Descargar Imprimir esta página

Messa In Servizio; Puesta En Marcha - Siemens REV 15 Serie Instrucciones De Montaje

Publicidad

• Avec le REV15T, le contact de télécommande T1/T2
doit obligatoirement être câblé à part, c'est-à-dire avec
un câble blindé séparé.
• Au départ d'usine, tous les commutateurs "DIP" sont
sur OFF (en bas).

Messa in servizio

1. Protezione delle pile
Eliminando la banda isolante nera dalle pile il regolatore è
in funzione secondo il programma di base.
2. Separare il regolatore dallo
zoccolo/morsettiera
Procedendo come da figg. A e B.
3. Collegamenti elettrici
Eseguire i collegamenti in conformità alle norme vigenti ed
agli schemi di queste istruzioni.
4. Configurazione del REV15... con i
commutatori "DIP"
4.1 Campi della temperatura di economia
3...29 °C (condizione alla consegna)
16...29 °C
4.2 Comando periodico della pompa.
Utilizzabile solo se il REV15... comanda la pompa!
PUMP OFF
comando periodico escluso
(condizione alla consegna)
PUMP ON
comando periodico attivo, pompa in
marcia tutti i giorni alle ore 12 per 1
minuto.
4.3 Comportamento di regolazione
Self learning
(condizione alla consegna):
Autoadattamento
PID 12
Regolazione normale:
Per ambienti ove le variazioni di
temperatura sono normali.
PID 6
Regolazione veloce:
Per ambienti in cui le variazioni di
temperatura sono importanti.
2-Pt
Regolazione difficoltosa:
Funzionamento a due posizioni con
differenziale di 0,5K.

Puesta en marcha

1. Banda de transporte para las pilas
En el momento en que se retire la banda aislante de las
pilas, el regulador comienza a funcionar.
2. Desmontar el regulador de su base
Proceder como se muestra en A y B.
3. Chequear el cableado
Observar los esquemas de conexiones básicas.
4. Configuración con DIP conmutadores
4.1 Limitación mínima de la temperatura
económica
3...29 °C (ajuste de fábrica)
16...29 °C
4.2 Funcionamiento periódico de la bomba
(anti-gripaje).
Esta función es válida si el regulador sólo manda sobre la
bomba!
4/8
• Pour pouvoir être activée, toute modification de la
position des commutateurs "DIP" doit obligatoirement
être suivie d'une réinitialisation, ce qui s'obtient en
appuyant sur la touche "Reset".
4.4 Reset
Dopo una modifica delle posizioni dei commutatori è
necessario eseguire il Reset affinchè il REV15...
acquisisca i nuovi dati!
5. Montaggio del regolatore sullo
zoccolo/morsettiera
Procedere come indicato nelle figg. E e F.
6. Verifica del funzionamento
a) controllo del display, in assenza di visualizzazioni
verificare il montaggio delle pile e se sono cariche.
b) aprire il coperchietto frontale e spostare il cursore da
"Auto/Run" a
c) con il tasto
d) riposizionare il cursore su "Auto/Run".
e) dopo circa 1 minuto il relé si eccita inserendo
l'apparecchiatura. Se non si ottiene il comando:
• verificare l'apparecchio da comandare ed il
cablaggio elettrico.
• ed eventualmente assicurarsi che la temperatura
ambiente misurata (vedi display) non sia superiore a
29 °C.
f) ristabilire il valore della temperatura prescritta di
valore desiderato (20 °C).
7. Note
• Le valvole termostatiche dei radiatori del locale dove è
installato il regolatore devono essere bloccate in
completa apertura.
• Il contatto esterno di telecomando del REV15T deve
essere collegato con un cavo separato schermato.
• Alla consegna tutti i commutatori "DIP" sono nella
posizione OFF.
• Se la posizione dei commutatori DIP é stata modificata,
eseguire il reset premendo il pulsante "DIP-Switch-
Reset".
PUMP OFF
PUMP ON
4.3 Modo de regulación
Self learning
PID 12
PID 6
2-Pt
4.4 Reset
Si se ha cambiado la posición de uno o varios DIP
conmutadores (DIP-switch), es preciso realizar una puesta
a cero!
15.02.1999
.
regolare a 29 °C.
Función anulada (ajuste de fábrica)
La bomba se activa a las 12.00 h,
durante 1 minuto cada día
(ajuste de fábrica)
Instalaciones normales:
Que produzcan pequeñas
fluctuaciones de temperatura.
Instalaciones rápidas:
Que produzcan grandes fluctuaciones
de temperatura.
Instalaciones de difícil control:
Regulación a 2 puntos con un
diferencial de 0,5 °C.
sul
CE1G2225X

Publicidad

loading