.
  • Página 18: Limpieza

    Carcasa Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo: ..............ST 3778 Suministro de tensión: .......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo de energía: ...........750 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 1,2 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño...
  • Página 19: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Página 20 ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparec- chio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente! •...
  • Página 21: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. ATTENZIONE: Questo dispositivo non è deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Note per l’uso NOTA:...
  • Página 22: Dati Tecnici

    Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap- positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Dati tecnici Modello: ..............ST 3778 Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: .............750 W Classe di protezione: .............
  • Página 23: Special Safety Precautions For This Appliance

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in this Instruction Manual liquid) and sharp edges.
  • Página 24 CAUTION: • Place the appliance on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the appliance. • In order to prevent heat from building up, do not put the ap- pliance directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around! •...
  • Página 25: Starting-Up The Appliance

    • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an au- thorized technician. If the supply cord is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning.
  • Página 26: Technical Data

    Clean the housing after use with a slightly damp cloth. posed of can be obtained from your local authority. Technical Data Model:................ ST 3778 Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Power consumption: .............750 W Protection class: ..............
  • Página 27: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Instrukcja obsługi dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym Symbole użyte w tej instrukcji obsługi wypadku nie zanurzać...
  • Página 28 UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żaroodporną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń! • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora cza- sowego ani systemu zdalnego sterowania.
  • Página 29 serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia. UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz- czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale „Czyszczenie”. Przygotowanie do użytkowania urządzenia WSKAZÓWKA: • Wyłączenie zielonej kontrolki oznacza zakończenie Wskazówki dotyczące użytkowania procesu nagrzewania.
  • Página 30 (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Masa netto: .............ok. 1,2 kg Dystrybutor: Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. 45-960 Opole Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,...
  • Página 31 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. ST3778_IM 09.08.21...
  • Página 32: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Használati utasítás harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és elégedetten használja majd a készüléket. csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
  • Página 33 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén te- gyen alá egy hőálló lapot. • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad köz- vetlenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről! • Ne üzemeltesse a készüléket külső időkapcsoló óráról vagy külön távirányító...
  • Página 34 személynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érde- kében. VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merít- sék. Tartsa be a „ Tisztítás” részben megadott utasításokat. A készülék üzembevétele A készülék használata Megjegyzések használatra MEGJEGYZÉS: Mielőtt elkészíteni az első szendvicset: •...
  • Página 35: Műszaki Adatok

    étolajjal. Burkolat A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára. Műszaki adatok Modell: ............... ST 3778 Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............750 W Védelmi osztály: ..............Nettó súly: ..............kb. 1,2 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos...
  • Página 36: Специальные Указания

    Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном...
  • Página 37 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожога! Во время процесса выпекания или при открывании пекущих поверхностей остерегайтесь потоков выходящего пара. ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчи- вое основание. Подставьте под электроприбор жаростой- кую подставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обе- спечьте...
  • Página 38 • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за ис- ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых. • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого...
  • Página 39 жению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ: Технические данные • Не применяйте проволочные щетки или предметы Модель: ..............ST 3778 с абразивным покрытием. Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц • Не применяйте сильные или абразивные моющие Потребляемая мощность: ........750 ватт...
  • Página 40 Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. ST3778_IM 09.08.21...
  • Página 41 • • . !‫ تحذير: خطر االح رت اق‬ :‫ مالحظة‬ .‫توخ•الحذر•من•البخار•املترسب‬ .‫عند•انتهاء•مرحلة•التسخني،•ينطفيء•مصباح•التحكم•األخرض‬ • .‫سيظل•مصباح•التحكم•األحمر•مضي ئ ً ا•لبيان•أن•الجهاز•يف•وضع•العمل‬ • •.‫افتح•سقاطة•الغطاء•بعناية•ثم•ارفع•الغطاء‬ •.‫فك•سقاطة•الغطاء•وأمسك•الغطاء• و ارفعه•ألعىل•حتي•يظل•مفتو ح ً ا‬ • . .‫أزل•الشطائر•التي•تم•تحميصها•مبلعقة•خشبية•أو•أداة•مشابهة‬ • . •.‫أدخل•شطرية•من•رشيحتني•يف•كل•جانب‬ • . :‫ تنبيه‬ .‫أغلق•الغطاء•برفق.•أغلق•سقاطة•الغطاء‬ • . .‫ال•تستخدم•أدوات•مدببة•أو•حادة•لتجنب•تلف•بطانة•أسطح•الطهي‬ :‫ مالحظة‬ •‫يومض•مفتاح•التحكم•األخرض•وينطفئ•أثناء•عملية•ال خ َ بز•للمحافظة‬ •...
  • Página 42 :‫ تنبيه‬ .‫رجى•عدم•تشغيل•الجهاز•باستخدام•مؤقت•خارجي•أو•نظام•تحكم•عن•بعد•منفصل‬ • .‫ال•تحرك•الجهاز•أثناء•تشغيله‬ • •‫الخبز•قابل•لالح رت اق.•لهذا•يجب•عدم•استخدام•الجهاز•عىل•مقربة•من•أو•تحت•الستائر•وغريها‬ • !‫من•املواد•القابلة•لالشتعال‬ .‫ي ُ رجى•التأكد•من•عدم•مالمسة•كبل•الطاقة•لألج ز اء•الساخنة•بالجهاز‬ • .‫اترك•الجهاز•ليربد•قبل•تنظيفه•وتخزينه‬ • •‫ميكن•لألطفال•بد ء ً ا•من•عمر•8•سنوات•وأكرث•استخدام•هذا•الجهاز•وكذلك•األشخاص•الذين‬ • •‫يعانون•من•نقص•القد ر ات•الذهنية•أو•الحسية•أو•البدنية•أو•نقص•الخربة•واملعرفة•إذا•توفر•لهم‬ .‫اإل رش اف•أو•التعليامت•الخاصة•باستخدام•الجهاز•بطريقة•آمنة•وأدركوا•املخاطر•املتضمنة‬ .‫يجب•عدم•لعب•األطفال•بالجهاز‬ • •8•‫يجب•أال•يقوم•األطفال•بعملية•التنظيف•والصيانة•من•جانب•املستخدم•إذا•مل•يتجاو ز ا•سن‬ • .‫أعوام•ويتم•ذتلك•تحت•اإل رش اف‬ .‫احتفظ•بالجهاز•والكبل•الخاص•به•بعي د ً ا•عن•متناول•األطفال•دون•8•سنوات‬ •...
  • Página 43 ‫دليل التعليامت‬ •‫الداخلية.•عند•إعطاء•هذا•الجهاز•ألشخاص•آخرين،•يرجى•إطالعهم•أيضا•عىل‬ .‫تعليامت • التشغيل‬ .‫شك ر ً ا•لك•عىل•اختيارك•منتجنا.•نأمل•أن•تستمتع•باستخدام•الجهاز‬ •‫هذا•الجهاز•مصمم•لالستخدام•الخاص•وللغرض•املقصود•منه•فقط.•ال•يصلح‬ • ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫هذا•الجهاز•لالستخدام•التجاري‬ •‫ال•تستخدم•الجهاز•يف•األماكن•الخارجية.•احفظه•بعيدا•عن•مصادر•الح ر ارة‬ • •.‫تم•وضع•عالمات•عىل•هذه•املعلومات•الهامة•خصيصا•للحفاظ•عىل•سالمتك‬ •)‫وأشعة•الشمس•املبارشة•والرطوبة•(ال•تغمسه•مطلقا•يف•أي•مادة•سائلة‬ •‫من•الرضوري•االمتثال•لهذه•التعليامت•لتجنب•وقوع•حوادث•ومنع•إلحاق‬ •‫واألسطح•الحادة.•ال•تستخدم•الجهاز•ويديك•مبتلة.•إذا•كان•الجهاز•رطبا•أو‬ :‫تلف•بالجهاز‬ .‫مبتال،•انزع•القابس•الكهربايئ•عىل•الفور‬ :‫ تحذير‬ •‫عند•تنظيف•الجهاز•أو•تخزينه،•أوقف•تشغيله• و انزع•القابس•من•مقبس‬ • •‫يحذرك•هذا•الرمز•من•اإلصابة•مبخاطر•عىل•صحتك•ويشري•إىل•وجود•مخاطر‬ •‫التيار•الكهربايئ•دامئا•(اسحب•القابس•نفسه،•وليس•سلك•التوصيل)•إذا•مل‬ .‫محتملة•للتعرض•لإلصابة‬ .‫يكن•الجهاز•قيد•االستخدام•وأزل•امللحقات•املرفقة‬ •‫ال•تشغل•الجهاز•دون•أن•يكون•تحت•امل ر اقبة.•يجب•إيقاف•تشغيل•الجهاز‬ • :‫ تنبيه‬ .‫دامئا•عند•مغادرة•الغرفة.•انزع•القابس•من•مقبس•التيار•الكهربايئ‬...
  • Página 44 ST 3778 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. ST3778_IM 09.08.21...

Tabla de contenido