Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Volcan - GS 1/41 OVEN
Istruzioni originali / Original instructions /
Manuel d'instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung /
Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje /
Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης /
Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend /
Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
I
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
GB
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
F
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
D
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
E
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
NL
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
N
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
FIN
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
S
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
DK
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
P
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
EST
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
PL
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
SK
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IPC GS 1/41 OVEN

  • Página 1 Volcan - GS 1/41 OVEN Istruzioni originali / Original instructions / Manuel d’instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung / Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης / Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend /...
  • Página 3 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE POLVERE E PICCOLI DETRITI, NON UTILIZZABILE PER ASPIRARE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
  • Página 4 N.B. I disegni degli apparecchi sotto ripor- tati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen a continua- ción son meramente indicativos.
  • Página 5 DESCRIZIONE E MONTAGGIO ASPIRAZIONE POLVERE / MODO DI OPERARE A - Blocco motore Inserire il filtro in meta-aramidico nel fusto (Fig. 1) B - Interruttore Montare la testa sul fusto e bloccarla con i ganci C - Filtro in meta-aramidico da inserire nel fusto. (Fig.
  • Página 6: Noise Level

    DESCRIPTION AND ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTION A - Vacuum head - Insert meta-aramidic filter into the tank (Fig. 1) B - Switch - Assembly the head on tank and lock it by hooks C - Meta-aramidic filter to be inserted into the (Fig.
  • Página 7 DESCRIPTION ET MONTAGE ASPIRATION DE POUSSIERE/MODE D’EMPLOI A - Bloc-moteur - Introduire le filtre méta-aramidique dans la cuve B - Interrupteur (fig.1) C - Filtre de méta-aramidique à introduire dans la cuve - Monter la tête sur la cuve et la bloquer par les D - Crochets pour le serrage du bloc-moteur sur la cuve crochets (fig.2) E - Cuve...
  • Página 8 TROCKENSAUGEN / BEDIENUNGSHINWEISE BESCHREIBUNG UND MONTAGE - Legen Sie den Meta-Aramidisch-Filter in den A - Motorkopf. Behälter (Abb. 1) B - EIN/AUS Schalter. - Motorkopf auf Behälter setzen und mit Klammern C - Legen Sie den Meta-Aramidisch-Filter in den Behälter. befestigen (Abb.
  • Página 9: Descripcion Y Montaje

    DESCRIPCION Y MONTAJE ASPIRACIÓN DE POLVO / MANERA DE OPERAR A - Grupo del motor - Introduzca el filtro de Meta-Aramídico en el tonel B - Interruptor (Fig.1) C - Filtro de Meta-Aramídico. Debe ser introducido - Montar la cabeza en la cubeta y bloquearla con los en el tonel ganchos (Fig.
  • Página 10 BESCHRIJVING EN MONTAGE STOFZUIGEN/GEBRUIK A - Motorblok - Plaats het filter van metha-aramide in de tank (afb. 1) B - Aan/uit schakelaar - Het motorblok op de vat zetten en met de haken C - Filter van metha-aramide dat in de tank geplaatst vastklemmen (afb.
  • Página 11 STØVSUGING / BRUKSANVISNING BESKRIVELSE OG MONTERING A - Motorenhet - Før filteret av meta-aramid inn i beholderen (Fig. 1) B - Bryter - Monter toppen på beholderen og fest den C - Filter av meta-aramid som skal føres inn i med hektene (Fig.
  • Página 12 PÖLYN IMUROINTI / KÄYTTÖ KUVAUS JA ASENNUS A - Moottoriryhmä - Aseta meta-aramidisuodatin säiliöön (Kuva 1) B - Katkaisija - Asenna pää säiliöön ja kiinnitä se koukkujen C - Säiliöön asetettava meta-aramidisuodatin avulla (Kuva 2) D - Koukut moottoriryhmän säiliöön kiinnittämistä - Aseta letku suuttimeen (Kuva 3) varten E - Säiliö...
  • Página 13 DAMMSUGNING / BRUKSANVISNING BESKRIVNING OCH MONTERING - Sätt in meta-aramid-filtret i behållaren (bild 1) A - Motorblock B - Strömbrytare - Montera huven på behållaren och blockera den C - Meta-aramid-filter som ska sättas in i behållaren med krokarna (bild 2) D - Krokar för fastsättning av motorblocket på...
  • Página 14 BESKRIVELSE OG MONTERING STØVOPSUGNING / BRUGSANVISNING A - Motorblok - Indsæt filteret af meta-aramid i beholderen (Fig. 1) B - Afbryder - Monter hovedet på tanken og fastspænd det med C - Filter af meta-aramid til indsættelse i beholder krogene (Fig. 2) D - Kroge til fastspænding af motorblok på...
  • Página 15 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ / ΤΡΟΠΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ A - Μοτέρ - Εισάγετε το φίλτρο μέσα στον κάδο (Εικ. 1) B - Διακόπτης - Συναρμολογήστε τη κεφαλή επάνω στο κάδο και C - Ημι αραμιδικο φίλτρο που μπαίνει μέσα στον κάδο. μπλοκάρετε...
  • Página 16 DESCRIÇÃO E MONTAGEM ISTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ASPIRAÇÃO DE POEIRAS A - Bloco de motor - Introduz o filtro de Meta-Aramídico no bidão (Fig. 1) B - Interruptor - Monte o cabeçal acima do bidão e bloque-o com C - Filtro de Meta-Aramídico a introduzir no bidão os ganchos (Fig.
  • Página 17 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVÁNÍ PRACHU/ZPŮSOB POUŽITÍ A – Motor. - Namontujte filtr z metaaramidového vlákna do B - Vypínač tělesa vysavače (Obr. 1). C - Filtr z metaaramidového vlákna, který se vkládá - Namontujte hlavici na těleso a upevněte ji pomocí do tělesa vysavače háčků...
  • Página 18 KIRJELDUS JA KOOSTAMINE KASUTUSJUHISED A - Mootoriplokk. - Asetage meta-aramiidfilter paaki (joonis 1). B - Lüliti. - Paigaldage päis paagile ja blokeerige C - Paaki paigaldatud meta-aramiidfilter. haakidega (joonis 2). D - Konksud mootoriploki paagi külge - Ühendage voolik sisselaskele (joonis 3). kinnitamiseks.
  • Página 19 OPIS I MONTAŻ WSYSANIE KURZU / SPOSÓB DZIAŁANIA A - Blokada silnika - Nałożyć filtr z meta-poliamidu aromatycznego na B - Wyłącznik trzon (Ryc. 1) C - Filtr z meta-poliamidu aromatycznego do włożenia - Zamontować głowicę na trzonie i zablokować ją w trzon hakami (Ryc.
  • Página 20 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVANIE PRACHU/SPÔSOB POUŽITIA A – Motor. - Namontujte textilný filter do telesa vysávača B - Vypínač (Obr. 1). C - Filter z metaaramidového vlákna, ktorý sa - Namontujte hlavicu na teleso a upevnite ju pomocou nasadzuje do telesa vysávača háčikov (Obr.
  • Página 21 Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici. In accordo alla Direttiva Europea 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (RAEE) e la sua adozione da parte del diritto nazionale, gli apparecchi elettrici che non siano più funzionali all’uso devono essere raccolti separatamente e indirizzati allo smaltimento ecologico.
  • Página 22 El-skrot må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EG om elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), implementeret i national lovgivning, skal el-skrot bortskaffes adskilt fra det almindelige husholdningsaffald via indsamlingsstederne. Μην ρίχνετε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απόβλητα. Σύμφωνα...
  • Página 24 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ 2006/42/CE - 2014/30/UE - 2011/65/CE We/noi: IP Cleaning S.p.A. via E.Fermi,2 26022 Castelverde (Cremona) - ITALY declare under our responsibility that the product dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): al quale questa dichiarazione si riferisce, è...

Este manual también es adecuado para:

Volcan gs 1/41 oven