Resumen de contenidos para cecotec FUN CHOLOLICIOUS
Página 1
FU N C H O CO L ICIO US Fuente de chocolate / Chocolate fountain Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
Apague y desenchufe el producto cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de montar o desmontar cualquiera de las piezas. El uso de accesorios no recomendados por Cecotec podría causar riesgo de incendio, descargas eléctricas u otros daños.
Página 4
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el producto en el exterior, cerca de placas eléctricas o de gas, de llamas o dentro de hornos.
Do not store the device close to a sink or a bathtub. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Página 6
Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens or near open flames. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let it touch hot surfaces.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Cecotec pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou autres dommages. Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie du produit dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les...
Página 8
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques électriques ou à...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Página 10
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen.
Página 11
der Benutzung durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung im Ordnungsgemäßen und sicheren Umgang gegeben wurde und sie die mit dem Gerät verbundenen Risiken verstanden haben und richtig einschätzen können. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di montare o smontare una delle parti. L’uso di accessori non consigliati da Cecotec potrebbe provocare rischio di incendio, scariche elettriche o altri danni. Non sommergere nè il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè...
Página 13
Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare il prodotto all’esterno, vicino a placche elettriche o a gas, fiamme o dentro forni.
Deixe que arrefeça antes de montar ou desmontar qualquer uma das peças. O uso de acessórios não recomendados pela Cecotec poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas ou outros danos. Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as...
Página 15
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Wyłączyć i odłączyć produkt, gdy nie jest używany i przed czyszczeniem. Pozostaw produkt do ostudzenia przed jego demontażem lub ponownym montażem jakiej kolwiek jego części. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez Cecotec może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub innych uszkodzeń. Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń...
Página 17
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub gazowych płyt grzejnych, otwartego ognia ani wewnątrz piekarników. Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná. Zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
Página 19
Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepoužívejte přístroj venku, blízko topných těles jak elektrických, tak plynových, plamenů anebo v troubách. Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
Asegúrese de que todas las partes y componentes están incluidas y asegúrese de que no muestra signos de estar dañado. En ese caso, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Seque el dispositivo cuando vaya a utilizarlo por primera vez.
ESPAÑOL Preparar los alimentos para mojar Se recomienda utilizar fruta de temporada para mojar en el chocolate. También pueden usarse galletas, nubes o parecidos. Utilice un palillo de madera o similar para mojar los alimentos. En caso de que utilice el dispositivo con alguna salsa en vez de chocolates, salchichas, espárragos o alimentos a la parrilla.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles.
Página 23
ESPAÑOL Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. FUN CHOCOLICIOUS...
Make sure all parts and accessories are included, and check that they do not show any signs of damage. If there are any, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Dry the device completely before using it for the first time.
ENGLISH Preparing food for dipping It is recommended to use season fruits to dip in the chocolate. You can also dip biscuits, marshmallows or similar. Use a long wooden skewer or similar for dipping the food. In case the device is used with sauces instead of chocolates, sausages, asparagus or grilled food can be used for dipping.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. FUN CHOCOLICIOUS...
Assurez-vous que toutes les parties et composants sont bien inclus et qu’ils ne sont pas abîmés. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Sortez l’appareil de sa boîte lorsque vous allez l’utiliser pour la première fois.
FRANÇAIS Préparer les aliments à tremper Il est recommandé d’utiliser des fruits de saison. Vous pouvez utiliser aussi des biscuits, des chamallows, etc. Utilisez un bâtonnet ou similaire pour tremper les aliments. Au cas où vous utiliseriez des sauces à la place du chocolat, vous pouvez utiliser des saucisses, des asperges ou des aliments grillés.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten sind und dass es keine Anzeichen einer Beschädigung aufweist. Im Fall, es Schäden aufweist, kontaktieren Sie dem technischen Kundendienst von Cecotec. Trocknen Sie das Gerät, wenn Sie es zum ersten Mal benutzen.
DEUTSCH Pflanzenöl hinzu, um sicherzustellen, dass sie flüssiger wird. Das Gerät ist für einen Inhalt von etwa 350 g geschmolzener Schokolade ausgelegt. Essen für das eintauchen vorbereiten Es wird empfohlen, Früchte der Saison für die Schokolade zu verwenden. Es können auch Cookies, Marshmallow oder ähnliches verwendet werden.
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Página 33
DEUTSCH für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 FUN CHOCOLICIOUS...
Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato e privi di danni. In tal caso contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Asciugare il dispositivo quando si usa per la prima volta.
ITALIANO Preparare alimenti da immergere nel cioccolato Si consiglia di usare frutta di stagione da bagnare nel cioccolato. È possibile usare biscotti, marshmallow, ecc… Utilizzare uno stuzzicadenti per immergere gli alimenti. Montaggio e preriscaldamento Collocare l’apparato su di una superficie piana e stabile. Installare il supporto con i ripiani.
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. FUN CHOCOLICIOUS...
Certificar-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e certificar-se de que não mostram sinais de serem danificadas. Em caso de danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Seque o dispositivo quando o utilizar pela primeira vez.
PORTUGUÊS Preparação de alimentos para mergulhar Recomenda-se a utilização de fruta sazonal para mergulhar no chocolate. Bolachas, marshmallows ou similares também podem ser utilizados. Utilizar um pau de madeira ou similar para molhar os alimentos. No caso de utilizar o dispositivo com algum molho em vez de chocolates, pode usar salsichas, espargos ou alimentos grelhados.
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i upewnij się, że nie wykazują żadnych oznak uszkodzenia. W takim przypadku skontaktuj się z oficjalnym serwisem technicznym Cecotec. Osusz urządzenie, gdy używasz go po raz pierwszy. 3. FUNKCJONOWANIE Urządzenie przeznaczone jest do tworzenia efektu dekoracyjnego imitującego fontannę,...
POLSKI Urządzenie jest przystosowane do przechowywania około 350g rozpuszczonej czekolady. Przygotowanie jedzenia do. Do maczania w czekoladzie zaleca się stosowanie owoców sezonowych. Można również stosować pliki cookie, chmury lub tym podobne. Użyj drewnianej wykałaczki lub podobnego przedmiotu, aby zwilżyć jedzenie. W przypadku, gdy używasz urządzenia z sosem zamiast czekoladek, kiełbasek, szparagów lub potraw z grilla.
W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. FUN CHOCOLICIOUS...
2. PŘED POUŽITÍM Odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. V takovém případě kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Při prvním použití zařízení osušte. 3. FUNGOVÁNÍ Zařízení je navrženo tak, aby vytvořilo dekorativní efekt napodobující fontánu, kdy rozpuštěná...
ČEŠTINA Příprava jídla na namáčení Doporučuje se používat k namáčení do čokolády sezónní ovoce. Lze také použít sušenky, marshmallow nebo podobně. K namočení jídla použijte dřevěné párátko nebo podobné. V případě, že používáte přístroj s omáčkou namísto čokolády, použijte uzeniny, chřest nebo grilované...
V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. FUN CHOCOLICIOUS...