Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL
MANUAL DEL
PRODUCTO
PRODUCTO
Sensor de Botón de
4.000 Libras de Galga
Extensométrica Multicanal
Lynx™
MCSG‑B‑159‑4000
Capacitación y Tecnología para el Moldeo por Inyección

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RJG MCSG‑B‑159‑4000

  • Página 1 MANUAL DEL MANUAL DEL PRODUCTO PRODUCTO Sensor de Botón de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 Capacitación y Tecnología para el Moldeo por Inyección...
  • Página 2 FECHA DE IMPRESIÓN 12.02.2021 NÚMERO DE REVISIÓN 0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL PRODUCTO Sensor de Botón de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 INTRODUCCIÓN EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PRIVACIDAD ALERTAS ABREVIATURAS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO APLICACIONES BOTÓN-ESTILO SENSORES TAMAÑO DEL SENSOR Y EXPULSOR PIN TABLAS DE SELECCIÓN OPERACIÓN INDIRECTO/DEBAJO DEL PASADOR SENSORES DE GALGAS EXTENSIOMÉTRICAS DIMENSIONES SENSOR...
  • Página 4 MANUAL DEL PRODUCTO Sensor de Botón De 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) INSTALACIÓN EN LA PLACA DE EYECCIÓN BOLSILLO PARA CONEXIONES DE SENSOR CANALES DE CABLE DE SENSOR CABLE SENSOR DE RETENCIÓN INSTALACIÓN DE LA PLACA DEL SENSOR DE ALTA TEMPERATURA (MCSG-B-127-125/500/2000-H) INSTALACIONES NO ESTÁNDAR ESTÁTICO (SIN MOVIMIENTO) DEL EYECTOR PRENDEDORES...
  • Página 5 PRUEBA Y CALIBRACIÓN LOS SENSORES DE PRUEBA LA CALIBRACIÓN LOS FACTORES COMUNES QUE AFECTAN SENSOR DE RECALIBRACIÓN 46 GARANTÍA RJG, INC. GARANTÍA ESTÁNDAR DE YRES AÑOS EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO DIAGNÓSTICO DE FALLAS ERRORES DE INSTALACIÓN PROBLEMAS EXPULSORES PIN...
  • Página 6 NOTAS Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 7: Introducción

    RJG, Inc. que cubra dicho uso o como lesiones al personal. recomendaciones de uso de dicho material ABREVIATURAS o los diseños en caso de infracción de una...
  • Página 8 NOTAS Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El sensor MCSG‑B‑159‑4000 de RJG, Inc. es un sensor de presión de cavidad tipo botón con galga extensométrica digital multicanal de 0.625 ”(15,88 mm) que puede soportar fuerzas de hasta 4,000 lb (17,79 mm). kN) y temperaturas de hasta 250 °...
  • Página 10: Tamaño Del Sensor Y Expulsor Pin

    La siguiente tabla se ofrece solo a modo de guía. Para asegurar la selección correcta del sensor para una aplicación, comuníquese con RJG. Busque el tamaño de aguja que usará y su ubicación en la pieza (cerca del final del llenado o cerca de la compuerta).
  • Página 11 TAMAÑO DEL PIN DEL SENSOR Y DEL EYECTOR (continuación) 2. Unidades Metricas BAJO PRESIÓN PRESIÓN ALTA Tamaño Modelo (s) de sensor Modelo (s) de sensor del Pin MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-125/500/2000 MCSG-B-127-125/500 MCSG-B-127-500/2000 MCSG-B-127-500/2000 MCSG-B-127-500/2000, MCSG-B-159-4000 MCSG-B-127-500/2000 MCSG-B-127-500/2000, MCSG-B-159-4000 MCSG-B-127-500/2000, MCSG - B -...
  • Página 12: Operación

    El SG/LX8‑S‑ID está conectado al sistema extensométrica de detección. El sensor eDART de RJG, Inc., que registra y muestra envía una señal de voltaje de bajo nivel la medición del sensor para ayudar al que es proporcional a la cantidad defuerza operador en el control del proceso.
  • Página 13: Dimensiones

    DIMENSIONES SENSOR LONGITUDES DEL CABLE Cablelongitudes se determinan atiempo de orden. Cada MCSG‑B‑159‑4000 se adapta a la medida de su aplicación. ESPECIFIQUE LA LONGITUD DEL CABLE AL PEDIDO Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
  • Página 14 NOTAS Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 15: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIONES DE LA PLACA DE ABRAZADERA Los sensores pueden ser colocados en elabrazadera placa situada detrás Típica Cabeza a Cabeza de puntas de transferencia, o en la placa expulsora detrás de las espigas de expulsión. Lugar de instalación en elabrazadera placa o placa expulsora‑...
  • Página 16: Descripción General De La Instalación

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN (TÍPICA) DE LA PLACA DE SU- INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) JECIÓN B Inserto de Aplica elabrazadera placa de instalación (típico) Placa o de para casos en los que las espigas de expulsión y Cavidad de transferencia son de menos de 0.28”...
  • Página 17: Instalación En La Placa De Eyección

    Si el ángulo es mayor de 30 °, atención al cliente contacto RJG para la asistencia en la verificación de la idoneidad para el uso con un sensor RJG (consulte”Customer Support” en la página 56 ). CONTORNEADA EXPULSORES...
  • Página 18: Especificaciones De Instalación

    Drawn: K.J.Brettschneider TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: XXX = 0.003 [0.08] Design: XX = 0.01 [0.3] RJG, Inc. Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto Check: M.Groleau ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021...
  • Página 19 TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: XXX = 0.003 [0.08] SCALE 2.5 : 1 Design: XX = 0.01 [0.3] Check: M.Groleau ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021 Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 RJG, Inc.
  • Página 20 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) 1. Cavidad del Cabezal del Sensor Vainas de sensor y de la cabeza de varilla de transferencia se mecanizan en elabrazadera lámina. The sensor pockets must be centered under the selected ejector pin measuring 0.635” +0.005/‑0.0 (16,13 mm ±0,10 [ ]) DIA, and at right...
  • Página 21 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) 3. Eyector Cabeza del Pin de bolsillo Máquina de un bolsillo para la cabeza del pasador eyector en la placa de retención del eyector que es igual a la DIA cabeza de pasador eyectormás 0.02”...
  • Página 22: Instalación De La Placa De Abrazadera (Cabezal Con Cabezal)

    Drawn: K.J.Brettschneider TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: XXX = 0.003 [0.08] Design: XX = 0.01 [0.3] Check: M.Groleau RJG, Inc. Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021...
  • Página 23 DETAIL H XXX = 0.003 [0.08] Design: SCALE 2 : 1 XX = 0.01 [0.3] Check: M.Groleau ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021 Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 RJG, Inc.
  • Página 24 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE SUJECIÓN (CABEZA A CABEZA) 1. Cavidad del Cabezal del Sensor Los cavidad del cabezal del sensor están mecanizados en la placa de sujeción. Los cavidad del sensor deben estar centrados debajo del pin de expulsión seleccionado midiendo 0.635 ”+ 0.005/‑0.0 (16,13 ±0,10 [ lacha]) DIA, y 0.500"...
  • Página 25 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) INSTALACIÓN DE LA PLACA DE SUJECIÓN (CABEZA A CABEZA) 3. Eje del Pasador de Transferencia y Cavidad de la Cabeza bolsillo una máquina para el eje de pasador de transferencia en la placa de eyector con una H7/ g6 aptos para 0.5”...
  • Página 26: Placa De Cubierta-Abrazadera Instalaciones De Placa

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) PLACA DE CUBIERTA-ABRAZADERA INSTALACIONES DE PLACA La placa de cubierta debe ser de SAE 1080 acero (AFNOR XC70/XC80), 32HRC. La placa de cubierta puede ser una, placa de conjunto adicional añadido a la pila y se fija conempulgueras ( ), O una placa integrado hecho a incrustar en elabrazadera abajo, izquierda...
  • Página 27 ) En la placa de cubierta en A la derecha cada lado del diámetro sensor para evitar cualquier flexión de la tapa; incorporar e instalar otraempulgueras según sea necesario para asegurar la cubierta. RJG recomienda el uso de 8‑36 o 10‑32 (M4 o M5). Avellanartornillo cabezas NOTA elementos de fijación de la placa de...
  • Página 28: Instalación En La Placa De Eyección

    Drawn: K.J.Brettschneider TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: Design: XXX = 0.003 [0.08] XX = 0.01 [0.3] Check: M.Groleau RJG, Inc. Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021...
  • Página 29 Drawn: K.J.Brettschneider TOLERANCES UNLESS SPECIFIED: XXX = 0.003 [0.08] Design: XX = 0.01 [0.3] Check: M.Groleau ANGLES = 3 30 Date: 12.02.2021 Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 RJG, Inc.
  • Página 30 ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) INSTALACIÓN DE LA PLACA DEL EYECTOR 1. Mecanizado Sensor de Cavidad Los cavidad del cabezal del sensor están me‑ canizados en la placa de expulsión. Los bol‑ sillos deben estar centrados debajo del pin de expulsión seleccionado midiendo 0.635 ”+ 0.005/‑0.0 (16,13 mm +/‑...
  • Página 31: Bolsillo Para Conexiones De Sensor

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) BOLSILLO PARA CONEXIONES DE SENSOR Las conexiones electrónica del sensor se hacen dentro de la placa a la placa de sensor SG‑8 montado en el exterior de la placa. Las dimensiones indicadas PRECAUCION para profundidades cambiarán utiliza placa cubierta ahuecada;...
  • Página 32: Canales De Cable De Sensor

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) CANALES DE CABLE DE SENSOR Canal de cable de una máquinaancho de 0.25” (6 mm [ ]) y la A la derecha profundidad de 0.38” (9,7 mm ]) para un solo sensor; si más A la derecha de un sensor será...
  • Página 33: Cable Sensor De Retención

    ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN (continuación) CABLE SENSOR DE RETENCIÓN Estrategias de retención de cable del sensor deben ser considerados durante la fase de diseño del molde. Cables a menudo no son el tamaño exacto necesario, o no permanecen fácilmente en los canales de cable durante el montaje y deben ser retenidos usando uno o más de los métodos siguientes.
  • Página 34 3. Clips de Retención de Cable Cables también pueden ser retenidos en canales utilizando clips de cable ( & ); RJG no ofrece actualmente esta la derecha solución. Los clips pueden estar formadas a partir de chapa o placa de metal y retenidos por la máquinaempulgueras , O...
  • Página 35: Instalación De La Placa Del Sensor De Alta Temperatura (Mcsg-B-127-125/500/2000-H)

    Para obtener ayuda en el diseño de una instalación adecuada para evitar el daño por calor a la electrónica del sensor, el apoyo de contactos RJG cliente (“Soporte al cliente” en la página 52 ). C-SG/LX8-S-0.5/1.0/2.0...
  • Página 36: Instalaciones No Estándar

    Por favor contacte a para el despacho de encima de la cabeza de Soporte al Cliente de RJG para la pasador igual a 1/5th del espesor de la pieza en instalación de pasadores estáticos la ubicación pasador (...
  • Página 37: Pasadores Del Expulsador Estático (No Móvil)

    Contacto RJG® para la asistencia en el encolado y tolerancias O-rings y los requisitos de instalación. Consulte la tabla siguiente para RJG recomienda, en stock O‑rings. 4. Instalación de la Junta Tórica instalación de la junta tórica inadecuada puede cau‑...
  • Página 38 INSTALACIONES NO ESTÁNDAR (continuación) 6. Las lecturas del sensor Datos de un mismo molde se muestra a continuación (los resultados no típicos garantizados ). Sin Instalación de Junta Tórica Con Instalación de Junta Tórica Arriba a la izquierda: Tres sensores están Arriba a la derecha: Las líneas de la plantilla leyendo demasiado bajo debido a la y sólido después de cuatro meses de...
  • Página 39: Eyector De Múltiples Pernos

    INSTALACIONES NO ESTÁNDAR (continuación) EYECTOR DE MÚLTIPLES PERNOS INSTALACIÓN DE PIN, SENSOR Y PLACA Las espigas de expulsión a menudo se agrupan en pequeñaáreas que no permiten la cavidad tradicionalpresión instalación señor. Lea y siga todas las instrucciones y consulte las figuras proporcionadas para instalar correctamente los sensores con múltiples pines expulsores.
  • Página 40: Estático Pin Ejemplo

    INSTALACIONES NO ESTÁNDAR (continuación) ESTÁTICO PIN EJEMPLO Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 41: Ejemplos De Pines De Transferencia Estática

    INSTALACIONES NO ESTÁNDAR (continuación) EJEMPLOS DE PINES DE TRANSFERENCIA ESTÁTICA Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
  • Página 42 NOTAS Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 43: Validación De La Instalación

    VALIDACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SENSOR FECHA ENTRADAABRAZADERA PLACA INSTALACIONES (TÍPICO) Verificar que la cada sensor, la varilla de transferencia, y el bolsillo pasador de expulsión se trabaja a máquina correctamente. COMPROBACIONES PREVIAS AL MONTAJE 1. Prueba de Indentación (con sensor) Con la placa de sujeción desmontada, el sensor en su lugar y la placa de cubierta retirada, empuje el sensor y el pasador de transferencia hacia adelante;...
  • Página 44 VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) (continuación) 3. Prueba de abolladuras (con expulsor de bolos) Con el pasador de expulsión instalado, empuje el pasador de expulsión; verificar la liquidación de 0.012” (0,3 mm (o 1/5 espesor de la pieza)) existe entre la parte inferior de la cabeza del pasador eyector y la superficie de la placa de retención eyector.
  • Página 45: Cheques Post-Asamblea

    VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) (continuación) CHEQUES POST-ASAMBLEA 1. Prueba de Protrusión (sin sensor) Con las espigas de expulsión y transferencia instalados, la placa de eyector en posición de inyección, y la placa de eyector fijos haciaabrazadera placa, presione el pasador de expulsión y transferencia juntos, hacia la cavidad;...
  • Página 46 VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (TÍPICA) (continuación) 2. Prueba de Sangría (Sin Sensor) Con el eyector y los pasadores de transferencia instalados, la placa del eyector en la posición de inyección y la placa del eyector fijada hacia la placa de sujeción, presione el eyector y el pasador de transferencia juntos, alejándolos de la cavidad;...
  • Página 47: Comprobación De La Instalación Del Sensor: Instalaciones De Placa De Sujeción (Cabeza A Cabeza)

    COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR: INSTALACIONES DE PLACA DE SUJECIÓN (CABEZA A CABEZA) Verificar que la cada sensor, la varilla de transferencia, y el bolsillo pasador de expulsión se trabaja a máquina correctamente. COMPROBACIONES PREVIAS AL MONTAJE 1. Prueba de Sangría (Sin Sensor) Con sólo el pasador de transferencia instalado, empuje sobre la cabeza del pasador de transferencia y verificar un rechace de que existe 0.012”...
  • Página 48 VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (CABEZAL CON CABEZAL) (continuación) 3. Prueba de Indentación (con sensor) Con la placa de sujeción desmontada, el sensor en su lugar y la placa de cubierta retirada, empuje el sensor y el pasador de transferencia hacia adelante; debe haber un espacio libre de 0.012–0.02”...
  • Página 49: Cheques Post-Asamblea

    VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (CABEZAL CON CABEZAL) (continuación) CHEQUES POST-ASAMBLEA Verificar que la cada sensor, la varilla de transferencia, y el bolsillo pasador de expulsión se trabaja a máquina correctamente. 1. Prueba de Sangría (Sin Sensor) Con las espigas de expulsión y transferencia instalados, la placa de eyector en posición de inyección, y la placa de eyector fijos haciaabrazadera placa, presione el pasador de expulsión y transferencia juntos, hacia la cavidad;...
  • Página 50 VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL SENSOR - INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ABRAZADERA (CABEZAL CON CABEZAL) (continuación) 2. Prueba de Sangría (Sin Sensor) Con el eyector y los pasadores de transferencia instalados, la placa del eyector en la posición de inyección y la placa del eyector fijada hacia la placa de sujeción, presione el eyector y el pasador de transferencia juntos, alejándolos de la cavidad;...
  • Página 51: Instalaciones De Instalación Del Sensor De Registro De Entrada Del Eyector Placa

    INSTALACIONES DE INSTALACIÓN DEL SENSOR DE REGISTRO DE ENTRADA DEL EYECTOR PLACA Verificar que la cada sensor, la varilla de transferencia, y el bolsillo pasador de expulsión se trabaja a máquina correctamente. COMPROBACIONES PREVIAS AL MONTAJE 1. Prueba de Abolladuras (con Expulsor de Bolos) Con el pasador de expulsión instalado, presione el pasador de expulsión;...
  • Página 52: Instalación Del Sensor De Registro De Entrada Estáticas Instalaciones Pasador

    INSTALACIÓN DEL SENSOR DE REGISTRO DE ENTRADA ESTÁTICAS INSTALACIONES PASADOR Verifique que cada sensor y bolsillo de pasador estático esté maquinado correctamente. 2. Prueba de Sangría (Sin Sensor) Con solo el pin estático instalado, presione el pin estático; Verifique que el pasador sobresalga un espacio libre por encima de la cabeza del pasador igual a 1/5 del grosor de la pieza en la ubicación del pasador si el grosor de la pieza es menor o igual a 0.06 ”(1,5 mm), o 0.012”...
  • Página 53: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Sensores de medida de deformación RJG, Inc. ofrece las siguientes herramientas para probar los sensores. requieren poco mantenimiento. 1. Sensor eValuator LIMPIEZA El Sensor eValuator proporciona Extraiga los sensores del molde y limpie diagnósticos sobre los problemas típicos las cajas y los canales cuando se extraiga del sensor, como la desviación del sensor,...
  • Página 54: La Calibración

    PRUEBAS Y CALIBRACIÓN (continuación) LA CALIBRACIÓN RJG recomienda que los sensores se 2. Reglamento del Sistema de Calidad calibren cada año, pero la necesidad de Si se deben cumplir los requisitos de la una calibración regular depende en gran US Food and Drug Administration (FDA) medida de la precisión requerida para la...
  • Página 55: Garantía

    RJG, INC. GARANTÍA ESTÁNDAR DE YRES 5. Temperatura de Funcionamiento del AÑOS Sensor RJG, Inc. confía en la calidad y solidez Cuanto mayor sea la temperatura del molde, mayor es la posibilidad de los sensores de presión de cavidad de desplazamiento de calibración.
  • Página 56 NOTAS Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 57: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS ERRORES DE INSTALACIÓN PROBLEMAS EXPULSORES PIN 1. Tamaño de alfiler, esperapresión ,and/or temperatura esperada no es apropiado para sensor seleccionado. • Referirse a”Sensor and Ejector Pin Size” en la página 2 . 2. Pasador de expulsión se encuentra detrás de la superficie del molde con un mayor ángulo de 30 °...
  • Página 58: Problemas De Sensores Cabeza

    ERRORES DE INSTALACIÓN (continuación) PROBLEMAS DE SENSORES CABEZA 1. El diámetro de la cabeza del pasador eyector es mayor que el diámetro de la cavidad del sensor ( a la derecha). • Escariado la placa expulsora, o achaflanar la cabeza del pasador para asegurar que los restos machos sólo sobre la protuberancia sensor.
  • Página 59: Problemas Con El Cable Y La Caja

    No monte el caso del lince en la superficie que exceda los valores de temperatura recomendada. Póngase en contacto con RJG, Inc. Atención al cliente para high‑temperature aplicaciones. Manual del Producto | Sensor de Button de 4.000 Libras de Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000...
  • Página 60: Soporte Al Cliente

    SOPORTE AL CLIENTE Puede ponerse en contacto con el equipo de Soporte al cliente de RJG por teléfono o correo electrónico. RJG, Inc. Soporte al Cliente Tel.: 800.472.0566 (sin costo) Tel.: +1.231.933.8170 correo electrónico: globalcustomersupport@rjginc.com www.rjginc.com/support Sensor de Botón de 4.000 Libras con Galga Extensométrica Multicanal Lynx™ MCSG‑B‑159‑4000 | Manual del Producto...
  • Página 61: Productos Relacionados

    PRODUCTOS RELACIONADOS El MCSG‑B‑159‑4000 están diseñados para ser utilizado como un sistema con el sigui‑ ente RJG, Products Inc. y el control de pro‑ cesosDART e y sistema de vigilancia. PLACA DE SENSOR DE OCHO CANALES LYNX STRAIN GAGE SG-8 El medidor de deformación placa del sen‑...
  • Página 62: Productos Similares

    PRODUCTOS SIMILARES RJG, Inc. ofrece una amplia gama de sensores de presión de cavidad para cada aplicación: galgas extensométricas, monocanal, multicanal y digitales. SENSORES CON GALGAS EXTENSIOMÉTRICAS MULTICANAL LYNX™ Los sensores de galgas extensiométricas multicanal Lynx MCSG‑B‑127‑125/500/2000 a la derecha) proporcionan la misma tecnología de galgas extensométricas...
  • Página 64 UBICACIONES / OFICINAS EE. UU. RJG EE. UU. (OFICINAS ITALIA NEXT INNOVATION SRLMILÁN, GENERALES) ITALIATEL. +39 335 178 3111 Park Drive 4035SALES@IT.RJGINC.COMIT. RJGINC.COM Traverse City, MI 49686 Tel. +01 231 947‑3111 Tel. +01 231 947‑6403 sales@rjginc.com www.rjginc.com MÉXICO RJG MÉXICO SINGAPUR RJG (S.E.A.) PTE LTD...

Tabla de contenido